Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 16:1  Keep me, O Lord; for I have hoped in You.
Psal ABP 16:1  Guard me, O lord, for upon you I hoped!
Psal ACV 16:1  Preserve me, O God, for in thee do I take refuge.
Psal AFV2020 16:1  A Secret Treasure of David.Preserve me, O God, for in You do I take refuge.
Psal AKJV 16:1  Preserve me, O God: for in you do I put my trust.
Psal ASV 16:1  Preserve me, O God; for in thee do I take refuge.
Psal BBE 16:1  Keep me safe, O God: for in you I have put my faith.
Psal CPDV 16:1  A Prayer of David. Lord, listen to my justice, attend to my supplication. Pay attention to my prayer, which is not from deceitful lips.
Psal DRC 16:1  The prayer of David. Hear, O Lord, my justice: attend to my supplication. Give ear unto my prayer, which proceedeth not from deceitful lips.
Psal Darby 16:1  Preserve me, OGod: for I trust in thee.
Psal Geneva15 16:1  Michtam of Dauid. Preserue mee, O God: for in thee doe I trust.
Psal GodsWord 16:1  Protect me, O God, because I take refuge in you.
Psal JPS 16:1  Michtam of David. Keep me, O G-d; for I have taken refuge in Thee.
Psal Jubilee2 16:1  <> Preserve me, O God: for in thee I have put my trust.
Psal KJV 16:1  Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Psal KJVA 16:1  Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Psal KJVPCE 16:1  PRESERVE me, O God: for in thee do I put my trust.
Psal LEB 16:1  Protect me, O God, for I take refuge in you.
Psal LITV 16:1  A Secret Treasure of David. Watch over me, O God, for I take refuge in You.
Psal MKJV 16:1  A Secret Treasure of David. Watch over me, O God; for in You do I put my trust.
Psal NETfree 16:1  A prayer of David.Protect me, O God, for I have taken shelter in you.
Psal NETtext 16:1  A prayer of David.Protect me, O God, for I have taken shelter in you.
Psal NHEB 16:1  Preserve me, God, for in you do I take refuge.
Psal NHEBJE 16:1  Preserve me, God, for in you do I take refuge.
Psal NHEBME 16:1  Preserve me, God, for in you do I take refuge.
Psal Noyes 16:1  Preserve me, O God! for to thee do I look for help.
Psal OEB 16:1  Keep me, O God, for in you I take refuge.
Psal OEBcth 16:1  Keep me, O God, for in you I take refuge.
Psal RLT 16:1  Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Psal RNKJV 16:1  Preserve me, O El: for in thee do I put my trust.
Psal RWebster 16:1  Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Psal Rotherha 16:1  Preserve me, O GOD, for I have sought refuge in thee.
Psal UKJV 16:1  Preserve me, O God: for in you do I put my trust.
Psal Webster 16:1  Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Psal YLT 16:1  A Secret Treasure of David. Preserve me, O God, for I did trust in Thee.
Psal VulgClem 16:1  Oratio David. Exaudi, Domine, justitiam meam ; intende deprecationem meam. Auribus percipe orationem meam, non in labiis dolosis.
Psal VulgCont 16:1  Oratio David. Exaudi Domine iustitiam meam: intende deprecationem meam. Auribus percipe orationem meam, non in labiis dolosis.
Psal VulgHetz 16:1  Oratio David. Exaudi Domine iustitiam meam: intende deprecationem meam. Auribus percipe orationem meam, non in labiis dolosis.
Psal VulgSist 16:1  Psalm: Oratio David. Exaudi Domine iustitiam meam: intende deprecationem meam. Auribus percipe orationem meam, non in labiis dolosis.
Psal Vulgate 16:1  oratio David exaudi Domine iustitiam meam intende deprecationem meam auribus percipe orationem meam non in labiis dolosis oratio David audi Deus iustum intende deprecationem meam auribus percipe orationem meam absque labiis mendacii
Psal Vulgate_ 16:1  oratio David audi Deus iustum intende deprecationem meam auribus percipe orationem meam absque labiis mendacii
Psal CzeB21 16:1  Zlatý zpěv Davidův. Bože, ochraňuj mě, na tebe spoléhám.
