Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 147:19  He showeth his word to Jacob, his statutes and his judgments to Israel.
Psal NHEBJE 147:19  He shows his word to Jacob; his statutes and his ordinances to Israel.
Psal ABP 147:19  The one reporting his oracle to Jacob; [2ordinances 3and 4judgments 1his] to Israel.
Psal NHEBME 147:19  He shows his word to Jacob; his statutes and his ordinances to Israel.
Psal Rotherha 147:19  Declaring his word unto Jacob, His statutes and his regulations, unto Israel.
Psal LEB 147:19  He declares his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
Psal RNKJV 147:19  He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Psal Jubilee2 147:19  He declares his words unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Psal Webster 147:19  He showeth his word to Jacob, his statutes and his judgments to Israel.
Psal Darby 147:19  He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Psal OEB 147:19  He declares his word to Jacob, his statutes and judgments to Israel.
Psal ASV 147:19  He showeth his word unto Jacob, His statutes and his ordinances unto Israel.
Psal LITV 147:19  He declares His word to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
Psal Geneva15 147:19  He sheweth his word vnto Iaakob, his statutes and his iudgements vnto Israel.
Psal BBE 147:19  He makes his word clear to Jacob, teaching Israel his laws and his decisions.
Psal GodsWord 147:19  He speaks his word to Jacob, his laws and judicial decisions to Israel.
Psal JPS 147:19  He declareth His word unto Jacob, His statutes and His ordinances unto Israel.
Psal KJVPCE 147:19  He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Psal NETfree 147:19  He proclaims his word to Jacob, his statutes and regulations to Israel.
Psal AB 147:19  He sends His word to Jacob, His ordinances and judgments to Israel.
Psal AFV2020 147:19  He declares His word unto Jacob, His statutes and His ordinances unto Israel.
Psal NHEB 147:19  He shows his word to Jacob; his statutes and his ordinances to Israel.
Psal OEBcth 147:19  He declares his word to Jacob, his statutes and judgments to Israel.
Psal NETtext 147:19  He proclaims his word to Jacob, his statutes and regulations to Israel.
Psal UKJV 147:19  He shows his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Psal Noyes 147:19  He publisheth his word to Jacob, His statutes and laws to Israel.
Psal KJV 147:19  He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Psal KJVA 147:19  He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Psal AKJV 147:19  He shows his word to Jacob, his statutes and his judgments to Israel.
Psal RLT 147:19  He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Psal MKJV 147:19  He shows His word to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
Psal YLT 147:19  Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
Psal ACV 147:19  He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
Psal Vulgate_ 147:19  qui adnuntiat verbum suum Iacob praecepta sua et iudicia sua Israhel
Psal CzeBKR 147:19  Zvěstuje slovo své Jákobovi, ustanovení svá a soudy své Izraelovi.
Psal CzeB21 147:19  Zjevil své slovo Jákobovi, své zákony a práva Izraeli dal.
Psal CzeCEP 147:19  Oznámil své slovo Jákobovi, nařízení svá a soudy Izraeli.
Psal CzeCSP 147:19  Oznámil své slovo Jákobovi, svá ustanovení a nařízení Izraeli.
Psal PorBLivr 147:19  Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
Psal Mg1865 147:19  Milaza ny teniny amin’ i Jakoba Izy Ary ny didiny sy ny fitsipiny amin’ Isiraely.
Psal FinPR 147:19  Hän ilmoittaa sanansa Jaakobille, käskynsä ja oikeutensa Israelille.
Psal FinRK 147:19  Hän julistaa sanansa Jaakobille, lakinsa ja säädöksensä Israelille.
Psal ChiSB 147:19  他向雅各伯曉示了自己的言語,他向以色列啟示了自己的誡律。
Psal ChiUns 147:19  他将他的道指示雅各,将他的律例典章指示以色列。
Psal BulVeren 147:19  Възвестява словото Си на Яков, наредбите Си и присъдите Си – на Израил.
Psal AraSVD 147:19  يُخْبِرُ يَعْقُوبَ بِكَلِمَتِهِ، وَإِسْرَائِيلَ بِفَرَائِضِهِ وَأَحْكَامِهِ.
Psal Esperant 147:19  Li sciigas al Jakob Sian vorton, Siajn leĝojn kaj decidojn al Izrael.
