Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 21:18  They have numbered all my bones. And they have examined me and stared at me.
Psal DRC 21:18  They have numbered all my bones. And they have looked and stared upon me.
Psal VulgSist 21:18  dinumeraverunt omnia ossa mea. Ipsi vero consideraverunt et inspexerunt me:
Psal VulgCont 21:18  dinumeraverunt omnia ossa mea. Ipsi vero consideraverunt et inspexerunt me:
Psal Vulgate 21:18  dinumeraverunt omnia ossa mea ipsi vero consideraverunt et inspexerunt me numeravi omnia ossa mea quae ipsi respicientes viderunt in me
Psal VulgHetz 21:18  dinumeraverunt omnia ossa mea. Ipsi vero consideraverunt et inspexerunt me:
Psal VulgClem 21:18  dinumeraverunt omnia ossa mea. Ipsi vero consideraverunt et inspexerunt me.
Psal CopSahBi 21:18  ⲁⲩⲱⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲁⲕⲉⲉⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲁⲩϯϩⲧⲏⲩ ⲁⲩⲉⲓⲙⲉ ⲉⲣⲟⲓ
Psal UyCyr 21:18  Көрүнүп қалди сүйәклирим мана, Һеҗийип қаримақта у яманлар маңа.
Psal Wycliffe 21:18  thei noumbriden alle my boonys. Sotheli thei lokiden, and bihelden me;
Psal RusSynod 21:18  Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;
Psal CSlEliza 21:18  Изчетоша вся кости моя: тии же смотриша и презреша мя.
Psal LXX 21:18  ἐξηρίθμησα πάντα τὰ ὀστᾶ μου αὐτοὶ δὲ κατενόησαν καὶ ἐπεῖδόν με
Psal SpaPlate 21:18  puedo contar todos mis huesos. Entretanto, ellos miran, y al verme se alegran.
Psal Bela 21:18  можна было палічыць усе косткі мае, а яны дзівяцца, робяць зь мяне відовішча,
Psal NlCanisi 21:18  Al mijn beenderen kan ik tellen. Ze werpen begerige blikken, En gluren mij aan;
Psal RusSynod 21:18  Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;
Psal FreLXX 21:18  Ils ont compté mes os ; ils m'ont observé et surveillé.
Psal Kaz 21:18  Сүйектерімді шыға алам санап,Ал халық тұр маған қадала қарап.
Psal UkrOgien 21:18  Я висох, рахую всі ко́сті свої, а вони придивля́ються й бачать нещастя в мені!
Psal FreVulgG 21:18  ils ont compté tous mes os. Ils m’ont (eux-mêmes) considéré et contemplé.