Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 15:10  For you will not abandon my soul to Hell, nor will you allow your holy one to see corruption.
Psal DRC 15:10  Because thou wilt not leave my soul in hell; nor wilt thou give thy holy one to see corruption.
Psal VulgSist 15:10  Quoniam non derelinques animam meam in inferno: nec dabis sanctum tuum videre corruptionem. Notas mihi fecisti vias vitae, adimplebis me laetitia cum vultu tuo: delectationes in dextera tua usque in finem.
Psal VulgCont 15:10  Quoniam non derelinques animam meam in inferno: nec dabis sanctum tuum videre corruptionem.
Psal Vulgate 15:10  quoniam non derelinques animam meam in inferno non dabis sanctum tuum videre corruptionem non enim derelinques animam meam in inferno nec dabis sanctum tuum videre corruptionem ostendes mihi semitam vitae plenitudinem laetitiarum ante vultum tuum decores in dextera tua aeternos
Psal VulgHetz 15:10  Quoniam non derelinques animam meam in inferno: nec dabis sanctum tuum videre corruptionem. Notas mihi fecisti vias vitæ, adimplebis me lætitia cum vultu tuo: delectationes in dextera tua usque in finem.
Psal VulgClem 15:10  Quoniam non derelinques animam meam in inferno, nec dabis sanctum tuum videre corruptionem. Notas mihi fecisti vias vitæ ; adimplebis me lætitia cum vultu tuo : delectationes in dextera tua usque in finem.
Psal CopSahBi 15:10  ϫⲉ ⲛⲛⲉⲕⲕⲱ ⲛⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϩⲛ ⲁⲙⲛⲧⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲕϯ ⲙⲡⲉⲕⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉⲛⲁⲩ ⲉⲡⲧⲁⲕⲟ
Psal UyCyr 15:10  Билимән, ташлап қоймайсән мени гөр ичигә, Йол қоймайсән вападариңниң тениниң чиришигә.
Psal Wycliffe 15:10  For thou schalt not forsake my soule in helle; nether thou schalt yyue thin hooli to se corrupcioun. Thou hast maad knowun to me the weies of lijf; thou schalt fille me of gladnesse with thi cheer; delityngis ben in thi riythalf `til in to the ende.
Psal RusSynod 15:10  ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,
Psal CSlEliza 15:10  Яко не оставиши душу мою во аде, ниже даси преподобному Твоему видети истления.
Psal LXX 15:10  ὅτι οὐκ ἐγκαταλείψεις τὴν ψυχήν μου εἰς ᾅδην οὐδὲ δώσεις τὸν ὅσιόν σου ἰδεῖν διαφθοράν
Psal SpaPlate 15:10  pues Tú no dejarás a mi alma en el sepulcro, ni permitirás que tu santo experimente corrupción.
Psal Bela 15:10  бо Ты не пакінеш душы мае ў пекле і не дасі сьвятому Твайму ўбачыць тленьне.
Psal NlCanisi 15:10  Want Gij geeft mij niet prijs aan het dodenrijk. Gij laat uw vrome het graf niet aanschouwen,
Psal RusSynod 15:10  ибо Ты не оставишь души моей в аду и не дашь Святому Твоему увидеть тление,
Psal FreLXX 15:10  Parce que tu ne laisseras pas mon âme aux enfers ; tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption.
Psal Kaz 15:10  Сен жанымды о дүниеге қимайсың,Қасиетті адамыңның тәнін шірітпейсің.
Psal UkrOgien 15:10  Бо Ти не опу́стиш моєї душі до шео́лу, не попу́стиш Своєму святому побачити тлі́ння!
Psal FreVulgG 15:10  Car vous n’abandonnerez pas mon âme dans l’enfer, et vous ne souffrirez pas que votre saint voie la corruption.