Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 145:13  Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
Psal NHEBJE 145:13  Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Jehovah is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
Psal ABP 145:13  Your kingdom is a kingdom of all the eons; and your mastery is in every generation and generation. Trustworthy is the lord in all his words, and sacred in all his works.
Psal NHEBME 145:13  Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. the Lord is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
Psal Rotherha 145:13  Thy kingdom, is a kingdom of all ages,—and, thy dominion, is over generation after generation.
Psal LEB 145:13  Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures ⌞throughout all generations⌟.
Psal RNKJV 145:13  Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
Psal Jubilee2 145:13  [Mem] Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, and thy dominion [endures] throughout all generations.
Psal Webster 145:13  Thy kingdom [is] an everlasting kingdom, and thy dominion [endureth] throughout all generations.
Psal Darby 145:13  Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
Psal OEB 145:13  Yours is a kingdom that lives through all ages: through all generations extends your dominion. The Lord is faithful in all that he promises, gracious is he in all that he does.
Psal ASV 145:13  Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion endureth throughout all generations.
Psal LITV 145:13  Your kingdom is a kingdom to all eternities; and Your rule in all, generation and generation.
Psal Geneva15 145:13  Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.
Psal BBE 145:13  Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations.
Psal GodsWord 145:13  Your kingdom is an everlasting kingdom. Your empire endures throughout every generation.
Psal JPS 145:13  Thy kingdom is a kingdom for all ages, and Thy dominion endureth throughout all generations.
Psal KJVPCE 145:13  Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
Psal NETfree 145:13  Your kingdom is an eternal kingdom, and your dominion endures through all generations.
Psal AB 145:13  Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures throughout all generations. The Lord is faithful in His words, and holy in all His works.
Psal AFV2020 145:13  Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures throughout all generations.
Psal NHEB 145:13  Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. the Lord is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
Psal OEBcth 145:13  Yours is a kingdom that lives through all ages: through all generations extends your dominion. The Lord is faithful in all that he promises, gracious is he in all that he does.
Psal NETtext 145:13  Your kingdom is an eternal kingdom, and your dominion endures through all generations.
Psal UKJV 145:13  Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
Psal Noyes 145:13  Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion endureth throughout all generations.
Psal KJV 145:13  Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
Psal KJVA 145:13  Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
Psal AKJV 145:13  Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
Psal RLT 145:13  Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
Psal MKJV 145:13  Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your rule endures throughout all generations.
Psal YLT 145:13  Thy kingdom is a kingdom of all ages, And Thy dominion is in all generations.
Psal ACV 145:13  Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion is throughout all generations.
Psal CzeBKR 145:13  Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
Psal CzeB21 145:13  Tvé království vládne nad všemi věky, tvé panování nad všemi pokoleními! Hospodin je věrný ve všem, co zaslíbil, ve všem, co působí, je laskavý.
Psal CzeCEP 145:13  Tvoje království je království všech věků, tvoje vláda přečká všechna pokolení. Ve všech svých slovech je Hospodin věrný, je svatý ve všech svých skutcích.
Psal CzeCSP 145:13  Tvé království je království všech věků, tvá vláda trvá po všechna pokolení.
Psal PorBLivr 145:13  Teu reino é um reino eterno, e teu domínio dura geração após geração.
Psal Mg1865 145:13  Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.
Psal FinPR 145:13  Sinun valtakuntasi on iankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautesi pysyy polvesta polveen.
Psal FinRK 145:13  Sinun valtakuntasi on ikuinen valtakunta, sinun herruutesi pysyy polvesta polveen.
Psal ChiSB 145:13  您的王國,是萬代的王國,您的王權,存留於無窮世;上主對自己的一切諾言,忠信不欺,上主對自己的一切受造,勝善無比。
Psal ChiUns 145:13  你的国是永远的国!你执掌的权柄存到万代!
Psal BulVeren 145:13  Твоето царство е царство на всички времена и господството Ти е през всички поколения.
