Psal
|
RWebster
|
149:3 |
Let them praise his name in the dance: let them sing praises to him with the timbrel and harp.
|
Psal
|
NHEBJE
|
149:3 |
Let them praise his name in the dance! Let them sing praises to him with tambourine and harp!
|
Psal
|
ABP
|
149:3 |
Let them praise his name among the company of dancers! with tambourine and psaltery let them strum to him!
|
Psal
|
NHEBME
|
149:3 |
Let them praise his name in the dance! Let them sing praises to him with tambourine and harp!
|
Psal
|
Rotherha
|
149:3 |
Let them praise his Name in the dance, with timbrel and lyre, Let them make music to him.
|
Psal
|
LEB
|
149:3 |
Let them praise his name with dancing; let them sing praises to him with tambourine and lyre.
|
Psal
|
RNKJV
|
149:3 |
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
|
Psal
|
Jubilee2
|
149:3 |
Let them praise his name in the dance; let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
|
Psal
|
Webster
|
149:3 |
Let them praise his name in the dance: let them sing praises to him with the timbrel and harp:
|
Psal
|
Darby
|
149:3 |
Let them praise his name in the dance; let them sing psalms unto him with the tambour and harp.
|
Psal
|
OEB
|
149:3 |
Let them praise his name in the dance, making music with lyre and with timbrel.
|
Psal
|
ASV
|
149:3 |
Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with timbrel and harp.
|
Psal
|
LITV
|
149:3 |
Let them praise His name in the dance; let them sing praise to Him with the timbrel and lyre.
|
Psal
|
Geneva15
|
149:3 |
Let them prayse his Name with the flute: let them sing prayses vnto him with the timbrell and harpe.
|
Psal
|
CPDV
|
149:3 |
Let them praise his name in chorus. Let them sing psalms to him with the timbrel and the psaltery.
|
Psal
|
BBE
|
149:3 |
Let them give praise to his name in the dance: let them make melody to him with instruments of brass and corded instruments of music.
|
Psal
|
DRC
|
149:3 |
Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery.
|
Psal
|
GodsWord
|
149:3 |
Let them praise his name with dancing. Let them make music to him with tambourines and lyres,
|
Psal
|
JPS
|
149:3 |
Let them praise His name in the dance; let them sing praises unto Him with the timbrel and harp.
|
Psal
|
KJVPCE
|
149:3 |
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
|
Psal
|
NETfree
|
149:3 |
Let them praise his name with dancing! Let them sing praises to him to the accompaniment of the tambourine and harp!
|
Psal
|
AB
|
149:3 |
Let them praise His name in the dance; let them sings praises to Him with timbrel and psaltery.
|
Psal
|
AFV2020
|
149:3 |
Let them praise His name in the dance; let them sing praises to Him with the drum and lyre,
|
Psal
|
NHEB
|
149:3 |
Let them praise his name in the dance! Let them sing praises to him with tambourine and harp!
|
Psal
|
OEBcth
|
149:3 |
Let them praise his name in the dance, making music with lyre and with timbrel.
|
Psal
|
NETtext
|
149:3 |
Let them praise his name with dancing! Let them sing praises to him to the accompaniment of the tambourine and harp!
|
Psal
|
UKJV
|
149:3 |
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
|
Psal
|
Noyes
|
149:3 |
Let them praise his name in the dance; Let them praise him with the timbrel and harp!
|
Psal
|
KJV
|
149:3 |
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
|
Psal
|
KJVA
|
149:3 |
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
|
Psal
|
AKJV
|
149:3 |
Let them praise his name in the dance: let them sing praises to him with the tambourine and harp.
|
Psal
|
RLT
|
149:3 |
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
|
Psal
|
MKJV
|
149:3 |
Let them praise His name in the dance; let them sing praises to Him with the timbrel and harp.
|
Psal
|
YLT
|
149:3 |
They praise His name in a dance, With timbrel and harp sing praise to Him.
|
Psal
|
ACV
|
149:3 |
Let them praise his name in the dance. Let them sing praises to him with timbrel and harp.
|
Psal
|
PorBLivr
|
149:3 |
Louvem seu nome com danças; cantai louvores a ele com tamborim e harpa.
|
Psal
|
Mg1865
|
149:3 |
Aoka hidera ny anarany amin’ ny dihy izy Sy hankalaza Azy amin’ ny ampongatapaka sy ny lokanga.
