Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 25:17  The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Psal NHEBJE 25:17  The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
Psal ABP 25:17  The afflictions of my heart were multiplied; [3from out of 4my necessities 1lead 2me]!
Psal NHEBME 25:17  The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
Psal Rotherha 25:17  The distresses of my heart, hath he relieved,—and, out of my straits, brought me forth.
Psal LEB 25:17  Remove the troubles of my heart; bring me out from my distresses.
Psal RNKJV 25:17  The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Psal Jubilee2 25:17  [Tzaddi] The troubles of my heart are enlarged; O bring thou me out of my distresses.
Psal Webster 25:17  The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Psal Darby 25:17  The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
Psal OEB 25:17  In my heart are strain and storm; bring me out of my distresses.
Psal ASV 25:17  The troubles of my heart are enlarged: Oh bring thou me out of my distresses.
Psal LITV 25:17  The straits of my heart are enlarged; O bring me out from my straits.
Psal Geneva15 25:17  The sorowes of mine heart are enlarged: drawe me out of my troubles.
Psal BBE 25:17  The troubles of my heart are increased: O take me out of my sorrows.
Psal GodsWord 25:17  Relieve my troubled heart, and bring me out of my distress.
Psal JPS 25:17  The troubles of my heart are enlarged; O bring Thou me out of my distresses.
Psal KJVPCE 25:17  The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Psal NETfree 25:17  Deliver me from my distress; rescue me from my suffering!
Psal AB 25:17  The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
Psal AFV2020 25:17  The troubles of my heart are enlarged; O bring me out of my distresses.
Psal NHEB 25:17  The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
Psal OEBcth 25:17  In my heart are strain and storm; bring me out of my distresses.
Psal NETtext 25:17  Deliver me from my distress; rescue me from my suffering!
Psal UKJV 25:17  The troubles of my heart are enlarged: O bring you me out of my distresses.
Psal Noyes 25:17  Lighten the sorrows of my heart, And deliver me from my troubles!
Psal KJV 25:17  The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Psal KJVA 25:17  The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Psal AKJV 25:17  The troubles of my heart are enlarged: O bring you me out of my distresses.
Psal RLT 25:17  The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Psal MKJV 25:17  The troubles of my heart are enlarged; bring me out of my distresses.
Psal YLT 25:17  The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
Psal ACV 25:17  The troubles of my heart are enlarged. O bring thou me out of my distresses.
Psal CzeBKR 25:17  Ssoužení srdce mého rozmnožují se, z úzkostí mých vyveď mne.
Psal CzeB21 25:17  Zbav mě soužení, jež v srdci nosím si, vysvoboď mě z mých úzkostí!
Psal CzeCEP 25:17  Mému srdci přibývá soužení. Vyveď mě z úzkostí.
Psal CzeCSP 25:17  Soužení mého srdce se množí, vyveď mě z mých úzkostí!
Psal PorBLivr 25:17  As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
Psal Mg1865 25:17  Ny fahorian’ ny foko efa mihalehibe; afaho amin’ ny fahatereko aho.
Psal FinPR 25:17  Minun sydämeni pakahtuu tuskasta; päästä minut ahdistuksistani.
Psal FinRK 25:17  Ahdistukset täyttävät sydämeni, päästä minut hädästäni.
Psal ChiSB 25:17  求你減輕我心的苦難,救我脫離我的憂患;
Psal ChiUns 25:17  我心里的愁苦甚多,求你救我脱离我的祸患。
Psal BulVeren 25:17  Скърбите на сърцето ми се умножиха, избави ме от притесненията ми.
Psal AraSVD 25:17  اُفْرُجْ ضِيقَاتِ قَلْبِي. مِنْ شَدَائِدِي أَخْرِجْنِي.
Psal Esperant 25:17  La suferoj de mia koro estas grandaj; El mia premateco elkonduku min.