Psal AraSVD 145:13  مُلْكُكَ مُلْكُ كُلِّ ٱلدُّهُورِ، وَسُلْطَانُكَ فِي كُلِّ دَوْرٍ فَدَوْرٍ.
Psal Esperant 145:13  Via reĝeco estas reĝeco eterna, Kaj Via regado estas por ĉiuj generacioj.
Psal ThaiKJV 145:13  ราชอาณาจักรของพระองค์เป็นราชอาณาจักรนิรันดร์ และอำนาจการปกครองของพระองค์ดำรงอยู่ตลอดทุกชั่วอายุ
Psal OSHB 145:13  מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כָּל־עֹֽלָמִ֑ים וּ֝מֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֗ בְּכָל־דּ֥וֹר וָדֽוֹר׃
Psal BurJudso 145:13  ကိုယ်တော်၏နိုင်ငံသည် နိစ္စထာဝရနိုင်ငံဖြစ်၍၊ အာဏာတော် သည်ကာလအစဉ်အဆက် တည်ရပါ၏။ ထာဝရဘုရားသည် လဲသောသူရှိသမျှတို့ကို ထောက်မ တော်မူ၏။
Psal FarTPV 145:13  سلطنت تو جاودان و فرمانروایی تو پایدار و ابدی است. خداوند به وعده‌های خود امین است؛ او در تمام کارهایش رحیم می‌باشد.
Psal UrduGeoR 145:13  Terī bādshāhī kī koī intahā nahīṅ, aur terī saltanat pusht-dar-pusht hameshā tak qāym rahegī.
Psal SweFolk 145:13  Ditt rike är ett rike för alla evigheter, ditt välde består från släkte till släkte. Herren är trofast i allt han säger och kärleksfull i allt han gör.
Psal GerSch 145:13  Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter.
Psal TagAngBi 145:13  Ang kaharian mo'y walang hanggang kaharian, at ang kapangyarihan mo'y sa lahat ng sali't saling lahi.
Psal FinSTLK2 145:13  Valtakuntasi on iankaikkinen valtakunta, ja valtiutesi pysyy polvesta polveen.
Psal Dari 145:13  پادشاهی تو، ملکوتی است بی پایان و سلطنت تو باقی تا تمام دورها.
Psal SomKQA 145:13  Boqortooyadaadu waa boqortooyo daa'imis ah, Oo dawladnimadaaduna way sii waartaa tan iyo ab ka ab.
Psal NorSMB 145:13  Ditt rike er eit rike for alle ævor, og ditt herredøme varer gjenom alle ætter.
Psal Alb 145:13  Mbretëria jote është një mbretëri përjet dhe sundimi yt vazhdon brez pas brezi.
Psal KorHKJV 145:13  주의 왕국은 영존하는 왕국이오니 주의 통치는 모든 세대에 두루 지속되리이다.
Psal SrKDIjek 145:13  Царство је твоје царство свијех вијекова, и влада твоја на сва кољена.
Psal Mal1910 145:13  നിന്റെ രാജത്വം നിത്യരാജത്വം ആകുന്നു; നിന്റെ ആധിപത്യം തലമുറതലമുറയായി ഇരിക്കുന്നു.
Psal KorRV 145:13  주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다
Psal Azeri 145:13  سنئن پادشاهليغين ابدي پادشاهليقدئر، سلطنتئن نسئل‌به‌نسئل سورور. رب وردئيی بوتون وعده‌لرئنی توتار، بوتون عمل‌لرئنده صادئقدئر.
Psal KLV 145:13  lIj kingdom ghaH an everlasting kingdom. lIj dominion SIQtaH throughout Hoch DISmey. joH'a' ghaH voqmoH Daq Hoch Daj mu'mey, je muSHa'taH Daq Hoch Daj deeds. { Note: 'op manuscripts omit Dochvammey last cha' tlheghmey. }
Psal ItaDio 145:13  Il tuo regno è un regno di tutti i secoli, E la tua signoria è per ogni età.
