Psal
|
RWebster
|
145:17 |
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
|
Psal
|
NHEBJE
|
145:17 |
Jehovah is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
|
Psal
|
ABP
|
145:17 |
The lord is just in all his ways, and sacred in all his works.
|
Psal
|
NHEBME
|
145:17 |
The Lord is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
|
Psal
|
Rotherha
|
145:17 |
Righteous is Yahweh in all his ways, and kind in all his works.
|
Psal
|
LEB
|
145:17 |
Yahweh is righteous in all his ways, and loyal in all his works.
|
Psal
|
RNKJV
|
145:17 |
יהוה is righteous in all his ways, and holy in all his works.
|
Psal
|
Jubilee2
|
145:17 |
[Tzaddi] The LORD [is] righteous in all his ways and merciful in all his works.
|
Psal
|
Webster
|
145:17 |
The LORD [is] righteous in all his ways, and holy in all his works.
|
Psal
|
Darby
|
145:17 |
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
|
Psal
|
OEB
|
145:17 |
The Lord is righteous in all his ways, gracious is he in all that he does.
|
Psal
|
ASV
|
145:17 |
Jehovah is righteous in all his ways, And gracious in all his works.
|
Psal
|
LITV
|
145:17 |
Jehovah is righteous in all His ways, and kind in all His works.
|
Psal
|
Geneva15
|
145:17 |
The Lord is righteous in all his wayes, and holy in all his workes.
|
Psal
|
BBE
|
145:17 |
The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works.
|
Psal
|
GodsWord
|
145:17 |
The LORD is fair in all his ways and faithful in everything he does.
|
Psal
|
JPS
|
145:17 |
HaShem is righteous in all His ways, and gracious in all His works.
|
Psal
|
KJVPCE
|
145:17 |
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
|
Psal
|
NETfree
|
145:17 |
The LORD is just in all his actions, and exhibits love in all he does.
|
Psal
|
AB
|
145:17 |
The Lord is righteous in all His ways, and holy in all His works.
|
Psal
|
AFV2020
|
145:17 |
The LORD is righteous in all His ways and loving in all His works.
|
Psal
|
NHEB
|
145:17 |
The Lord is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
|
Psal
|
OEBcth
|
145:17 |
The Lord is righteous in all his ways, gracious is he in all that he does.
|
Psal
|
NETtext
|
145:17 |
The LORD is just in all his actions, and exhibits love in all he does.
|
Psal
|
UKJV
|
145:17 |
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
|
Psal
|
Noyes
|
145:17 |
The LORD is righteous in all his ways, And merciful in all his works.
|
Psal
|
KJV
|
145:17 |
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
|
Psal
|
KJVA
|
145:17 |
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
|
Psal
|
AKJV
|
145:17 |
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
|
Psal
|
RLT
|
145:17 |
Yhwh is righteous in all his ways, and holy in all his works.
|
Psal
|
MKJV
|
145:17 |
The LORD is righteous in all His ways and holy in all His works.
|
Psal
|
YLT
|
145:17 |
Righteous is Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
|
Psal
|
ACV
|
145:17 |
Jehovah is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
|
Psal
|
PorBLivr
|
145:17 |
O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
|
Psal
|
Mg1865
|
145:17 |
Marina Jehovah amin’ ny lalany rehetra, Sady mamindra fo amin’ ny asany rehetra.
|
Psal
|
FinPR
|
145:17 |
Herra on vanhurskas kaikissa teissään ja armollinen kaikissa teoissaan.
|
Psal
|
FinRK
|
145:17 |
Herra on vanhurskas kaikissa toimissaan ja uskollinen kaikissa teoissaan.
|
Psal
|
ChiSB
|
145:17 |
上主在他的一切路徑上,至公至義;上主在他的一切化工上,聖善無比。
|
Psal
|
ChiUns
|
145:17 |
耶和华在他一切所行的,无不公义;在他一切所做的都有慈爱。
|
Psal
|
BulVeren
|
145:17 |
ГОСПОД е праведен във всички Свои пътища и благ във всички Свои дела.
|
Psal
|
AraSVD
|
145:17 |
ٱلرَّبُّ بَارٌّ فِي كُلِّ طُرُقِهِ، وَرَحِيمٌ فِي كُلِّ أَعْمَالِهِ.