|
Psal
|
FinPR
|
149:3 |
Ylistäkööt he karkeloiden hänen nimeänsä, soittakoot hänelle kiitosta vaskirummuilla ja kanteleilla.
|
Psal
|
FinRK
|
149:3 |
Ylistäkööt he hänen nimeään karkeloiden, ylistäkööt häntä rumpuja ja lyyraa soittaen,
|
Psal
|
ChiSB
|
149:3 |
願他們以舞蹈讚美上主的名,願他們敲鼓彈琴向上主歌詠!
|
Psal
|
CopSahBi
|
149:3 |
ⲙⲁⲣⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲭⲟⲣⲟⲥ ⲙⲁⲣⲟⲩⲯⲁⲗⲗⲉⲓ ⲉⲣⲟϥ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲩⲙⲡⲁⲛⲟⲛ ⲙⲛ ⲟⲩⲯⲁⲗⲧⲏⲣⲓⲟⲛ
|
Psal
|
ChiUns
|
149:3 |
愿他们跳舞赞美他的名,击鼓弹琴歌颂他!
|
Psal
|
BulVeren
|
149:3 |
Нека хвалят Името Му с хора, нека Му пеят псалми с тимпанче и арфа!
|
Psal
|
AraSVD
|
149:3 |
لِيُسَبِّحُوا ٱسْمَهُ بِرَقْصٍ. بِدُفٍّ وَعُودٍ لِيُرَنِّمُوا لَهُ.
|
Psal
|
Esperant
|
149:3 |
Ili gloru Lian nomon en danco, Per tamburino kaj harpo ili muziku al Li.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
149:3 |
ให้เขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยเต้นรำ ให้เขาถวายเพลงสรรเสริญแด่พระองค์ด้วยรำมะนาและพิณเขาคู่
|
Psal
|
OSHB
|
149:3 |
יְהַֽלְל֣וּ שְׁמ֣וֹ בְמָח֑וֹל בְּתֹ֥ף וְ֝כִנּ֗וֹר יְזַמְּרוּ־לֽוֹ׃
|
Psal
|
BurJudso
|
149:3 |
သူတို့သည် ကခုန်လျက် နာမတော်ကို ချီးမွမ်း ကြစေ။ ပတ်သာနှင့်စောင်းကို တီးလျက် ထောမနာ သီချင်းဆိုကြစေ။
|
Psal
|
FarTPV
|
149:3 |
با رقص نام او را ستایش کنید و با نوای عود و بربط او را بپرستید.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
149:3 |
Wuh nāch kar us ke nām kī satāish kareṅ, daf aur sarod se us kī madahsarāī kareṅ.
|
Psal
|
SweFolk
|
149:3 |
De ska prisa hans namn med dans, sjunga hans lov med tamburin och harpa,
|
Psal
|
GerSch
|
149:3 |
Sie sollen seinen Namen loben im Reigen, mit Pauken und Harfen ihm spielen!
|
Psal
|
TagAngBi
|
149:3 |
Purihin nila ang kaniyang pangalan sa sayaw: magsiawit sila ng mga pagpuri sa kaniya na may pandereta at alpa.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
149:3 |
Ylistäkööt he karkeloiden hänen nimeään, soittakoot hänelle kiitosta tamburiineilla ja lyyroilla.
|
Psal
|
Dari
|
149:3 |
نام او را با رقص ستایش نموده و با نوای چنگ و رباب او را پرستش کنند.
|
Psal
|
SomKQA
|
149:3 |
Magiciisa cayaarta ha ku ammaaneen, Oo ammaan ha ugu gabyeen iyagoo sita daf iyo kataarad.
|
Psal
|
NorSMB
|
149:3 |
Dei skal lova hans namn med dans, syngja for honom til pauka og cither.
|
Psal
|
Alb
|
149:3 |
Le të lëvdojnë emrin e tij me valle, të këndojnë lavdet e tij me dajre dhe me qeste,
|
Psal
|
UyCyr
|
149:3 |
Мәдһийилисун Худани улар уссул ойнап, Алқиш күйи чалсун дап, лирада Униңға атап.