Psal ABPGRK 145:13  η βασιλεία σου βασιλεία πάντων των αιώνων και η δεσποτεία σου εν πάση γενεά και γενεά πιστός κύριος εν πάσι τοις λόγοις αυτού και όσιος εν πάσι τοις έργοις αυτού
Psal FreBBB 145:13  Mem. Ton règne est un règne de tous les siècles Et ta domination est d'âge en âge.
Psal LinVB 145:13  Bokonzi bwa yo, bokonzi bwa bileko na bileko ; boyangeli bwa yo, boyangeli bwa seko. Manso Mokonzi akolobaka mazali ma solo, akosalaka manso se na bolingi.
Psal BurCBCM 145:13  ကိုယ်တော်၏ နိုင်ငံတော်သည် အစဉ်ထာ၀ရတည်ရှိသော နိုင်ငံတော်ဖြစ်၍ ကိုယ်တော်၏ ဘုန်းအာဏာတော်သည်လည်း လူမျိုးအစဉ်အဆက် တည်တော်မူပါ၏။ ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် မိမိ၏ကတိတော်အားလုံး၌ သစ္စာတည်၍ မိမိပြုလုပ်သော အမှုတို့၌ ကရုဏာမေတ္တာတော်ကို ပြတော်မူ၏။-
Psal HunIMIT 145:13  Királyságod minden időknek királysága, és uralmad minden nemzedékben meg nemzedékben.
Psal ChiUnL 145:13  爾國永存、爾權萬世弗替兮、
Psal VietNVB 145:13  Nước Chúa còn mãi vô cùng; quyền cai trị của Ngài đến đời đời.CHÚA thành tín trong mọi lời hứa của Ngài và yêu thương đối với mọi công việc Ngài.
Psal CebPinad 145:13  Ang imong gingharian maoy gingharian nga walay katapusan, Ug ang imong ginsakpan magapadayon ngadto sa tanang mga kaliwatan.
Psal RomCor 145:13  Împărăţia Ta este o împărăţie veşnică şi stăpânirea Ta rămâne în picioare în toate veacurile.
Psal Pohnpeia 145:13  Sapwellimomwi wehi, iei wehi soutuk ehu, komwi me nanmwarki kohkohlahte. KAUN-O me ketin loalopwoat ni sapwellime inou kan; oh me kin kalahngan ni wiepen nin lime kan koaros.
Psal HunUj 145:13  Országod örökkévaló ország, uralkodásod nemzedékről nemzedékre tart.
Psal GerZurch 145:13  Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeit, / und deine Herrschaft währt von Geschlecht zu Geschlecht. / Der Herr ist treu in allen seinen Worten / und gnädig in all seinem Tun. / (a) Ps 90:1 2; Mt 6:13
Psal GerTafel 145:13  Dein Reich ist ein Reich aller Ewigkeiten, und Deine Herrschaft ist auf jedes Geschlecht und Geschlecht.
Psal PorAR 145:13  O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
Psal DutSVVA 145:13  . Uw Koninkrijk is een Koninkrijk van alle eeuwen, en Uw heerschappij is in alle geslacht en geslacht.
Psal FarOPV 145:13  ملکوت تو، ملکوتی است تا جمیع دهرها وسلطنت تو باقی تا تمام دورها.
Psal Ndebele 145:13  Umbuso wakho ungumbuso wamaphakade wonke, lokubusa kwakho kumi kuso sonke isizukulwana ngesizukulwana.
Psal PorBLivr 145:13  Teu reino é um reino eterno, e teu domínio dura geração após geração.
Psal SloStrit 145:13  Kraljestvo tvoje je vseh vekov kraljestvo, in gospostvo tvoje od roda do roda.
Psal Norsk 145:13  Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
Psal SloChras 145:13  Kraljestvo tvoje je vseh vekov kraljestvo in gospostvo tvoje od roda do roda.