|
Psal
|
Esperant
|
145:17 |
Justa estas la Eternulo en ĉiuj Siaj vojoj Kaj bona en ĉiuj Siaj faroj.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
145:17 |
พระเยโฮวาห์ทรงชอบธรรมตามทางทั้งสิ้นของพระองค์ และทรงบริสุทธิ์ในการกระทำทั้งสิ้นของพระองค์
|
Psal
|
OSHB
|
145:17 |
צַדִּ֣יק יְ֭הוָה בְּכָל־דְּרָכָ֑יו וְ֝חָסִ֗יד בְּכָל־מַעֲשָֽׂיו׃
|
Psal
|
BurJudso
|
145:17 |
ထာဝရဘုရား၏ လမ်းခရီးတော်ရှိသမျှတို့သည် ဖြောင့်မတ်၍၊ ခပ်သိမ်းသော အမှုတော်တို့သည် သန့်ရှင်း ကြပါ၏။
|
Psal
|
FarTPV
|
145:17 |
خداوند در تمام کارهایش عادل و مهربان است.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
145:17 |
Rab apnī tamām rāhoṅ meṅ rāst aur apne tamām kāmoṅ meṅ wafādār hai.
|
Psal
|
SweFolk
|
145:17 |
Herren är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i allt han gör.
|
Psal
|
GerSch
|
145:17 |
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.
|
Psal
|
TagAngBi
|
145:17 |
Ang Panginoon ay matuwid sa lahat niyang daan, at mapagbiyaya sa lahat niyang mga gawa.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
145:17 |
Herra on vanhurskas kaikilla teillään ja armollinen kaikissa teoissaan.
|
Psal
|
Dari
|
145:17 |
خداوند عادل است در جمیع طریق های خود و رحیم در تمامی اعمال خویش.
|
Psal
|
SomKQA
|
145:17 |
Rabbigu jidadkiisa oo dhan wuu ku qumman yahay, Oo shuqulladiisa oo dhanna wuu ku nimco badan yahay.
|
Psal
|
NorSMB
|
145:17 |
Herren er rettferdig på alle sine vegar og miskunnsam i alle sine verk.
|
Psal
|
Alb
|
145:17 |
Zoti është i drejtë në të gjitha rrugët e tij dhe dashamirës në të gjitha veprat e tij.
|
Psal
|
KorHKJV
|
145:17 |
주께서는 자신의 모든 길에서 의로우시며 자신의 모든 일에서 거룩하시도다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
145:17 |
Праведан је Господ у свијем путовима својим, и свет у свијем дјелима својим.
|
Psal
|
Mal1910
|
145:17 |
യഹോവ തന്റെ സകലവഴികളിലും നീതിമാനും തന്റെ സകലപ്രവൃത്തികളിലും ദയാലുവും ആകുന്നു.
|
Psal
|
KorRV
|
145:17 |
여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다
|
Psal
|
Azeri
|
145:17 |
رب بوتون يوللاريندا صالحدئر، بوتون ائشلرئنده مهرئبان.
|
Psal
|
KLV
|
145:17 |
joH'a' ghaH QaQtaHghach Daq Hoch Daj Hemey, je gracious Daq Hoch Daj vum.
|
Psal
|
ItaDio
|
145:17 |
Il Signore è giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.
|
Psal
|
ABPGRK
|
145:17 |
δίκαιος κύριος εν πάσαις ταις οδοίς αυτού και όσιος εν πάσι τοις έργοις αυτού
|
Psal
|
FreBBB
|
145:17 |
Tsadé. L'Eternel est juste dans toutes ses voies Et plein de bonté dans toutes ses œuvres.
|
Psal
|
LinVB
|
145:17 |
Mokonzi azali na bosembo o bikela bya ye binso, na bolingi o misala mya ye minso.
|
Psal
|
BurCBCM
|
145:17 |
ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် မိမိ၏လမ်းတော်တို့တွင် တရားမျှတ၍ မိမိပြုလုပ်တော်မူသော အမှုအရာတို့၌ သနားကရုဏာနှင့် ပြည့်စုံတော်မူ၏။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
145:17 |
Igazságos az Örökkévaló mind az útjain és kegyes mind az ő művei iránt.
|
Psal
|
ChiUnL
|
145:17 |
耶和華所爲皆義、所行皆仁兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
145:17 |
CHÚA công chính trong mọi đường lối NgàiVà yêu thương đối với mọi công việc Ngài.
|
Psal
|
CebPinad
|
145:17 |
Si Jehova maoy matarung sa tanan niyang mga paagi, Ug puno sa gracia sa tanan niyang mga buhat.
|
Psal
|
RomCor
|
145:17 |
Domnul este drept în toate căile Lui şi milostiv în toate faptele Lui.
|
Psal
|
Pohnpeia
|
145:17 |
KAUN-O me ketin pwung ni mehkoaros me e kin ketin wia, oh kalahngan ni wiepen nin lime kan koaros.
|
Psal
|
HunUj
|
145:17 |
Az ÚRnak minden útja igaz, és minden tette jóságos.
