Psal
|
CopSahBi
|
17:18 |
ϥⲛⲁⲧⲟⲩϫⲟⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲁϫⲁϫⲉ ⲛϫⲱⲱⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲙⲟⲥⲧⲉ ⲙⲙⲟⲓ ϫⲉ ⲁⲩϭⲙϭⲟⲙ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲉⲣⲟⲓ
|
Psal
|
UyCyr
|
17:18 |
Қутқузди мени вәһший дүшминимдин, Маңа өч болғанлардин, Чүнки улар күчлүк еди мәндин.
|
Psal
|
Wycliffe
|
17:18 |
He delyuerede me fro my strongeste enemyes; and fro hem that hatiden me, fro thei weren coumfortid on me.
|
Psal
|
RusSynod
|
17:18 |
избавил меня от врага моего сильного и от ненавидящих меня, которые были сильнее меня.
|
Psal
|
CSlEliza
|
17:18 |
Избавит мя от врагов моих сильных и от ненавидящих мя: яко утвердишася паче мене.
|
Psal
|
LXX
|
17:18 |
ῥύσεταί με ἐξ ἐχθρῶν μου δυνατῶν καὶ ἐκ τῶν μισούντων με ὅτι ἐστερεώθησαν ὑπὲρ ἐμέ
|
Psal
|
SpaPlate
|
17:18 |
me libró de mi feroz enemigo, de adversarios más poderosos que yo.
|
Psal
|
Bela
|
17:18 |
уратаваў мяне ад ворага майго дужага і ад ненавісьнікаў маіх, якія былі дужэйшыя за мяне.
|
Psal
|
NlCanisi
|
17:18 |
Hij verloste mij van mijn grimmigen vijand En van mijn haters, want ze waren te machtig.
|
Psal
|
RusSynod
|
17:18 |
избавил меня от врага моего сильного и от ненавидящих меня, которые были сильнее меня.
|
Psal
|
FreLXX
|
17:18 |
Il m'a sauvé de mes puissants ennemis et de ceux qui me haïssent ; car ils étaient plus forts que moi.
|
Psal
|
Kaz
|
17:18 |
Құтқарды мені мықты дұшпанымнан,Өзімнен қуатты қас жауларымнан.
|
Psal
|
UkrOgien
|
17:18 |
він мене врятував від мого потужного ворога, і від моїх ненави́сників, — бо сильніші від мене вони!
|
Psal
|
FreVulgG
|
17:18 |
Il m’a arraché à mes très puissant ennemis, et à ceux qui me haïssaient, car ils étaient (devenus) plus forts que moi.
|