|
Psal
|
KorHKJV
|
149:3 |
그들은 춤추며 그분의 이름을 찬양하고 작은북과 하프와 더불어 노래로 그분을 찬양할지어다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
149:3 |
Нека хвале име његово покликујући, у бубањ и гусле нека му ударају.
|
Psal
|
Wycliffe
|
149:3 |
Herie thei his name in a queer; seie thei salm to hym in a tympan, and sautre.
|
Psal
|
Mal1910
|
149:3 |
അവർ നൃത്തം ചെയ്തുകൊണ്ടു അവന്റെ നാമത്തെ സ്തുതിക്കട്ടെ; തപ്പിനോടും കിന്നരത്തോടും കൂടെ അവന്നു കീൎത്തനം ചെയ്യട്ടെ.
|
Psal
|
KorRV
|
149:3 |
춤 추며 그의 이름을 찬양하며 소고와 수금으로 그를 찬양할지어다
|
Psal
|
Azeri
|
149:3 |
قوي اونون آديني رقصله حمد اتسئنلر، قوي اونا دف و طنبورلا پرستئش نغمهسي اوخوسونلار.
|
Psal
|
KLV
|
149:3 |
chaw' chaH naD Daj pong Daq the dance! chaw' chaH bom praises Daq ghaH tlhej tambourine je harp!
|
Psal
|
ItaDio
|
149:3 |
Lodino il suo Nome sul flauto; Salmeggingli col tamburo e colla cetera.
|
Psal
|
RusSynod
|
149:3 |
да хвалят имя Его с ликами, на тимпане и гуслях да поют Ему,
|
Psal
|
CSlEliza
|
149:3 |
Да восхвалят имя Его в лице, в тимпане и псалтири да поют Ему.
|
Psal
|
ABPGRK
|
149:3 |
αινεσάτωσαν το όνομα αυτού εν χορώ εν τυμπάνω και ψαλτηρίω ψαλάτωσαν αυτώ
|
Psal
|
FreBBB
|
149:3 |
Qu'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils lui psalmodient avec le tambourin et la harpe !
|
Psal
|
LinVB
|
149:3 |
Bakumisa nkombo ya ye na mabina, babetele ye lokombe na nzenze !
|
Psal
|
BurCBCM
|
149:3 |
သူတို့သည် ကခုန်ကြလျက် ကိုယ်တော်၏နာမတော်ကို ချီးမွမ်းထောမနာပြုကြပါစေ။ ဗုံနှင့်စောင်းကိုတီးလျက် ကိုယ်တော်အား သာယာသောအသံဖြင့် ကျူးရင့်ကြပါစေ။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
149:3 |
Dicsérjék nevét körtáncz mellett, dobbal és hárfával zengjenek neki.
|
Psal
|
ChiUnL
|
149:3 |
願其舞蹈、頌美厥名、以鼗與琴歌頌之兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
149:3 |
Nguyện chúng nó nhảy múa để ca ngợi danh Chúa;Đánh trống cơm, khảy đờn hạc, hát ca ngợi Ngài.
|
Psal
|
LXX
|
149:3 |
αἰνεσάτωσαν τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐν χορῷ ἐν τυμπάνῳ καὶ ψαλτηρίῳ ψαλάτωσαν αὐτῷ
|
Psal
|
CebPinad
|
149:3 |
Ipapagdayeg kanila ang iyang ngalan sa pagsayaw: Paawita sila sa mga pagdayeg kaniya uban ang gagmay nga tambor ug alpa.
|
Psal
|
RomCor
|
149:3 |
Să laude Numele Lui cu jocuri, să-L laude cu toba şi cu harpa!
|
Psal
|
Pohnpeia
|
149:3 |
Kumwail kahlek kapingahki mware; kumwail kesengki aip oh arp kapikapinga ih.
|
Psal
|
HunUj
|
149:3 |
Dicsérjétek nevét körtáncot járva, énekeljetek neki dob és hárfakísérettel!
|
Psal
|
GerZurch
|
149:3 |
sollen seinen Namen loben im Reigen, / mit Handpauken und Harfen ihm spielen! /
|
Psal
|
GerTafel
|
149:3 |
Sie sollen loben Seinen Namen in Reigen, singt Ihm Psalmen auf Pauke und Harfe!
|
Psal
|
PorAR
|
149:3 |
Louvem-lhe o nome com danças, cantem-lhe louvores com adufe e harpa.