|
Psal
|
GerZurch
|
145:17 |
Der Herr ist gerecht in allen seinen Wegen / und gnädig in all seinem Tun. / (a) 5Mo 32:4
|
Psal
|
GerTafel
|
145:17 |
Jehovah ist gerecht in allen Seinen Wegen, und heilig in allen Seinen Taten.
|
Psal
|
PorAR
|
145:17 |
Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
|
Psal
|
DutSVVA
|
145:17 |
. De Heere is rechtvaardig in al Zijn wegen, en goedertieren in al Zijn werken.
|
Psal
|
FarOPV
|
145:17 |
خداوند عادل است در جمیع طریق های خود و رحیم در کل اعمال خویش.
|
Psal
|
Ndebele
|
145:17 |
INkosi ilungile endleleni zayo zonke, njalo ilomusa emisebenzini yayo yonke.
|
Psal
|
PorBLivr
|
145:17 |
O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
|
Psal
|
SloStrit
|
145:17 |
Pravičen je Gospod po vseh potih svojih, in dobrotljiv v vseh svojih delih.
|
Psal
|
Norsk
|
145:17 |
Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
|
Psal
|
SloChras
|
145:17 |
Pravičen je Gospod na vseh potih svojih in milostiv v vseh svojih delih.
|
Psal
|
Northern
|
145:17 |
Rəbb bütün yollarında adildir, Hər işində sadiqdir.
|
Psal
|
GerElb19
|
145:17 |
Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten.
|
Psal
|
PohnOld
|
145:17 |
Ieowa me pung ni al a karos o saraui ni a wiawia kan karos.
|
Psal
|
LvGluck8
|
145:17 |
Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
|
Psal
|
PorAlmei
|
145:17 |
Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e sancto em todas as suas obras.
|
Psal
|
SloOjaca
|
145:17 |
Gospod je [neupogljivo] pravičen na vseh Svojih poteh in milostljiv ter usmiljen v vseh Svojih delih.
|
Psal
|
ChiUn
|
145:17 |
耶和華在他一切所行的,無不公義;在他一切所做的都有慈愛。
|
Psal
|
SweKarlX
|
145:17 |
Herren är rättfärdig i alla sina vägar, och helig i alla sina gerningar.
|
Psal
|
FreKhan
|
145:17 |
L’Eternel est juste en toutes ses voies, et généreux en tous ses actes.
|
Psal
|
GerAlbre
|
145:17 |
Zeigt sich nicht Jahwe gerecht in seinem Walten / Und gütig in all seinem Tun?
|
Psal
|
FrePGR
|
145:17 |
L'Éternel est juste en toutes ses voies, et miséricordieux en tout ce qu'il fait.
|
Psal
|
PorCap
|
145:17 |
O Senhor é justo em todos os seus caminhose misericordioso em todas as suas obras.
|
Psal
|
JapKougo
|
145:17 |
主はそのすべての道に正しく、そのすべてのみわざに恵みふかく、
|
Psal
|
GerTextb
|
145:17 |
Jahwe ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Thaten.
|
Psal
|
Kapingam
|
145:17 |
Dimaadua le e-donu i ana mee huogodoo ala e-hai, gei e-dumaalia i ana hangahaihai huogodoo.
|
Psal
|
GerOffBi
|
145:17 |
JHWH ist gerecht in allen seinen Wegen und treu in allen seinen Werken.
|
Psal
|
WLC
|
145:17 |
צַדִּ֣יק יְ֭הוָה בְּכָל־דְּרָכָ֑יו וְ֝חָסִ֗יד בְּכָל־מַעֲשָֽׂיו׃
|
Psal
|
LtKBB
|
145:17 |
Teisus yra Viešpats visuose savo keliuose ir šventas visuose savo darbuose.
|
Psal
|
GerBoLut
|
145:17 |
Der HERR ist gerecht in alien seinen Wegen und heilig in alien seinen Werken.
|
Psal
|
FinPR92
|
145:17 |
Herra on kaikessa oikeamielinen, hän on uskollinen kaikissa teoissaan.
|
Psal
|
SpaRV186
|
145:17 |
Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
|
Psal
|
GerNeUe
|
145:17 |
Jahwe ist in allem Handeln gerecht / und voller Güte in allem, was er tut.