Psal ThaiKJV 25:17  ความยากลำบากในใจของข้าพระองค์ก็ขยายกว้างออกไป โอ ขอทรงนำข้าพระองค์ออกจากความทุกข์ใจของข้าพระองค์
Psal OSHB 25:17  צָר֣וֹת לְבָבִ֣י הִרְחִ֑יבוּ מִ֝מְּצֽוּקוֹתַ֗י הוֹצִיאֵֽנִי׃
Psal BurJudso 25:17  အကျွန်ုပ် စိတ်နှလုံးဆင်းရဲသည်ကို ချမ်းသာ ပေး၍၊ အမှုများထဲက ကယ်နှုတ်တော်မူပါ။
Psal FarTPV 25:17  مرا از نگرانی‌هایم آزاد کن و از مشکلاتم برهان.
Psal UrduGeoR 25:17  Mere dil kī pareshāniyāṅ dūr kar, mujhe merī takālīf se rihāī de.
Psal SweFolk 25:17  Mitt hjärtas ångest är stor. För mig ut ur min nöd!
Psal GerSch 25:17  Erleichtere die Angst meines Herzens und führe mich heraus aus meinen Nöten!
Psal TagAngBi 25:17  Ang kabagabagan ng aking puso ay lumaki: Oh hanguin mo ako sa aking kapanglawan.
Psal FinSTLK2 25:17  Sydämeni pakahtuu tuskasta; päästä minut ahdistuksistani.
Psal Dari 25:17  غمهای دلم زیاد شده است، مرا از سختی هایم نجات ده.
Psal SomKQA 25:17  Dhibaatooyinka qalbigaygu way sii ballaadheen, Cidhiidhigayga iga bixi.
Psal NorSMB 25:17  Min hjarteverk hev dei gjort stor; før meg ut or mine trengslor!
Psal Alb 25:17  Ankthet e zemrës sime janë shtuar; më çliro nga fatkeqësitë e mia.
Psal KorHKJV 25:17  내 마음의 근심들이 커졌사오니 오 주는 나를 내 고통들 속에서 이끌어 내소서.
Psal SrKDIjek 25:17  Нек се рашири стиснуто срце моје, из тјескобе моје извади ме.
Psal Mal1910 25:17  എനിക്കു മനഃപീഡകൾ വൎദ്ധിച്ചിരിക്കുന്നു; എന്റെ സങ്കടങ്ങളിൽനിന്നു എന്നെ വിടുവിക്കേണമേ.
Psal KorRV 25:17  내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
Psal Azeri 25:17  اوره‌يئمئن سيخينتيلاري چوخاليب، مني مشقّتلرئمدن خئلاص ات.
Psal KLV 25:17  The troubles vo' wIj tIq 'oH enlarged. Oh qem jIH pa' vo' wIj distresses.
Psal ItaDio 25:17  Le angosce del mio cuore si sono aumentate; Trammi delle mie distrette.
Psal ABPGRK 25:17  αι θλίψεις της καρδίας μου επληθύνθησαν εκ των αναγκών μου εξάγαγέ με
Psal FreBBB 25:17  Tsadé. Les angoisses de mon cœur ont augmenté, Fais-moi sortir de mes détresses !
Psal LinVB 25:17  Olongola bobangi o motema mwa ngai, obimisa ngai o esika ya minyoko.
Psal BurCBCM 25:17  အကျွန်ုပ်၏ စိတ်နှလုံးပူပန်ခြင်းများကို သက်သာစေတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်၏ စိတ်ဒုက္ခခံစားရခြင်းမှလည်း အကျွန်ုပ်ကို လွတ်မြောက်စေတော်မူပါ။-
Psal HunIMIT 25:17  Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
Psal ChiUnL 25:17  我心多憂、求爾拯我於急難兮、
Psal VietNVB 25:17  Xin cho lòng tôi thư thả khỏi bối rối,Và đem tôi ra khỏi cảnh đau khổ.
Psal CebPinad 25:17  Ang mga kasamok sa akong kasingkasing nagakadaku: Oh kuhaon mo ako gikan sa akong mga kagul-anan.
Psal RomCor 25:17  Neliniştea inimii mele creşte: scoate-mă din necazul meu!
Psal Pohnpeia 25:17  Komw ketin kamaiawihiehda sang nan ei pwunod akan oh ketin doareiesang nan ei apwal akan koaros.
Psal HunUj 25:17  Enyhítsd szívem szorongását, szorult helyzetemből szabadíts ki!