Psal ThaiKJV 147:19  พระองค์ทรงสำแดงพระวจนะของพระองค์แก่ยาโคบ กฎเกณฑ์และคำตัดสินของพระองค์แก่อิสราเอล
Psal OSHB 147:19  מַגִּ֣יד דברו לְיַעֲקֹ֑ב חֻקָּ֥יו וּ֝מִשְׁפָּטָ֗יו לְיִשְׂרָאֵֽל׃
Psal BurJudso 147:19  နှုတ်ကပတ်အမိန့်တော်ကို ယာကုပ်အမျိုး၌၎င်း၊ စီရင်ထုံးဖွဲ့တော်မူချက်များကို ဣသရေလအမျိုး၌၎င်း ဘော်ပြတော်မူ၏။
Psal FarTPV 147:19  کلام خود را به یعقوب بیان می‌کند و احکام و دستورات خود را به بنی‌اسرائیل می‌دهد.
Psal UrduGeoR 147:19  Us ne Yāqūb ko apnā kalām sunāyā, Isrāīl par apne ahkām aur āīn zāhir kie haiṅ.
Psal SweFolk 147:19  Han förkunnar sitt ord för Jakob, sina lagar och bud för Israel.
Psal GerSch 147:19  Er läßt Jakob sein Wort verkündigen, Israel seine Satzungen und Rechte.
Psal TagAngBi 147:19  Kaniyang ipinabatid ang kaniyang salita sa Jacob, ang kaniyang mga palatuntunan at mga kahatulan sa Israel.
Psal FinSTLK2 147:19  Hän ilmoittaa sanansa Jaakobille, säädöksensä ja oikeutensa Israelille.
Psal Dari 147:19  کلام خود را به یعقوب بیان کرده و احکام و داوری های خود را به اسرائیل.
Psal SomKQA 147:19  Eraygiisa wuxuu tusaa reer Yacquub, Qaynuunnadiisa iyo xukummadiisana reer binu Israa'iil.
Psal NorSMB 147:19  Han hev kunngjort sitt ord for Jakob, sine fyresegner og rettar for Israel.
Psal Alb 147:19  Ai ia ka bërë të njohur Jakobit fjalën e tij, dhe Izraelit statutet e tij dhe dekretet e tij.
Psal KorHKJV 147:19  그분께서 자신의 말씀을 야곱에게 보이시며 자신의 법규들과 판단들을 이스라엘에게 보이시는도다.
Psal SrKDIjek 147:19  Он је јавио ријеч своју Јакову, наредбе и судове своје Израиљу.
Psal Mal1910 147:19  അവൻ യാക്കോബിന്നു തന്റെ വചനവും യിസ്രായേലിന്നു തന്റെ ചട്ടങ്ങളും വിധികളും വെളിപ്പെടുത്തുന്നു.
Psal KorRV 147:19  저가 그 말씀을 야곱에게 보이시며 그 율례와 규례를 이스라엘에게 보이시는도다
Psal Azeri 147:19  سؤزونو يعقوبا، قانونلاريني و حؤکملرئني ائسرايئله اعلان ادر.
Psal KLV 147:19  ghaH shows Daj mu' Daq Jacob; Daj chutmey je Daj chutmey Daq Israel.
Psal ItaDio 147:19  Egli annunzia le sue parole a Giacobbe; I suoi statuti e le sue leggi ad Israele.
Psal ABPGRK 147:19  ο απαγγέλλων το λόγιον αυτού τω Ιακώβ δικαιώματα και κρίματα αυτού τω Ισραήλ
Psal FreBBB 147:19  Il a fait connaître sa parole à Jacob, Ses statuts et ses ordonnances à Israël.
Psal LinVB 147:19  Ayebisi Yakob liloba lya ye, apesi Israel mibeko mpe mitindo mya ye.
Psal BurCBCM 147:19  ကိုယ်တော်သည် မိမိ၏ကတိတော်ကို ယာကုပ်အား ကြေညာတော်မူ၍ မိမိ၏ပညတ်ဥပဒေနှင့် သွန်သင်ချက်များကို အစ္စရာအဲလ်လူမျိုးအား အသိပေးတော်မူ၏။-
Psal HunIMIT 147:19  Tudtára adja igéjét Jákóbnak, törvényeit és rendeleteit Izraélnek.
Psal ChiUnL 147:19  以其道示雅各、以其典章律例、示以色列兮、
Psal VietNVB 147:19  Ngài truyền lời Ngài cho Gia-cốp,Các quy luật và phán quyết cho Y-sơ-ra-ên.
Psal CebPinad 147:19  Ginapakita niya ang iyang pulong kang Jacob, Ang iyang kabalaoran ug ang iyang mga tulomanon kang Israel.
Psal RomCor 147:19  El descoperă lui Iacov Cuvântul Său, lui Israel legile şi poruncile Sale.
Psal Pohnpeia 147:19  E kin ketin poahngokohng sapwellime aramas akan, sapwellime kaweid oh kosonned kan ong Israel.
Psal HunUj 147:19  Kijelentette igéjét Jákóbnak, rendelkezését és törvényeit Izráelnek.