|
Psal
|
UrduGeo
|
145:17 |
رب اپنی تمام راہوں میں راست اور اپنے تمام کاموں میں وفادار ہے۔
|
Psal
|
AraNAV
|
145:17 |
الرَّبُّ عَادِلٌ فِي جَمِيعِ طُرُقِهِ، وَرَحِيمٌ فِي كُلِّ أَعْمَالِهِ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
145:17 |
耶和华在他一切所行的事上,都是公义的,他对他一切所造的,都存着慈爱的心。
|
Psal
|
ItaRive
|
145:17 |
L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
|
Psal
|
Afr1953
|
145:17 |
Sade. Die HERE is regverdig in al sy weë en goedgunstig in al sy werke.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
145:17 |
रब अपनी तमाम राहों में रास्त और अपने तमाम कामों में वफ़ादार है।
|
Psal
|
TurNTB
|
145:17 |
RAB bütün davranışlarında adil, Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
|
Psal
|
DutSVV
|
145:17 |
Tsade. De HEERE is rechtvaardig in al Zijn wegen, en goedertieren in al Zijn werken.
|
Psal
|
HunKNB
|
145:17 |
Igazságos az Úr minden útjában, és szent minden művében.
|
Psal
|
Maori
|
145:17 |
He tika nga ara katoa o Ihowa: he tapu hoki ana mahi katoa.
|
Psal
|
HunKar
|
145:17 |
Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
|
Psal
|
Viet
|
145:17 |
Ðức Giê-hô-va là công bình trong mọi đường Ngài, Hay làm ơn trong mọi công việc Ngài.
|
Psal
|
Kekchi
|
145:17 |
Li nimajcual Dios naxba̱nu chixjunil saˈ ti̱quilal. Ut junelic na-uxta̱nan u.
|
Psal
|
Swe1917
|
145:17 |
HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
|
Psal
|
CroSaric
|
145:17 |
$SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
|
Psal
|
VieLCCMN
|
145:17 |
CHÚA công minh trong mọi đường lối Chúa, đầy yêu thương trong mọi việc Người làm.
|
Psal
|
FreBDM17
|
145:17 |
L’Eternel est juste en toutes ses voies, et plein de bonté en toutes ses oeuvres.
|
Psal
|
Aleppo
|
145:17 |
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו
|
Psal
|
MapM
|
145:17 |
צַדִּ֣יק יְ֭הֹוָה בְּכׇל־דְּרָכָ֑יו וְ֝חָסִ֗יד בְּכׇל־מַעֲשָֽׂיו׃
|
Psal
|
HebModer
|
145:17 |
צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו׃
|
Psal
|
FreJND
|
145:17 |
L’Éternel est juste dans toutes ses voies, et bon dans toutes ses œuvres.
|
Psal
|
GerGruen
|
145:17 |
In allen seinen Wegen ist der Herr so gütig,in allen seinen Werken liebevoll.
|
Psal
|
SloKJV
|
145:17 |
Gospod je pravičen na vseh svojih poteh in svet v vseh svojih delih.
|
Psal
|
Haitian
|
145:17 |
Seyè a san patipri nan tou sa l'ap fè. Li gen kè sansib nan tou sa l'ap fè.
|
Psal
|
FinBibli
|
145:17 |
Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.
|
Psal
|
SpaRV
|
145:17 |
Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
|
Psal
|
WelBeibl
|
145:17 |
Mae'r ARGLWYDD yn gyfiawn bob amser, ac yn ffyddlon ym mhopeth mae'n ei wneud.
|
Psal
|
GerMenge
|
145:17 |
Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
|
Psal
|
GreVamva
|
145:17 |
Δίκαιος ο Κύριος εν πάσαις ταις οδοίς αυτού και αγαθός εν πάσι τοις έργοις αυτού.
|
Psal
|
FreCramp
|
145:17 |
TSADÉ. Yahweh est juste dans toutes ses voies, et miséricordieux dans toutes ses œuvres.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
145:17 |
Праведан је Господ у свим путевима својим, и свет у свим делима својим.
|
Psal
|
PolUGdan
|
145:17 |
Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich swoich drogach i miłosierny we wszystkich swoich dziełach.
|
Psal
|
FreSegon
|
145:17 |
L'Éternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses œuvres.
|
Psal
|
SpaRV190
|
145:17 |
Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
|
Psal
|
HunRUF
|
145:17 |
Az Úrnak minden útja igaz, és minden tette jóságos.
|
Psal
|
FreSynod
|
145:17 |
L'Éternel est juste dans tous ses actes, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.
|
Psal
|
DaOT1931
|
145:17 |
Retfærdig er HERREN paa alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
|
Psal
|
TpiKJPB
|
145:17 |
BIKPELA i stap stretpela long olgeta pasin bilong En. Na Em i stap holi long olgeta wok bilong En.
|
Psal
|
DaOT1871
|
145:17 |
Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
|
Psal
|
PolGdans
|
145:17 |
Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
|
Psal
|
JapBungo
|
145:17 |
ヱホバはそのすべての途にただしく そのすべての作爲にめぐみふかし
|
Psal
|
GerElb18
|
145:17 |
Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten.
|