Psal Northern 145:13  Sənin padşahlığın əbədi padşahlıqdır, Səltənətin nəsildən-nəslə qədər uzanır.
Psal GerElb19 145:13  Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.
Psal PohnOld 145:13  Wei omui wei soutuk eu, o omui kakaun pan duedueta kokolata.
Psal LvGluck8 145:13  Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
Psal PorAlmei 145:13  O teu reino é um reino eterno; o teu dominio dura em todas as gerações.
Psal SloOjaca 145:13  Tvoje kraljestvo je večno kraljestvo in Tvoje gospostvo traja skozi vse rodove.
Psal ChiUn 145:13  你的國是永遠的國!你執掌的權柄存到萬代!
Psal SweKarlX 145:13  Ditt rike är ett evigt rike, och ditt herradöme varar förutan ända.
Psal FreKhan 145:13  Ta royauté remplit toute l’éternité, et ta domination se prolonge d’âge en âge.
Psal GerAlbre 145:13  Mit ewiger Dauer besteht dein Königreich, / Deine Herrschaft währet für und für.
Psal FrePGR 145:13  Ton régne est un règne de tous les siècles, et ton empire se perpétue d'âge en âge.
Psal PorCap 145:13  *O teu reino é um reino para toda a eternidadee o teu domínio estende-se por todas as gerações.
Psal JapKougo 145:13  あなたの国はとこしえの国です。あなたのまつりごとはよろずよに絶えることはありません。
Psal GerTextb 145:13  Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeit, und deine Herrschaft währt durch alle Geschlechter. Wahrhaftig ist Jahwe in allen seinen Worten und gnädig in allen seinen Thaten.
Psal Kapingam 145:13  Di hai o-di dagi dau golohenua la dono hagaodi ai, gei Goe e-king gaa-hana-hua beelaa. Dimaadua le e-manawa-dahi-hua gi ana hagababa, gei e-dumaalia i ana hangahaihai huogodoo.
Psal GerOffBi 145:13  Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeit und deine Herrschaft dauert von allem Geschlecht zu Geschlecht.
Psal WLC 145:13  מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כָּל־עֹֽלָמִ֑ים וּ֝מֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֗ בְּכָל־דּ֥וֹר וָדֽוֹר׃
Psal LtKBB 145:13  Tavo karalystė amžina ir Tavo valdžia lieka per amžius.
Psal GerBoLut 145:13  Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft wahret fur und fur.
Psal FinPR92 145:13  Sinun valtakuntasi on ikuinen, sinun herruutesi pysyy polvesta polveen. (Herra on luotettava kaikissa sanoissaan, uskollinen kaikissa teoissaan.)
Psal SpaRV186 145:13  Tu reino es reino de todos los siglos; y tu señorío en toda generación y generación.
Psal GerNeUe 145:13  Dein Reich ist ja ein Reich aller Zeiten, / und deine Herrschaft hört niemals auf. Jahwe ist verlässlich in allem, was er sagt, / und gnädig in allem, was er tut.
Psal UrduGeo 145:13  تیری بادشاہی کی کوئی انتہا نہیں، اور تیری سلطنت پشت در پشت ہمیشہ تک قائم رہے گی۔
Psal AraNAV 145:13  مُلْكُكَ مُلْكٌ سَرْمَدِيٌّ، وَسُلْطَانُكَ مِنْ جِيلٍ إِلَى جِيلٍ يَدُومُ.
Psal ChiNCVs 145:13  你的国是永远的国,你的王权存到万代。
Psal ItaRive 145:13  Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
Psal Afr1953 145:13  Mem. U koninkryk is 'n koninkryk van alle eeue, en u heerskappy duur deur al die geslagte.
Psal UrduGeoD 145:13  तेरी बादशाही की कोई इंतहा नहीं, और तेरी सलतनत पुश्त-दर-पुश्त हमेशा तक क़ायम रहेगी।
Psal TurNTB 145:13  Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.
Psal DutSVV 145:13  Mem. Uw Koninkrijk is een Koninkrijk van alle eeuwen, en Uw heerschappij is in alle geslacht en geslacht.