|
Psal
|
DutSVVA
|
149:3 |
Dat zij Zijn Naam loven op de fluit; dat zij Hem psalmzingen op de trommel en harp.
|
Psal
|
FarOPV
|
149:3 |
نام او را با رقص تسبیح بخوانند. با بربط و عود اورا بسرایند.
|
Psal
|
Ndebele
|
149:3 |
Kabadumise ibizo layo ngokusina, kabayihlabelele indumiso ngesigujana lechacho.
|
Psal
|
PorBLivr
|
149:3 |
Louvem seu nome com danças; cantai louvores a ele com tamborim e harpa.
|
Psal
|
SloStrit
|
149:3 |
Hvalijo naj ime njegovo s piščaljo; z bobnom in strunami naj mu prepevajo.
|
Psal
|
Norsk
|
149:3 |
De skal love hans navn med dans, lovsynge ham til pauke og citar.
|
Psal
|
SloChras
|
149:3 |
Hvalijo naj ime njegovo s plesom, z bobnom in s strunami naj mu psalme prepevajo.
|
Psal
|
Northern
|
149:3 |
Rəqslərlə isminə həmd edin, Dəflə, lira ilə ismini tərənnüm edin!
|
Psal
|
GerElb19
|
149:3 |
Loben sollen sie seinen Namen mit Reigen, mit Tamburin und Laute ihm Psalmen singen!
|
Psal
|
PohnOld
|
149:3 |
Ren kapinga mar a ni pwin en pokol; ren wia aip o arp.
|
Psal
|
LvGluck8
|
149:3 |
Lai tie Viņa vārdu teic ar stabulēm, lai tie Viņam dzied ar bungām un koklēm.
|
Psal
|
PorAlmei
|
149:3 |
Louvem o seu nome com flauta; cantem-lhe o seu louvor com adufe e harpa.
|
Psal
|
SloOjaca
|
149:3 |
Naj hvalijo Njegovo ime v zboru in na koru in s [posamičnim ali skupinskim] plesom; naj Mu pojejo hvalnice s tamburinom in liro!
|
Psal
|
ChiUn
|
149:3 |
願他們跳舞讚美他的名,擊鼓彈琴歌頌他!
|
Psal
|
SweKarlX
|
149:3 |
De skola lofva hans Namn i dans; med trummor och harpor skola de spela honom.
|
Psal
|
FreKhan
|
149:3 |
Qu’ils glorifient son nom avec des instruments de danse, le célèbrent au son du tambourin et de la harpe!
|
Psal
|
GerAlbre
|
149:3 |
Sie mögen seinen Namen preisen im Reigentanz, / Mit Pauke und Zither ihm spielen!
|
Psal
|
FrePGR
|
149:3 |
Qu'ils célèbrent son nom par des chœurs, et qu'ils Le chantent au son des cymbales et des harpes !
|
Psal
|
PorCap
|
149:3 |
*Louvem o seu nome com danças;cantem-lhe ao som de harpas e tambores!
|
Psal
|
JapKougo
|
149:3 |
彼らに踊りをもって主のみ名をほめたたえさせ、鼓と琴とをもって主をほめ歌わせよ。
|
Psal
|
GerTextb
|
149:3 |
Sie sollen seinen Namen rühmen unter Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm lobsingen.
|
Psal
|
SpaPlate
|
149:3 |
Alaben su Nombre entre danzas; cántenle al son del tímpano y de la cítara.
|
Psal
|
Kapingam
|
149:3 |
Goodou gaalege hagaamuina di ingoo o-Maa. Goodou daahili gi godou ‘drum’ mono ‘harp’ e-hagahagaamu a-Mee.
|
Psal
|
GerOffBi
|
149:3 |
Sie sollen seinen Namen (ihn) preisen mit (im) Tanz (Reigen, Isisklapper?), mit Tamburin und Zither sollen sie ihm spielen,
|
Psal
|
WLC
|
149:3 |
יְהַֽלְל֣וּ שְׁמ֣וֹ בְמָח֑וֹל בְּתֹ֥ף וְ֝כִנּ֗וֹר יְזַמְּרוּ־לֽוֹ׃
|
Psal
|
LtKBB
|
149:3 |
Tegiria Jo vardą šokdami, tegieda gyrių Jam su būgnais ir arfomis.