Psal CzeBKR 16:1  Zlatý zpěv Davidův. Ostříhej mne, Bože silný, neboť v tebe doufám.
Psal CzeCEP 16:1  Pamětní zápis; Davidův. Ochraňuj mě, Bože, utíkám se k tobě!
Psal CzeCSP 16:1  Davidův ⌈pamětní zápis.⌉ Chraň mě, Bože, neboť v tobě hledám útočiště.
Psal ABPGRK 16:1  φύλαξόν με κύριε ότι επί σοι ήλπισα
Psal Afr1953 16:1  'n Gedig van Dawid. Bewaar my, o God, want by U skuil ek.
Psal Alb 16:1  Më mbro, o Perëndi, sepse unë po kërkoj strehë te ti.
Psal Aleppo 16:1    מכתם לדוד    שמרני אל כי-חסיתי בך
Psal AraNAV 16:1  احْفَظْنِي يَااَللهُ، فَإِنِّي مُتَوَكِّلٌ عَلَيْكَ.
Psal AraSVD 16:1  اِحْفَظْنِي يَا ٱللهُ لِأَنِّي عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ.
Psal Azeri 16:1  مني حئفظ ات، اي تاري، چونکي سنه پناه گتئرئرم.
Psal Bela 16:1  Пачуй, Госпадзе, праўду маю, уважы скарзе маёй, прымі мальбу з вуснаў неманлівых!
Psal BulVeren 16:1  Миктам на Давид. Запази ме, Боже, защото на Теб се уповавам!
Psal BurCBCM 16:1  အိုဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်တော်မူပါ။ အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်၌ အကျွန်ုပ် ခိုလှုံအားထားပါ၏၊-
Psal BurJudso 16:1  အကျွန်ုပ်ကို စောင့်မတော်မူပါဘုရား။ ကိုယ်တော်ကို အကျွန်ုပ်ခိုလှုံပါ၏။
Psal CSlEliza 16:1  Молитва Давиду. Услыши, Господи, правду мою, вонми молению моему, внуши молитву мою не во устнах льстивых.
Psal CebPinad 16:1  Bantayan mo ako, Oh Dios, kay kanimo midangup ako.
Psal ChiNCVs 16:1  神啊!求你保守我,因为我投靠你。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
Psal ChiSB 16:1  【上主是我的產業】天主,求您保祐我,因為我只投靠您。
Psal ChiUn 16:1  (大衛的金詩。) 神啊,求你保佑我,因為我投靠你。
Psal ChiUnL 16:1  上帝歟、爾其佑予、我託庇於爾兮、
Psal ChiUns 16:1  (大卫的金诗。) 神啊,求你保佑我,因为我投靠你。
Psal CopSahBi 16:1  ⲡⲉϣⲗⲏⲗ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲧⲁⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ϯϩⲧⲏⲕ ⲉⲡⲁⲥⲟⲡⲥ ϫⲓⲥⲙⲏ ⲉⲡⲁϣⲗⲏⲗ ϩⲛ ϩⲉⲛⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲁⲛ ⲛⲕⲣⲟϥ
Psal CroSaric 16:1  Miktam. Davidov. Čuvaj me, Bože, jer se tebi utječem.
Psal DaOT1871 16:1  Af David; et „gyldent Smykke‟. Gud! bevar mig; thi jeg tror paa dig.
Psal DaOT1931 16:1  En Miktam af David. Vogt mig, Gud, thi jeg lider paa dig!
Psal Dari 16:1  ای خداوند، مرا در پناه خود نگهدار، زیرا بر تو توکل دارم.
Psal DutSVV 16:1  Een gouden kleinood van David. Bewaar mij, o God! want ik betrouw op U.
Psal DutSVVA 16:1  Een gouden kleinood van David. Bewaar mij, o God! want ik betrouw op U.
Psal Esperant 16:1  Gardu min, ho Dio, ĉar mi rifuĝas ĉe Vi.
