Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 144:16  You open your hand, and you fill every kind of animal with a blessing.
Psal DRC 144:16  Thou openest thy hand, and fillest with blessing every living creature.
Psal VulgSist 144:16  Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictione.
Psal VulgCont 144:16  Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictione.
Psal Vulgate 144:16  aperis tu manum tuam et imples omne animal benedictione fe aperis manus tuas et imples omne animal refectione
Psal VulgHetz 144:16  Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictione.
Psal VulgClem 144:16  Aperis tu manum tuam, et imples omne animal benedictione.
Psal CopSahBi 144:16  ⲕⲛⲁⲟⲩⲱⲛ ⲛⲧⲉⲕϭⲓϫ ⲛⲅⲧⲥⲓⲟ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲟⲩⲱϣ
Psal UyCyr 144:16  Җанлиқларниң еһтияҗини қандурисән, Уларға қоли очуқ мәрттурсән.
Psal Wycliffe 144:16  Thou openest thin hond; and thou fillist ech beeste with blessing.
Psal RusSynod 144:16  открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
Psal CSlEliza 144:16  отверзаеши ты руку Твою и исполняеши всякое животно благоволения.
Psal LXX 144:16  ἀνοίγεις σὺ τὴν χεῖρά σου καὶ ἐμπιπλᾷς πᾶν ζῷον εὐδοκίας
Psal SpaPlate 144:16  Tú abres la mano y hartas de bondad a todo viviente.
Psal Bela 144:16  адкрываеш руку Тваю і корміш усіх жывых па добрай волі.
Psal NlCanisi 144:16  Gij opent uw handen, En verzadigt naar hartelust al wat leeft!
Psal RusSynod 144:16  открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
Psal FreLXX 144:16  Tu ouvres les mains, et tu remplis de bénédiction tout être animé.
Psal Kaz 144:16  Әр тірі жанға қолыңды ашасың,Мархабатпен барлығын тойындырасың.
Psal UkrOgien 144:16  Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
Psal FreVulgG 144:16  Vous ouvrez votre main, et vous comblez de bénédictions tout ce qui a vie (animal).