Psal HunKNB 145:13  A te országod örökké tartó ország, és uralmad nemzedékről nemzedékre fönnáll. Hűséges az Úr minden igéjében, és szentséges minden tettében.
Psal Maori 145:13  He kingitanga mutungakore tou kingitanga; kei nga whakatupuranga katoa tou rangatiratanga.
Psal HunKar 145:13  A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
Psal Viet 145:13  Nước Chúa là nước có đời đời, Quyền cai trị của Chúa còn đến muôn đời.
Psal Kekchi 145:13  La̱at cuan a̱cuanquil chi junelic kˈe cutan. La̱at nacattaklan chi junelic.
Psal Swe1917 145:13  Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
Psal CroSaric 145:13  $MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. $NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
Psal VieLCCMN 145:13  Triều đại Ngài : thiên niên vĩnh cửu, vương quyền Ngài vạn đại trường tồn. Chúa thành tín trong mọi lời Chúa phán, đầy yêu thương trong mọi việc Người làm.
Psal FreBDM17 145:13  Ton règne est un règne de tous les siècles, et ta domination est dans tous les âges.
Psal Aleppo 145:13    מלכותך מלכות כל-עלמים    וממשלתך בכל-דור ודר
Psal MapM 145:13  מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כׇּל־עֹלָמִ֑ים וּ֝מֶֽמְשַׁלְתְּךָ֗ בְּכׇל־דּ֥וֹר וָדֹֽר׃
Psal HebModer 145:13  מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור׃
Psal FreJND 145:13  ★ Ton royaume est un royaume de tous les siècles, et ta domination est de toutes les générations.
Psal GerGruen 145:13  Dein Reich ist ja ein Reich für alle Zeiten,und Deine Herrschaft reicht bis zu den äußersten Geschlechtern.
Psal SloKJV 145:13  Tvoje kraljestvo je večno kraljestvo in tvoje gospostvo traja skozi vse rodove.
Psal Haitian 145:13  Gouvènman ou lan la pou tout tan. W'ap dominen pou tout tan. Seyè a ap toujou kenbe pawòl li yo, Li bon nan tou sa li fè.
Psal FinBibli 145:13  Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.
Psal SpaRV 145:13  Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
Psal WelBeibl 145:13  Mae dy deyrnasiad yn para drwy'r oesoedd, ac mae dy awdurdod yn para ar hyd y cenedlaethau! Mae'r ARGLWYDD yn cadw ei air, ac yn ffyddlon ym mhopeth mae'n ei wneud.
Psal GerMenge 145:13  Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
Psal GreVamva 145:13  Η βασιλεία σου βασιλεία πάντων των αιώνων, και η δεσποτεία σου εν πάση γενεά και γενεά.
Psal FreCramp 145:13  MEM. Ton règne est un règne éternel, et ta domination subsiste dans tous les âges.
Psal SrKDEkav 145:13  Царство је Твоје царство свих векова, и влада Твоја на сва колена.
Psal PolUGdan 145:13  Twoje królestwo jest królestwem wiecznym, a twoje panowanie trwa przez wszystkie pokolenia.
Psal FreSegon 145:13  Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.
Psal SpaRV190 145:13  Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
Psal HunRUF 145:13  Országod örökkévaló ország, uralkodásod nemzedékről nemzedékre tart.
Psal FreSynod 145:13  Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination dure d'âge en âge.
Psal DaOT1931 145:13  Dit Rige staar i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
Psal TpiKJPB 145:13  Kingdom bilong Yu em kingdom i stap oltaim oltaim. Na ol samting Yu bosim i stap inap long taim bilong olgeta lain manmeri.
Psal DaOT1871 145:13  Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
Psal PolGdans 145:13  Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
Psal JapBungo 145:13  なんぢの國はとこしへの國なり なんぢの政治はよろづ代にたゆることなし
Psal GerElb18 145:13  Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.