Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 21:16  My strength has dried up like clay, and my tongue has adhered to my jaws. And you have pulled me down, into the dust of death.
Psal DRC 21:16  My strength is dried up like a potsherd, and my tongue hath cleaved to my jaws: and thou hast brought me down into the dust of death.
Psal VulgSist 21:16  Aruit tamquam testa virtus mea, et lingua mea adhaesit faucibus meis: et in pulverem mortis deduxisti me.
Psal VulgCont 21:16  Aruit tamquam testa virtus mea, et lingua mea adhæsit faucibus meis: et in pulverem mortis deduxisti me.
Psal Vulgate 21:16  aruit tamquam testa virtus mea et lingua mea adhesit faucibus meis et in limum mortis deduxisti me aruit velut testa fortitudo mea et lingua mea adhesit palato meo et in pulverem mortis detraxisti me
Psal VulgHetz 21:16  Aruit tamquam testa virtus mea, et lingua mea adhæsit faucibus meis: et in pulverem mortis deduxisti me.
Psal VulgClem 21:16  Aruit tamquam testa virtus mea, et lingua mea adhæsit faucibus meis : et in pulverem mortis deduxisti me.
Psal CopSahBi 21:16  ⲁⲧⲁϭⲟⲙ ϣⲟⲟⲩⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲓⲃⲗϫⲉ ⲁⲡⲁⲗⲁⲥ ϭⲱⲗϫ ⲉⲧⲁϣⲟⲩⲱⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲕϫⲓⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉⲭⲟⲩⲥ ⲙⲡⲙⲟⲩ
Psal UyCyr 21:16  Қуриди күч-мағдирим охшап сапал парчисиға, Чаплишип қалди тилим таңлийимға, Қойдуң мени өлүм тописиға.
Psal Wycliffe 21:16  Mi vertu driede as a tiyl stoon, and my tunge cleuede to my chekis; and thou hast brouyt forth me in to the dust of deth.
Psal RusSynod 21:16  Сила моя иссохла, как черепок; язык мой прильпнул к гортани моей, и Ты свел меня к персти смертной.
Psal CSlEliza 21:16  Изсше яко скудель крепость моя, и язык мой прильпе гортани моему, и в персть смерти свел мя еси.
Psal LXX 21:16  ἐξηράνθη ὡς ὄστρακον ἡ ἰσχύς μου καὶ ἡ γλῶσσά μου κεκόλληται τῷ λάρυγγί μου καὶ εἰς χοῦν θανάτου κατήγαγές με
Psal SpaPlate 21:16  Mi garganta se ha secado como una teja; mi lengua se pega a mi paladar, me has reducido al polvo de la muerte.
Psal Bela 21:16  Моц мая высахла, як чарапок; язык мой прыліп да гартані маёй, і Ты зьвёў мяне ў пыл сьмяротны.
Psal NlCanisi 21:16  Mijn keel is droog als een scherf, Mijn tong kleeft aan mijn gehemelte vast; En in het stof van de dood Strekt Gij mij neer.
Psal RusSynod 21:16  Сила моя иссохла, как черепок; язык мой прилип к гортани моей, и Ты свел меня к персти смертной.
Psal FreLXX 21:16  Ma force s'est desséchée comme la brique ; ma langue s'est collée à mon palais, et tu m'as poussé dans la poussière de la mort.
Psal Kaz 21:16  Қыш құмыраның сынығына ұқсапКүшімнен айырылып қалдым қурап,Тілім қалды таңдайыма жабысып,Өлім топырағына бердің мені қиып!
Psal UkrOgien 21:16  Висохла сила моя, як лушпи́ння, і прили́п мій язик до мого піднебі́ння, і в по́рох смерте́льний поклав Ти мене.
Psal FreVulgG 21:16  Ma force s’est desséchée comme un tesson (têt), et ma langue s’est attachée à mon palais ; et vous m’avez conduit à la poussière du tombeau (de la mort).