Psal
|
CopSahBi
|
21:28 |
ⲥⲉⲛⲁⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲥⲉⲕⲟⲧⲟⲩ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲕⲣⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲥⲉⲟⲩⲱϣⲧ ⲙⲡⲉϥⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲙⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ
|
Psal
|
UyCyr
|
21:28 |
Йүзлинәр Пәрвәрдигарға яд етип Уни барчә хәлиқләр, Әй Пәрвәрдигар, сәҗдә қилар алдиңда барлиқ қәбилиләр.
|
Psal
|
Wycliffe
|
21:28 |
Alle the endis of erthe schulen bithenke; and schulen be conuertid to the Lord. And alle the meynees of hethene men; schulen worschipe in his siyt.
|
Psal
|
RusSynod
|
21:28 |
Вспомнят, и обратятся к Господу все концы земли, и поклонятся пред Тобою все племена язычников,
|
Psal
|
CSlEliza
|
21:28 |
Помянутся и обратятся ко Господу вси концы земли, и поклонятся пред Ним вся отечествия язык:
|
Psal
|
LXX
|
21:28 |
μνησθήσονται καὶ ἐπιστραφήσονται πρὸς κύριον πάντα τὰ πέρατα τῆς γῆς καὶ προσκυνήσουσιν ἐνώπιόν σου πᾶσαι αἱ πατριαὶ τῶν ἐθνῶν
|
Psal
|
SpaPlate
|
21:28 |
Recordándolo, volverán a Yahvé todos los confines de la tierra; y todas las naciones de los gentiles se postrarán ante su faz.
|
Psal
|
Bela
|
21:28 |
Схамянуцца і да Госпада вернуцца ўсе канцы зямлі, і схіляцца прад Табою ўсе плямёны язычнікаў,
|
Psal
|
NlCanisi
|
21:28 |
Alle grenzen der aarde zullen het gedenken, En zich tot Jahweh bekeren, Alle stammen der heidenen Hem aanbidden!
|
Psal
|
RusSynod
|
21:28 |
Вспомнят и обратятся к Господу все концы земли, и склонятся пред Тобою все племена язычников,
|
Psal
|
FreLXX
|
21:28 |
Et jusqu'aux confins de la terre on se souviendra du Seigneur ; on se convertira à lui ; toutes les tribus des Gentils se prosterneront devant lui pour l'adorer.
|
Psal
|
Kaz
|
21:28 |
Жер шетіндегілер де мұны ескереді,Жаратқан Иеге бет бұрып дұға етеді,Бар ұлттардың әулеттері бас иеді,
|
Psal
|
UkrOgien
|
21:28 |
Усі кі́нці землі спам'ята́ють, і до Господа ве́рнуться, і вкло́няться перед обличчям Його́ всі племе́на наро́дів,
|
Psal
|
FreVulgG
|
21:28 |
Toutes les extrémités de la terre se souviendront du Seigneur et se convertiront à lui ; et toutes les familles des nations l’adoreront en sa présence ;
|