Psal GerZurch 25:17  Erlöse mich von den Ängsten meines Herzens, / führe mich heraus aus meinen Nöten. /
Psal GerTafel 25:17  Die Bedrängnisse meines Herzens erweitern sich, führe mich heraus aus meinen Ängsten.
Psal PorAR 25:17  Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
Psal DutSVVA 25:17  . De benauwdheden mijns harten hebben zich wijd uitgestrekt; voer mij uit mijn noden.
Psal FarOPV 25:17  تنگیهای دل من زیاد شده است. مرا ازمشقت های من بیرون آور.
Psal Ndebele 25:17  Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
Psal PorBLivr 25:17  As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
Psal SloStrit 25:17  Stiske srca mojega se razširjajo; iz nadlog mojih potegni me.
Psal Norsk 25:17  Mitt hjertes angst har de gjort stor; før mig ut av mine trengsler!
Psal SloChras 25:17  Stiske srca mojega so se pomnožile, iz nadlog mojih me reši.
Psal Northern 25:17  Qəlbimdəki qubar artıb, Məni dərdlərdən qurtar.
Psal GerElb19 25:17  Die Ängste meines Herzens haben sich vermehrt; führe mich heraus aus meinen Drangsalen!
Psal PohnOld 25:17  Masak en mongiong i lalaudalar; kotin kalua ia sang nan ai apwal akan!
Psal LvGluck8 25:17  Mana sirds bailība ir varen liela, izved mani no manām bēdām.
Psal PorAlmei 25:17  As ancias do meu coração se teem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
Psal SloOjaca 25:17  Težave mojega srca se množijo; izpelji me iz mojih stisk.
Psal ChiUn 25:17  我心裡的愁苦甚多,求你救我脫離我的禍患。
Psal SweKarlX 25:17  Mins hjertans ångest är stor; för mig utu mine nöd.
Psal FreKhan 25:17  Que les angoisses qui serrent mon cœur se relâchent! Délivre-moi de mes tourments.
Psal GerAlbre 25:17  Zermalmend trifft die Angst mein Herz; / Aus meinen Nöten rette mich!
Psal FrePGR 25:17  Les angoisses m'ont ouvert le cœur ; délivre-moi donc de mes perplexités !
Psal PorCap 25:17  Afasta as angústias do meu coraçãoe livra-me das minhas angústias.
Psal JapKougo 25:17  わたしの心の悩みをゆるめ、わたしを苦しみから引き出してください。
Psal GerTextb 25:17  Den Nöten meines Herzens schaffe Raum und führe mich heraus aus meiner Bedrängnis!
Psal Kapingam 25:17  Hagamaamaa-ina au i ogu de-nnoomaalia, mo-di haga-dagaloaha-ina au gi-daha mo ogu haingadaa huogodoo.
Psal WLC 25:17  צָר֣וֹת לְבָבִ֣י הִרְחִ֑יבוּ מִ֝מְּצֽוּקוֹתַ֗י הוֹצִיאֵֽנִי׃
Psal LtKBB 25:17  Mano širdies vargų pagausėjo, išvesk mane iš bėdų.
Psal GerBoLut 25:17  Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Noten!
Psal FinPR92 25:17  Lievitä sydämeni tuska, ota pois minun ahdistukseni.
Psal SpaRV186 25:17  Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
Psal GerNeUe 25:17  Befreie mein Herz von der Angst / und nimm den Druck von mir weg!
Psal UrduGeo 25:17  میرے دل کی پریشانیاں دُور کر، مجھے میری تکالیف سے رِہائی دے۔
Psal AraNAV 25:17  قَدْ تَكَاثَرَتْ مَتَاعِبُ قَلْبِي، فَأَنْقِذْنِي مِنْ شَدَائِدِي.
Psal ChiNCVs 25:17  我心中的愁苦增多,求你使我从痛苦中得释放。
Psal ItaRive 25:17  Le angosce del mio cuore si sono aumentate; traimi fuori dalle mie distrette.
Psal Afr1953 25:17  Sade. Die benoudhede van my hart is wyd uitgestrek; lei my uit my angste.