|
Psal
|
Bela
|
149:3 |
Хай хваляць імя Ягонае скокамі; на тымпане і арфе хай сьпяваюць Яму,
|
Psal
|
GerBoLut
|
149:3 |
Sie sollen loben seinen Namen im Reigen, mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen.
|
Psal
|
FinPR92
|
149:3 |
ylistäkööt tanssien hänen nimeään, soittakoot hänen kiitostaan rummuin ja harpuin!
|
Psal
|
SpaRV186
|
149:3 |
Alaben su nombre con corro: con adufe y arpa canten a él.
|
Psal
|
NlCanisi
|
149:3 |
Zijn Naam met reidansen vieren, Hem verheerlijken met pauken en citer!
|
Psal
|
GerNeUe
|
149:3 |
Seinen Namen sollen sie beim Reigentanz loben / und mit Zither und Tamburin spielen für ihn.
|
Psal
|
UrduGeo
|
149:3 |
وہ ناچ کر اُس کے نام کی ستائش کریں، دف اور سرود سے اُس کی مدح سرائی کریں۔
|
Psal
|
AraNAV
|
149:3 |
لِيُسَبِّحُوا اسْمَهُ بِالرَّقْصِ، لِيُرَنِّمُوا لَهُ عَلَى عَزْفِ الدُّفِّ وَالْعُودِ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
149:3 |
愿他们一边跳舞,一边赞美他的名,击鼓弹琴歌颂他。
|
Psal
|
ItaRive
|
149:3 |
Lodino il suo nome con danze, gli salmeggino col timpano e la cetra,
|
Psal
|
Afr1953
|
149:3 |
Laat hulle sy Naam loof in koordans, Hom psalmsing met tamboeryn en siter.
|
Psal
|
RusSynod
|
149:3 |
Да хвалят имя Его с ликами, на тимпане и гуслях да поют Ему,
|
Psal
|
UrduGeoD
|
149:3 |
वह नाचकर उसके नाम की सताइश करें, दफ़ और सरोद से उस की मद्हसराई करें।
|
Psal
|
TurNTB
|
149:3 |
Dans ederek övgüler sunsunlar O'nun adına, Tef ve lir çalarak O'nu ilahilerle övsünler!
|
Psal
|
DutSVV
|
149:3 |
Dat zij Zijn Naam loven op de fluit; dat zij Hem psalmzingen op de trommel en harp.
|
Psal
|
HunKNB
|
149:3 |
Dicsőítsék nevét körtánccal, dobbal és lanttal zengjenek neki!
|
Psal
|
Maori
|
149:3 |
Kia whakamoemiti ratou ki tona ingoa me te kanikani ano: kia himene ratou ki a ia i runga i te timipera, i te hapa.
|
Psal
|
HunKar
|
149:3 |
Dicsérjék az ő nevét tánczczal; dobbal és hárfával zengjenek néki.
|
Psal
|
Viet
|
149:3 |
Nguyện chúng nó nhảy múa mà ngợi khen danh Ngài, Dùng trống-cơn và đờn cầm mà hát ngợi khen Ngài!
|
Psal
|
Kekchi
|
149:3 |
Cheˈxqˈuehak taxak xlokˈal li Ka̱cuaˈ riqˈuin lix arpa ut riqˈuin lix pandero. Cheˈxajok re xqˈuebal xlokˈal lix cˈabaˈ.
|
Psal
|
Swe1917
|
149:3 |
Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
|
Psal
|
CroSaric
|
149:3 |
Neka u kolu hvale ime njegovo, bubnjem i citarom neka ga slave!
|
Psal
|
VieLCCMN
|
149:3 |
Mừng Thánh Danh, nào dâng điệu vũ, nhịp trống hoạ đàn theo khúc hoan ca.
|
Psal
|
FreBDM17
|
149:3 |
Qu’ils louent son Nom sur la flûte, qu’ils lui psalmodient sur le tambour, et sur la harpe.
|
Psal
|
FreLXX
|
149:3 |
Qu'ils louent son nom en chœur, qu'ils le chantent au son de la harpe et du tambour.