Psal FarOPV 16:1  ای خدا مرا محافظت فرما، زیرا برتوتوکل می‌دارم.
Psal FarTPV 16:1  خدایا، مرا محافظت فرما، زیرا به تو پناه آورده‌ام.
Psal FinBibli 16:1  Davidin kultainen kappale. Kätke minua Jumala; sillä minä uskallan sinuun.
Psal FinPR 16:1  Daavidin laulu. Varjele minua, Jumala, sillä sinuun minä turvaan.
Psal FinPR92 16:1  Daavidin runo. Jumala, pidä minusta huoli, sinuun minä turvaan.
Psal FinRK 16:1  Daavidin laulu. Varjele minua, Jumala, sillä sinuun minä turvaan.
Psal FinSTLK2 16:1  Daavidin laulu. Varjele minua, Jumala, sillä sinun turviisi minä pakenen.
Psal FreBBB 16:1  Ecrit de David.Garde-moi, ô Dieu fort, car je me suis réfugié vers toi.
Psal FreBDM17 16:1  Mictam de David. Garde-moi, ô Dieu Fort ! car je me suis confié en toi.
Psal FreCramp 16:1  Hymne de David. Garde-moi ô Dieu, car près de toi je me réfugie.
Psal FreJND 16:1  ✽ Mictam de David. Garde-moi, ô ✶Dieu ! car je me confie en toi.
Psal FreKhan 16:1  Mikhtam de David. Protège-moi, ô Dieu, car je m’abrite en toi;
Psal FreLXX 16:1  Une prière de David. Seigneur, exauce ma justice ; sois attentif à ma demande ; prête l'oreille à ma prière ; elle ne sort point de lèvres trompeuses.
Psal FrePGR 16:1  Ecrit de David.Garde-moi, ô Dieu, car je me retire vers toi !
Psal FreSegon 16:1  Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! car je cherche en toi mon refuge.
Psal FreSynod 16:1  Poème de David. Garde-moi, ô Dieu; car je cherche en toi mon refuge.
Psal FreVulgG 16:1  Prière de David. Exaucez, Seigneur, ma justice ; soyez attentif à ma supplication. Prêtez l’oreille à ma prière, qui ne part point de lèvres trompeuses.
Psal Geez 16:1  እግዚኦ ፡ ስምዐኒ ፡ ጽድቅየ ፡ ወአፅምአኒ ፡ ስእለትየ ።
Psal GerAlbre 16:1  Ein Gedicht (?) von David. / Behüte mich, Gott, denn ich fliehe zu dir!
Psal GerBoLut 16:1  Ein gulden Kleinod Davids. Bewahre mich, Gott; denn ich traue auf dich.
Psal GerElb18 16:1  Bewahre mich, Gott, denn ich traue auf dich!
Psal GerElb19 16:1  Ein Gedicht von David. Bewahre mich, Gott, denn ich traue auf dich!
Psal GerGruen 16:1  Ein Weihegesang, von David. - Beacht mich, Herr, wie ich bei Dir mich berge! -
Psal GerMenge 16:1  Ein Lied von David. Behüte mich, Gott, denn bei dir such’ ich Zuflucht! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=GerNeUe"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Neue evangelistische Übersetzung"> <a href="/bible/?bibles=GerNeUe"> GerNeUe </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=GerNeUe#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ein Gedicht von David. "Beschütze mich, Gott, ich vertraue auf dich!" </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=GerOffBiSt"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Offene Bibel - Studienfassung"> <a href="/bible/?bibles=GerOffBiSt"> GerOffBi </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=GerOffBiSt#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ''miktam'' von (für, über, nach Art von ) David. Schütze mich, Gott,denn ich berge mich bei dir (vertraue dir)! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=GerSch"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Schlachter Bibel (1951)"> <a href="/bible/?bibles=GerSch"> GerSch </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=GerSch#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Eine Denkschrift von David. Bewahre mich, o Gott; denn ich traue auf dich! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=GerTafel"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="German Tafelbibel (1911)"> <a href="/bible/?bibles=GerTafel"> GerTafel </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=GerTafel#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Michtham Davids. Behüte mich, Gott, denn ich verlasse mich auf Dich. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=GerTextbibel"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Deutsch Textbibel (1906)"> <a href="/bible/?bibles=GerTextbibel"> GerTextb </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=GerTextbibel#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ein Mikhtam Davids. Behüte mich, Gott! denn bei dir suche ich Zuflucht. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=GerZurcher"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Deutsche Zürcher Bibel von 1931."> <a href="/bible/?bibles=GerZurcher"> GerZurch </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=GerZurcher#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> VON David. Bewahre mich, o Gott, denn ich vertraue auf dich. / (a) Ps 25:20 </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=GreVamvas"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Neophytos Vamvas's translation of the Holy Bible into modern Greek (1850)"> <a href="/bible/?bibles=GreVamvas"> GreVamva </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=GreVamvas#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> «Μικτάμ του Δαβίδ.» Φύλαξόν με, Θεέ, διότι επί σε ήλπισα. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Haitian"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Haitian Creole Bible"> <a href="/bible/?bibles=Haitian"> Haitian </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Haitian#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Sè yon kantik David. Pwoteje m', Bondye, paske se bò kote ou m'ap chache pwoteksyon. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=HebModern"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Modern Hebrew Bible"> <a href="/bible/?bibles=HebModern"> HebModer </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=HebModern#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> מכתם לדוד שמרני אל כי חסיתי בך׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=HunIMIT"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Az Izraelita-Magyar Irodalmi Társaság (IMIT) Bibliája (zsidó)"> <a href="/bible/?bibles=HunIMIT"> HunIMIT </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=HunIMIT#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dal Dávidtól. Őrizz engem, Örökkévaló, mert benned kerestem menedéket. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=HunKNB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Káldi-Neovulgáta (katolikus) 2013"> <a href="/bible/?bibles=HunKNB"> HunKNB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=HunKNB#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Miktám, Dávidtól. Óvj meg engem, Uram, mert tebenned van reményem! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=HunKar"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Revideált Károli Biblia 1908"> <a href="/bible/?bibles=HunKar"> HunKar </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=HunKar#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dávid miktámja. Tarts meg engem Istenem, mert benned bízom. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=HunRUF"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="A Magyar Bibliatársulat Revideált Újfordítású Bibliája"> <a href="/bible/?bibles=HunRUF"> HunRUF </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=HunRUF#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dávid bizonyságtétele. Tarts meg engem, Istenem, mert hozzád menekültem! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=HunUj"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="A Magyar Bibliatársulat Újfordítású Bibliája"> <a href="/bible/?bibles=HunUj"> HunUj </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=HunUj#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dávid bizonyságtétele. Tarts meg engem, Istenem, mert hozzád menekültem! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=ItaDio"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Italian Giovanni Diodati Bibbia 1649"> <a href="/bible/?bibles=ItaDio"> ItaDio </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=ItaDio#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Orazione di Davide GUARDAMI, o Dio; perciocchè io mi confido in te. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=ItaRive"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Italian Riveduta Bibbia (1927)"> <a href="/bible/?bibles=ItaRive"> ItaRive </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=ItaRive#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Inno di Davide. Preservami, o Dio, perché io confido in te. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=JapBungo"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書"> <a href="/bible/?bibles=JapBungo"> JapBungo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=JapBungo#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 神よねがはくは我を護りたまへ 我なんぢに依賴む </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=JapKougo"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)"> <a href="/bible/?bibles=JapKougo"> JapKougo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=JapKougo#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 神よ、わたしをお守りください。わたしはあなたに寄り頼みます。 </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=KLV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Klingon Language Version of the World English Bible"> <a href="/bible/?bibles=KLV"> KLV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=KLV#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> pol jIH, joH'a', vaD Daq SoH ta' jIH tlhap lulIgh. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Kapingamarangi"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="The New Testament in the Kapingamarangi language"> <a href="/bible/?bibles=Kapingamarangi"> Kapingam </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Kapingamarangi#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Meenei God, hagaloohi-ina au, ma Kooe hua dela e-hagadagadagagee ginai au. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Kaz"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Киелі кітап"> <a href="/bible/?bibles=Kaz"> Kaz </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Kaz#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> (Дәуіттің мінажаты.)Уа, Ием, әділ өтінішімді ести гөр,Жалынған дауысыма көңіл бөле гөр,Шынайы мінажатыма құлақ түрші, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Kekchi"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="K'ekchi' Bible"> <a href="/bible/?bibles=Kekchi"> Kekchi </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Kekchi#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> China̱tenkˈa taxak, at Ka̱cuaˈ, xban nak caˈaj cuiˈ a̱cuiqˈuin naru nincol cuib. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=KorHKJV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Hangul King James Version"> <a href="/bible/?bibles=KorHKJV"> KorHKJV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=KorHKJV#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 오 하나님이여, 나를 보존하소서. 내가 주를 신뢰하나이다. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=KorRV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="개역성경"> <a href="/bible/?bibles=KorRV"> KorRV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=KorRV#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 하나님이여 나를 보호하소서 내가 주께 피하나이다 </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=LXX"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Septuagint, Morphologically Tagged Rahlfs'"> <a href="/bible/?bibles=LXX"> LXX </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=LXX#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> προσευχὴ τοῦ Δαυιδ εἰσάκουσον κύριε τῆς δικαιοσύνης μου πρόσχες τῇ δεήσει μου ἐνώτισαι τῆς προσευχῆς μου οὐκ ἐν χείλεσιν δολίοις </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=LinVB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Liloba lya Nzambe, édition Verbum Bible"> <a href="/bible/?bibles=LinVB"> LinVB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=LinVB#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Losambo la Davidi. E Nzambe, batela ngai, mpo namibombi epai ya yo. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=LtKBB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Lithuanian Bible"> <a href="/bible/?bibles=LtKBB"> LtKBB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=LtKBB#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Apsaugok mane, Dieve, nes Tavimi aš pasitikiu. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=LvGluck8"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Latvian Glück 8th edition"> <a href="/bible/?bibles=LvGluck8"> LvGluck8 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=LvGluck8#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dāvida sirds dziesma. Pasargi mani, ak Dievs! jo es paļaujos uz Tevi. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Mal1910"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910"> <a href="/bible/?bibles=Mal1910"> Mal1910 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Mal1910#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ദൈവമേ, ഞാൻ നിന്നെ ശരണം ആക്കിയിരിക്കയാൽ എന്നെ കാത്തുകൊള്ളേണമേ, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Maori"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Maori Bible"> <a href="/bible/?bibles=Maori"> Maori </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Maori#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> He Mikitama na Rawiri. Tiakina ahau, e te Atua: e whakawhirinaki nei hoki ahau ki a koe. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=MapM"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="מקרא על פי המסורה (Miqra `al pi ha-Mesorah)"> <a href="/bible/?bibles=MapM"> MapM </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=MapM#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> מִכְתָּ֥ם לְדָוִ֑ד שׇֽׁמְרֵ֥נִי אֵ֝֗ל כִּֽי־חָסִ֥יתִי בָֽךְ׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Mg1865"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Baiboly Malagasy (1865)"> <a href="/bible/?bibles=Mg1865"> Mg1865 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Mg1865#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Arovy aho, Andriamanitra ô, fa mialoka aminao aho. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Ndebele"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Ndebele Bible"> <a href="/bible/?bibles=Ndebele"> Ndebele </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Ndebele#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ngilondoloza, Nkulunkulu, ngoba ngithembela kuwe. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=NlCanisius1939"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Petrus Canisius Translation"> <a href="/bible/?bibles=NlCanisius1939"> NlCanisi </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=NlCanisius1939#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Gebed van David. Jahweh, hoor naar de stem van het recht, Luister naar mijn smeken; Verhoor mijn gebed, Van eerlijke lippen gevloeid. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=NorSMB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Studentmållagsbibelen frå 1921"> <a href="/bible/?bibles=NorSMB"> NorSMB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=NorSMB#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ein miktam av David. Vakta meg, Gud! for eg flyr til deg. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Norsk"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bibelen på Norsk (1930)"> <a href="/bible/?bibles=Norsk"> Norsk </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Norsk#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> En gyllen sang av David. Bevar mig, Gud! for jeg tar min tilflukt til dig. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=NorthernAzeri"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Northern Azeri Translation"> <a href="/bible/?bibles=NorthernAzeri"> Northern </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=NorthernAzeri#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ey Allah, məni hifz et, Sənə pənah gətirmişəm. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=OSHB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Open Scriptures Hebrew Bible"> <a href="/bible/?bibles=OSHB"> OSHB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=OSHB#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> מִכְתָּ֥ם לְדָוִ֑ד שָֽׁמְרֵ֥נִי אֵ֝֗ל כִּֽי־חָסִ֥יתִי בָֽךְ׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=PohnOld"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Old Public Domain Pohnpeian Bible"> <a href="/bible/?bibles=PohnOld"> PohnOld </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=PohnOld#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> MAING Kot, kom kotin sinsila ia, pwe i liki komui. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Pohnpeian"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bible in Pohnpeian language"> <a href="/bible/?bibles=Pohnpeian"> Pohnpeia </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Pohnpeian#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Maing Koht, komw ketin sinsile ie, pwe komwihte me I kin koapworopworki. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=PolGdanska"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Polish Biblia Gdanska (1881)"> <a href="/bible/?bibles=PolGdanska"> PolGdans </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=PolGdanska#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Złota pieśń Dawidowa. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=PolUGdanska"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Updated Gdańsk Bible"> <a href="/bible/?bibles=PolUGdanska"> PolUGdan </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=PolUGdanska#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Strzeż mnie, o Boże, bo tobie ufam. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=PorAR"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bíblia Almeida Recebida (AR)"> <a href="/bible/?bibles=PorAR"> PorAR </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=PorAR#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=PorAlmeida1911"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="De 1911 Biblia Sagrada Traduzida em Portuguez Por João Ferreeira D'Almeida"> <a href="/bible/?bibles=PorAlmeida1911"> PorAlmei </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=PorAlmeida1911#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=PorBLivre"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bíblia Livre"> <a href="/bible/?bibles=PorBLivre"> PorBLivr </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=PorBLivre#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Guarda-me, ó Deus; porque eu confio em ti. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=PorBLivreTR"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bíblia Livre - Textus Receptus"> <a href="/bible/?bibles=PorBLivreTR"> PorBLivr </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=PorBLivreTR#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Guarda-me, ó Deus; porque eu confio em ti. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=PorCap"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bíblia Sagrada (Capuchinhos)"> <a href="/bible/?bibles=PorCap"> PorCap </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=PorCap#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> *Elegia de David.Defende-me, ó Deus, porque em ti me refugio. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=RomCor"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Cornilescu Bible in Romanian language"> <a href="/bible/?bibles=RomCor"> RomCor </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=RomCor#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Păzeşte-mă, Dumnezeule, căci în Tine mă încred. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=RusSynodal"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Синодального Перевода Библии"> <a href="/bible/?bibles=RusSynodal"> RusSynod </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=RusSynodal#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Услышь, Господи, правду[мою], внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=RusSynodalLIO"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Russian Synodal Bible, Licht im Osten Edition"> <a href="/bible/?bibles=RusSynodalLIO"> RusSynod </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=RusSynodalLIO#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Услышь, Господи, правду мою, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SloChraska"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Sveto pismo Starega in Novega zakona (1925) – SloChraska"> <a href="/bible/?bibles=SloChraska"> SloChras </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SloChraska#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> {Zlata pesem Davidova.} Varuj me, Bog mogočni, ker v tebi iščem zavetja. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SloKJV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769)"> <a href="/bible/?bibles=SloKJV"> SloKJV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SloKJV#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Varuj me, oh Bog, kajti vate polagam svoje trdno upanje. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SloOjacano"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal)"> <a href="/bible/?bibles=SloOjacano"> SloOjaca </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SloOjacano#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> VARUJ in ščiti me, o Bog, kajti v Tebi sem našel zatočišče in Vate polagam svoje zaupanje in |Vate| se skrijem. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SloStritar"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882)"> <a href="/bible/?bibles=SloStritar"> SloStrit </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SloStritar#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Odlična pesem Davidova. Reši me, Bog mogočni; ker k tebi pribegam: </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SomKQA"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title=" Kitaabka Quduuska Ah"> <a href="/bible/?bibles=SomKQA"> SomKQA </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SomKQA#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ilaahow, i dhawr, waayo, adigaan isku kaa halleeyaa. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SpaPlatense"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Biblia Platense (Straubinger)"> <a href="/bible/?bibles=SpaPlatense"> SpaPlate </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SpaPlatense#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Oración de David. Escucha, oh Yahvé, una justa demanda; atiende a mi clamor; oye mi plegaria, que no brota de labios hipócritas. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SpaRV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="La Santa Biblia Reina-Valera (1909)"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV"> SpaRV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SpaRV#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Michtham de David. GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SpaRV1865"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="La Santa Biblia Reina-Valera (1865) con arreglos ortográficos"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV1865"> SpaRV186 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SpaRV1865#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Guárdame, o! Dios: porque en ti he confiado. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SpaRV1909"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Reina-Valera 1909 con números de Strong"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV1909"> SpaRV190 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SpaRV1909#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SrKDEkavski"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski"> <a href="/bible/?bibles=SrKDEkavski"> SrKDEkav </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SrKDEkavski#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Чувај ме, Боже; јер се у Те уздам. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SrKDIjekav"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski"> <a href="/bible/?bibles=SrKDIjekav"> SrKDIjek </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SrKDIjekav#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Чувај ме, Боже; јер се у те уздам. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Swe1917"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Swedish Bible (1917)"> <a href="/bible/?bibles=Swe1917"> Swe1917 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Swe1917#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> En sång av David. Bevara mig, Gud, ty jag tager min tillflykt till dig. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SweFolk"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Svenska Folkbibeln (2015)"> <a href="/bible/?bibles=SweFolk"> SweFolk </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SweFolk#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Bevara mig, Gud, för jag flyr till dig. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SweKarlXII1873"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Svenska Karl XII:s Bibel (1873)"> <a href="/bible/?bibles=SweKarlXII1873"> SweKarlX </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=SweKarlXII1873#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ett gyldene klenodium Davids. Bevara mig, Gud; förty jag tröstar uppå dig. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=TagAngBiblia"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Philippine Bible Society (1905)"> <a href="/bible/?bibles=TagAngBiblia"> TagAngBi </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=TagAngBiblia#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ingatan mo ako, Oh Dios; sapagka't sa iyo nanganganlong ako. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=ThaiKJV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Thai King James Version"> <a href="/bible/?bibles=ThaiKJV"> ThaiKJV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=ThaiKJV#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> โอ ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงพิทักษ์ข้าพระองค์ไว้ เพราะข้าพระองค์วางใจในพระองค์ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=TpiKJPB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="King Jems Pisin Baibel"> <a href="/bible/?bibles=TpiKJPB"> TpiKJPB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=TpiKJPB#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ¶ O God, Yu mas lukautim mi gut. Long wanem mi putim bilip bilong mi long Yu. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=TurNTB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Kutsal Kitap (New Turkish Bible)"> <a href="/bible/?bibles=TurNTB"> TurNTB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=TurNTB#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Koru beni, ey Tanrı, Çünkü sana sığınıyorum. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=UkrOgienko"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка."> <a href="/bible/?bibles=UkrOgienko"> UkrOgien </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=UkrOgienko#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Вислухай, Го́споди, правду мою,послухай блага́ння моє! Почуй молитву мою із уст необлу́дних! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=UrduGeo"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Urdu Geo Version (UGV)"> <a href="/bible/?bibles=UrduGeo"> UrduGeo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=UrduGeo#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> داؤد کا ایک سنہرا زبور۔ اے اللہ، مجھے محفوظ رکھ، کیونکہ تجھ میں مَیں پناہ لیتا ہوں۔ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=UrduGeoDeva"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Urdu Geo Version Devanagari Script (UGV)"> <a href="/bible/?bibles=UrduGeoDeva"> UrduGeoD </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=UrduGeoDeva#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> दाऊद का एक सुनहरा ज़बूर। ऐ अल्लाह, मुझे महफ़ूज़ रख, क्योंकि तुझमें मैं पनाह लेता हूँ। </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=UrduGeoRoman"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Urdu Geo Version Latin Script (UGV)"> <a href="/bible/?bibles=UrduGeoRoman"> UrduGeoR </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=UrduGeoRoman#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dāūd kā ek sunahrā zabūr. Ai Allāh, mujhe mahfūz rakh, kyoṅki tujh meṅ maiṅ panāh letā hūṅ. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=UyCyr"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Муқəддəс Китап, Инҗил (Йеңи Келишим), Тəврат, Зəбур, Пəйғəмбəрлəрниң Язмилири (Кона Келишим талланмилар), Һазирқи заман уйғурчə тəрҗимиси."> <a href="/bible/?bibles=UyCyr"> UyCyr </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=UyCyr#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Әй Пәрвәрдигар, Қулақ салғин Саңа қилған давайимға, Етивар қилғин мениң налә-пәриядимға, Көңүл қойғин чин, сәмимий дуайимға. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=VieLCCMN"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Lời Chúa Cho Mọi Người"> <a href="/bible/?bibles=VieLCCMN"> VieLCCMN </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=VieLCCMN#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Se sẽ. Của vua Đa-vít.Lạy Chúa Trời, xin giữ gìn con, vì bên Ngài, con đang ẩn náu. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Viet"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)"> <a href="/bible/?bibles=Viet"> Viet </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Viet#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ðức Chúa Trời ôi! xin hãy phù hộ tôi, vì tôi nương náu mình nơi Chúa. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=VietNVB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="New Vietnamese Bible (2002)"> <a href="/bible/?bibles=VietNVB"> VietNVB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=VietNVB#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Lạy Đức Chúa Trời, xin gìn giữ tôiVì tôi trú ẩn nơi Ngài. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=WLC"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Westminster Leningrad Codex"> <a href="/bible/?bibles=WLC"> WLC </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=WLC#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> מִכְתָּ֥ם לְדָוִ֑ד שָֽׁמְרֵ֥נִי אֵ֝֗ל כִּֽי־חָסִ֥יתִי בָֽךְ׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=WelBeiblNet"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="beibl.net"> <a href="/bible/?bibles=WelBeiblNet"> WelBeibl </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=WelBeiblNet#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Amddiffyn fi, O Dduw; dw i'n troi atat ti am loches. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Wycliffe"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="John Wycliffe Bible (c.1395)"> <a href="/bible/?bibles=Wycliffe"> Wycliffe </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=Wycliffe#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> The title of the sixtenthe salm. The preier of Dauid. Lord, here thou my riytfulnesse; biholde thou my preier. Perseuye thou with eeris my preier; not maad in gileful lippis. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=sml_BL_2008"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Kitab Awal-Jaman maka Kitab Injil"> <a href="/bible/?bibles=sml_BL_2008"> sml_BL_2 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/16/?bibles=sml_BL_2008#1">16:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ya Tuhan, hampanin aku, sabab ka'a ya patapukanku. </td> </tr> </table> </div> </div> </div> </div> </div> </main> <div> <div id="image_tooltip2_root" class="bg_color dn" style='visibility: hidden;'> <img id='image_tooltip2_query'> </div> <i class="fa-solid fa-circle-notch fa-spin dn" id="image_tooltip2_spin" style='visibility:hidden;'></i> </div> <noscript> <img referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade" src="https://exitz.org/m/m.php?o&idsite=1&rec=1" style="border:0" alt="" /> </noscript> <div class="overflow-auto"> <div class="w-100 mw8 lh-title"> <footer class="pv2 br bl bb b_color bg_color ph1"> <span>© 2025</span> <a class='link fg_color ba b_color pa1 hover_b_color inline-flex' href='/'>exitz.org</a> </footer> </div> </div> </body> </html>