Psal UrduGeoD 25:17  मेरे दिल की परेशानियाँ दूर कर, मुझे मेरी तकालीफ़ से रिहाई दे।
Psal TurNTB 25:17  Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, Kurtar beni dertlerimden!
Psal DutSVV 25:17  Tsade. De benauwdheden mijns harten hebben zich wijd uitgestrekt; voer mij uit mijn noden.
Psal HunKNB 25:17  Szívem szorongatásai megsokasodtak, vezess ki ínségemből engem.
Psal Maori 25:17  Kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau.
Psal HunKar 25:17  Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
Psal Viet 25:17  Sự bối rối nơi lòng tôi đã thêm nhiều; Xin Chúa cứu tôi khỏi sự hoạn nạn.
Psal Kekchi 25:17  Cˈajoˈ incˈaˈux xban nak kˈaxal ra cuanquin. China̱col ut chacuisi taxak lix rahil inchˈo̱l.
Psal Swe1917 25:17  Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.
Psal CroSaric 25:17  $SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
Psal VieLCCMN 25:17  Lòng đau như thắt, xin làm cho thanh thoả, và giải thoát con khỏi bước ngặt nghèo.
Psal FreBDM17 25:17  Les détresses de mon coeur se sont augmentées ; tire-moi hors de mes angoisses.
Psal Aleppo 25:17    צרות לבבי הרחיבו    ממצוקותי הוציאני
Psal MapM 25:17  צָר֣וֹת לְבָבִ֣י הִרְחִ֑יבוּ מִ֝מְּצוּקוֹתַ֗י הוֹצִיאֵֽנִי׃
Psal HebModer 25:17  צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃
Psal FreJND 25:17  Les détresses de mon cœur se sont agrandies ; fais-moi sortir de mes angoisses.
Psal GerGruen 25:17  Erweitere mein beklemmtes Herz!Aus meinen Nöten rette mich!
Psal SloKJV 25:17  Težave mojega srca so se povečale. Oh, osvobodi me iz moje stiske.
Psal Haitian 25:17  Pa kite m' ak kè sere sa a. Wete m' nan tray m'ap pase a.
Psal FinBibli 25:17  Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.
Psal SpaRV 25:17  Las angustias de mi corazón se han aumentado: sácame de mis congojas.
Psal WelBeibl 25:17  Achub fi o'r helbul dw i ynddo; gollwng fi'n rhydd o'r argyfwng yma.
Psal GerMenge 25:17  Die Ängste meines Herzens sind schwer geworden: o führ’ mich heraus aus meinen Nöten!
Psal GreVamva 25:17  Αι θλίψεις της καρδίας μου ηύξησαν· εξάγαγέ με εκ των στενοχωριών μου.
Psal FreCramp 25:17  TSADÉ. Les angoisses de mon cœur se sont accrues : tire-moi de ma détresse !
Psal SrKDEkav 25:17  Нек се рашири стиснуто срце моје, из тескобе моје извади ме.
Psal PolUGdan 25:17  Utrapienia mego serca rozmnożyły się, wyzwól mnie z moich udręczeń.
Psal FreSegon 25:17  Les angoisses de mon cœur augmentent; Tire-moi de ma détresse.
Psal SpaRV190 25:17  Las angustias de mi corazón se han aumentado: sácame de mis congojas.
Psal HunRUF 25:17  Enyhítsd szívem szorongását, szorult helyzetemből szabadíts ki!
Psal FreSynod 25:17  La détresse de mon coeur augmente: Délivre-moi de mes angoisses!
Psal DaOT1931 25:17  Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
Psal TpiKJPB 25:17  Ol hevi bilong bel bilong mi i kamap bikpela. O, Yu mas bringim mi i kam ausait long ol hevi bilong mi.
Psal DaOT1871 25:17  Mit Hjertes Ængstelser have vidt udbredt sig; før mig ud af mine Trængsler!
Psal PolGdans 25:17  Utrapienia serca mego rozmnożyły się; z ucisków moich wywiedź mię.
Psal JapBungo 25:17  願くはわが心のうれへをゆるめ我をわざはひより脱かれしめたまへ
Psal GerElb18 25:17  Die Ängste meines Herzens haben sich vermehrt; führe mich heraus aus meinen Drangsalen!