Psal GerZurch 147:19  Er verkündet Jakob sein Wort, / Israel seine Satzungen und Rechte. /
Psal GerTafel 147:19  Jakob sagt Er an Sein Wort, Israel Seine Satzungen und Rechte.
Psal PorAR 147:19  ele revela a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e as suas ordenanças a Israel.
Psal DutSVVA 147:19  Hij maakt Jakob Zijn woorden bekend, Israël Zijn inzettingen en Zijn rechten.
Psal FarOPV 147:19  کلام خود را به یعقوب بیان کرده، و فرایض و داوریهای خویش را به اسرائیل.
Psal Ndebele 147:19  Iyamemezela ilizwi layo kuJakobe, izimiso zayo lezahlulelo zayo kuIsrayeli.
Psal PorBLivr 147:19  Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
Psal SloStrit 147:19  Besede svoje naznanja Jakobu; postave svoje in pravice svoje Izraelu.
Psal Norsk 147:19  Han kunngjorde Jakob sitt ord, Israel sine bud og sine lover;
Psal SloChras 147:19  Besedo svojo je naznanil Jakobu, postave svoje in pravice Izraelu.
Psal Northern 147:19  O, Yaqub nəslinə sözlərini, İsraillilərə qanun və hökmlərini bildirir.
Psal GerElb19 147:19  Er verkündet Jakob sein Wort, Israel seine Satzungen und seine Rechte.
Psal PohnOld 147:19  A kotin kasansale ong Iakop a masan o ong Israel a kusoned o pung.
Psal LvGluck8 147:19  Viņš Jēkabam dara zināmu Savu vārdu, Israēlim Savus likumus un tiesas,
Psal PorAlmei 147:19  Mostra a sua palavra a Jacob, os seus estatutos e os seus juizos a Israel.
Psal SloOjaca 147:19  On razglaša Svojo besedo Jakobu, Svoje zakone in Svoje odloke Izraelu.
Psal ChiUn 147:19  他將他的道指示雅各,將他的律例典章指示以色列。
Psal SweKarlX 147:19  Han kungör Jacob sitt ord, Israel sina seder och rätter.
Psal FreKhan 147:19  Il a révélé ses paroles à Jacob, ses statuts et ses lois de justice à Israël.
Psal GerAlbre 147:19  Er hat für Jakob sein Wort verkündet, / Seine Satzungen und Rechte für Israel.
Psal FrePGR 147:19  Il a révélé sa parole à Jacob, ses statuts et ses lois à Israël.
Psal PorCap 147:19  Ele revela os seus planos a Jacob,os seus preceitos e as suas sentenças a Israel.
Psal JapKougo 147:19  主はそのみ言葉をヤコブに示し、そのもろもろの定めと、おきてとをイスラエルに示される。
Psal GerTextb 147:19  Er that Jakob sein Wort kund, Israel seine Satzungen und Rechte.
Psal Kapingam 147:19  Mee e-wanga ana helekai gi ana daangada, ana aago mo ana haganoho gi digau Israel.
Psal WLC 147:19  מַגִּ֣יד דברו דְּבָרָ֣יו לְיַעֲקֹ֑ב חֻקָּ֥יו וּ֝מִשְׁפָּטָ֗יו לְיִשְׂרָאֵֽל׃
Psal LtKBB 147:19  Jokūbui savo žodį Jis paskelbė, Izraeliui savo nuostatus ir sprendimus.
Psal GerBoLut 147:19  Er zeiget Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.
Psal FinPR92 147:19  Hän on ilmoittanut sanansa Jaakobille, käskynsä ja säädöksensä Israelille.
Psal SpaRV186 147:19  El que denuncia sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.
Psal GerNeUe 147:19  Er hat Jakob sein Wort offenbart, / Israel seine Gesetze geschenkt.
Psal UrduGeo 147:19  اُس نے یعقوب کو اپنا کلام سنایا، اسرائیل پر اپنے احکام اور آئین ظاہر کئے ہیں۔
Psal AraNAV 147:19  يُعْلِنُ لِيَعْقُوبَ كَلِمَتَهُ وَلإِسْرَائِيلَ فَرَائِضَهُ وَأَحْكَامَهُ.
Psal ChiNCVs 147:19  他把自己的话向雅各颁布,把自己的律例和典章向以色列颁布。
Psal ItaRive 147:19  Egli fa conoscere la sua parola a Giacobbe, i suoi statuti e i suoi decreti a Israele.
Psal Afr1953 147:19  Hy maak aan Jakob sy woorde bekend, aan Israel sy insettinge en sy verordeninge.
Psal UrduGeoD 147:19  उसने याक़ूब को अपना कलाम सुनाया, इसराईल पर अपने अहकाम और आईन ज़ाहिर किए हैं।
Psal TurNTB 147:19  Sözünü Yakup soyuna, Kurallarını, ilkelerini İsrail'e bildirir.