|
Psal
|
Aleppo
|
149:3 |
יהללו שמו במחול בתף וכנור יזמרו-לו
|
Psal
|
MapM
|
149:3 |
יְהַלְל֣וּ שְׁמ֣וֹ בְמָח֑וֹל בְּתֹ֥ף וְ֝כִנּ֗וֹר יְזַמְּרוּ־לֽוֹ׃
|
Psal
|
HebModer
|
149:3 |
יהללו שמו במחול בתף וכנור יזמרו לו׃
|
Psal
|
Kaz
|
149:3 |
Би билеп мадақтасын Оның атын,Дауылпаз, жетігенмен ән шырқасын!
|
Psal
|
FreJND
|
149:3 |
Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe !
|
Psal
|
GerGruen
|
149:3 |
Mit Reigen sollen seinen Namen sie lobpreisen,mit Pauken und mit Zithern ihm lobsingen!
|
Psal
|
SloKJV
|
149:3 |
Naj s plesom hvalijo njegovo ime, naj mu prepevajo hvalnice s tamburinom in harfo.
|
Psal
|
Haitian
|
149:3 |
Se pou nou danse pou fè lwanj li! Se pou nou bat tanbou, se pou nou jwe gita pou li!
|
Psal
|
FinBibli
|
149:3 |
Heidän pitää tanssissa hänen nimeänsä kiittämän: harpuilla ja kanteleilla pitää heidän soittaman.
|
Psal
|
Geez
|
149:3 |
ወይሴብሑ ፡ ለስሙ ፡ በትፍሥሕት ፤ በከብሮ ፡ ወበመዝሙር ፡ ይዜምሩ ፡ ሎቱ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
149:3 |
Alaben su nombre con corro: con adufe y arpa á él canten.
|
Psal
|
WelBeibl
|
149:3 |
Boed iddyn nhw ei addoli gyda dawns; ac ar y drwm a'r delyn fach.
|
Psal
|
GerMenge
|
149:3 |
Sie sollen seinen Namen preisen im Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm spielen!
|
Psal
|
GreVamva
|
149:3 |
Ας αινώσι το όνομα αυτού χοροστατούντες· εν τυμπάνω και κιθάρα ας ψαλμωδώσιν εις αυτόν.
|
Psal
|
UkrOgien
|
149:3 |
Нехай славлять Ім'я́ Його та́нцем, нехай виграва́ють для Нього на бу́бні та гу́слах,
|
Psal
|
SrKDEkav
|
149:3 |
Нека хвале име Његово покликујући, у бубањ и гусле нека Му ударају.
|
Psal
|
FreCramp
|
149:3 |
Qu'ils louent son nom dans leurs danses, qu'ils le chantent avec le tambourin et la harpe !
|
Psal
|
PolUGdan
|
149:3 |
Niech chwalą jego imię tańcem; niech grają mu na bębnie i na harfie.
|
Psal
|
FreSegon
|
149:3 |
Qu'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!
|
Psal
|
SpaRV190
|
149:3 |
Alaben su nombre con corro: con adufe y arpa á él canten.
|
Psal
|
HunRUF
|
149:3 |
Dicsérjétek nevét körtáncot járva, énekeljetek neki dobokkal, hárfakísérettel!
|
Psal
|
FreSynod
|
149:3 |
Qu'ils louent son nom avec des danses; Qu'ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
|
Psal
|
DaOT1931
|
149:3 |
de skal prise hans Navn under Dans, lovsynge ham med Pauke og Citer;
|
Psal
|
TpiKJPB
|
149:3 |
Larim ol i litimapim nem bilong Em long danis. Long liklik kundu na harp ol i ken singim ol song i litimapim nem bilong Em.
|
Psal
|
DaOT1871
|
149:3 |
De skulle love hans Navn med Dans, de skulle lovsynge ham til Tromme og Harpe.
|
Psal
|
FreVulgG
|
149:3 |
Qu’ils louent son nom avec des danses (en chœurs) ; qu’ils le célèbrent avec (sur) le tambour et la harpe (sur le psaltérion).
|
Psal
|
PolGdans
|
149:3 |
Chwalcie imię jego na piszczałkach; na bębnie i na harfie grajcie mu.
|
Psal
|
JapBungo
|
149:3 |
かれらをどりつつその聖名をほめたたへ 琴鼓にてヱホバをほめうたべし
|
Psal
|
GerElb18
|
149:3 |
Loben sollen sie seinen Namen mit Reigen, mit Tamburin und Laute ihm Psalmen singen!
|