Psal DutSVV 147:19  Hij maakt Jakob Zijn woorden bekend, Israel Zijn inzettingen en Zijn rechten.
Psal HunKNB 147:19  Kihirdeti igéjét Jákobnak, törvényeit és rendeleteit Izraelnek.
Psal Maori 147:19  E whakakitea ana e ia tana kupu ki a Hakopa; ana tikanga, me ana whakaritenga ki a Iharaira.
Psal HunKar 147:19  Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
Psal Viet 147:19  Ngài truyền lời mình cho Gia-cốp, Luật lệ và mạng lịnh mình cho Y-sơ-ra-ên.
Psal Kekchi 147:19  Li Ka̱cuaˈ quixqˈue li ra̱tin re laj Jacob. Quixqˈue lix chakˈrab reheb laj Israel ut quixye reheb cˈaˈru teˈxba̱nu.
Psal Swe1917 147:19  Han har förkunnat för Jakob sitt ord, för Israel sina stadgar och rätter.
Psal CroSaric 147:19  Riječ svoju on objavi Jakovu, odluke svoje i zakone Izraelu.
Psal VieLCCMN 147:19  Chúa bày tỏ lời Người cho nhà Gia-cóp, chiếu chỉ luật điều cho Ít-ra-en.
Psal FreBDM17 147:19  Il déclare ses paroles à Jacob, et ses statuts et ses ordonnances à Israël.
Psal Aleppo 147:19    מגיד דברו ליעקב    חקיו ומשפטיו לישראל
Psal MapM 147:19  מַגִּ֣יד דְּבָרָ֣ו לְיַעֲקֹ֑ב חֻקָּ֥יו וּ֝מִשְׁפָּטָ֗יו לְיִשְׂרָאֵֽל׃
Psal HebModer 147:19  מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל׃
Psal FreJND 147:19  Il annonce ses paroles à Jacob, ses statuts et ses ordonnances à Israël.
Psal GerGruen 147:19  Er, der sein Wort läßt Jakob hören,Gesetz und Rechte Israel.
Psal SloKJV 147:19  Svojo besedo kaže Jakobu, svoje zakone in svoje sodbe Izraelu.
Psal Haitian 147:19  Li fè pitit Jakòb yo konnen pawòl li. li fè pèp Izrayèl la konnen lòd li yo ak sa li deside.
Psal FinBibli 147:19  Hän ilmoittaa Jakobille sanansa, ja Israelille säätynsä ja oikeutensa.
Psal SpaRV 147:19  El denuncia sus palabras á Jacob, sus estatutos y sus juicios á Israel.
Psal WelBeibl 147:19  Mae wedi rhoi ei neges i Jacob, ei ddeddfau a'i ganllawiau i bobl Israel.
Psal GerMenge 147:19  Er hat Jakob sein Wort verkündet, Israel sein Gesetz und seine Rechte.
Psal GreVamva 147:19  Αναγγέλλει τον λόγον αυτού προς τον Ιακώβ, τα διατάγματα αυτού και τας κρίσεις αυτού προς τον Ισραήλ.
Psal FreCramp 147:19  C'est lui qui a révélé sa parole à Jacob, ses lois et ses ordonnances à Israël.
Psal SrKDEkav 147:19  Он је јавио реч своју Јакову, наредбе и судове своје Израиљу.
Psal PolUGdan 147:19  Oznajmia swe słowo Jakubowi, swe prawa i sądy Izraelowi.
Psal FreSegon 147:19  Il révèle sa parole à Jacob, Ses lois et ses ordonnances à Israël;
Psal SpaRV190 147:19  El denuncia sus palabras á Jacob, sus estatutos y sus juicios á Israel.
Psal HunRUF 147:19  Kijelentette igéjét Jákóbnak, rendelkezését és törvényeit Izráelnek.
Psal FreSynod 147:19  Il a révélé sa parole à Jacob, Ses préceptes et ses commandements à Israël.
Psal DaOT1931 147:19  Han kundgør sit Ord for Jakob, sine Vedtægter og Lovbud for Israel.
Psal TpiKJPB 147:19  Em i soim tok bilong En long Jekop na ol lo bilong En ol i raitim na ol tok bilong pe bilong kot bilong En long Israel.
Psal DaOT1871 147:19  Han kundgør Jakob sine Ord, Israel sine Skikke og sine Love.
Psal PolGdans 147:19  Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
Psal JapBungo 147:19  ヱホバはそのみことばをヤコブに示し そのもろもろの律法とその審判とをイスラエルにしめしたまふ
Psal GerElb18 147:19  Er verkündet Jakob sein Wort, Israel seine Satzungen und seine Rechte.