Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 25:19  Consider my enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Psal NHEBJE 25:19  Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
Psal ABP 25:19  Behold my enemies! for they were multiplied, and [4hatred 3with unjust 1they detested 2me].
Psal NHEBME 25:19  Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
Psal Rotherha 25:19  Behold my foes, for they abound,—and, with the hatred of violence, do they hate me.
Psal LEB 25:19  Consider that my enemies are many, and they hate me with violent hatred.
Psal RNKJV 25:19  Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Psal Jubilee2 25:19  [Resh] Consider my enemies, for they are multiplied; and they hate me with cruel hatred.
Psal Webster 25:19  Consider my enemies, for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Psal Darby 25:19  Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
Psal OEB 25:19  look on my foes oh, so many! And their cruel hatred towards me.
Psal ASV 25:19  Consider mine enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
Psal LITV 25:19  Look on my enemies, for they are many; they hate me with a violent hatred.
Psal Geneva15 25:19  Beholde mine enemies, for they are manie, and they hate me with cruell hatred.
Psal BBE 25:19  See how those who are against me are increased, for bitter is their hate of me.
Psal GodsWord 25:19  See how my enemies have increased in number, how they have hated me with vicious hatred!
Psal JPS 25:19  Consider how many are mine enemies, and the cruel hatred wherewith they hate me.
Psal KJVPCE 25:19  Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Psal NETfree 25:19  Watch my enemies, for they outnumber me; they hate me and want to harm me.
Psal AB 25:19  Look upon my enemies; for they have been multiplied, and they have hated me with unjust hatred.
Psal AFV2020 25:19  Consider my enemies, for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Psal NHEB 25:19  Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
Psal OEBcth 25:19  look on my foes oh, so many! And their cruel hatred towards me.
Psal NETtext 25:19  Watch my enemies, for they outnumber me; they hate me and want to harm me.
Psal UKJV 25:19  Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Psal Noyes 25:19  Consider how many are my enemies, And with what violence they hate me!
Psal KJV 25:19  Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Psal KJVA 25:19  Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Psal AKJV 25:19  Consider my enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Psal RLT 25:19  Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Psal MKJV 25:19  Look on my enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Psal YLT 25:19  See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
Psal ACV 25:19  Consider my enemies, for they are many. And they hate me with cruel hatred.
Psal CzeBKR 25:19  Viz nepřátely mé, jak mnozí jsou, a nenávistí nešlechetnou nenávidí mne.
Psal CzeB21 25:19  Pohleď, jak mnoho je mých nepřátel, jak prudkou nenávistí nenávidí mě!
Psal CzeCEP 25:19  Pohleď, jak mnoho je mých nepřátel, jak zavile mě nenávidí.
Psal CzeCSP 25:19  Pohleď, jak mnoho je mých nepřátel, jakou zuřivou nenávistí mě nenávidí!
Psal PorBLivr 25:19  Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
Psal Mg1865 25:19  Jereo ny fahavaloko, fa maro izy; ary loza ny fankahalàny ahy.
Psal FinPR 25:19  Katso minun vihollisiani, kuinka heitä on paljon, ja he vihaavat minua väkivaltaisella vihalla.
Psal FinRK 25:19  Katso vihollisiani, heitä on paljon, ja heidän vihansa minua kohtaan on väkivaltainen.
Psal ChiSB 25:19  請看我的仇敵如何眾多,他們都兇狠地痛恨著我。
Psal ChiUns 25:19  求你察看我的仇敌,因为他们人多,并且痛痛地恨我。
Psal BulVeren 25:19  Погледни на враговете ми, защото са много и ме мразят с жестока омраза.
Psal AraSVD 25:19  ٱنْظُرْ إِلَى أَعْدَائِي لِأَنَّهُمْ قَدْ كَثُرُوا، وَبُغْضًا ظُلْمًا أَبْغَضُونِي.
Psal Esperant 25:19  Rigardu, kiel multaj estas miaj malamikoj Kaj per kia kruela malamo ili min malamas.
Psal ThaiKJV 25:19  ขอทรงพิจารณาว่าคู่อริของข้าพระองค์มีมากเท่าใด และเขาเกลียดชังข้าพระองค์ด้วยความเกลียดอย่างทารุณสักเพียงใด
Psal OSHB 25:19  רְאֵֽה־אוֹיְבַ֥י כִּי־רָ֑בּוּ וְשִׂנְאַ֖ת חָמָ֣ס שְׂנֵאֽוּנִי׃
Psal BurJudso 25:19  အကျွန်ုပ်၏ ရန်သူတို့သည် များပြားကြောင်းနှင့် အကျွန်ုပ်ကို ပြင်းစွာမုန်းထားကြောင်းကို ဆင်ခြင်တော် မူပါ။
Psal FarTPV 25:19  ببین که دشمنانم چقدر زیادند، و چقدر از من نفرت دارند.
Psal UrduGeoR 25:19  Dekh, mere dushman kitne zyādā haiṅ, wuh kitnā zulm karke mujh se nafrat karte haiṅ.
Psal SweFolk 25:19  Se mina fiender, de är många och hatar mig med våldsamt hat.
Psal GerSch 25:19  Siehe an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und sie hassen mich grimmig.
Psal TagAngBi 25:19  Masdan mo ang aking mga kaaway, sapagka't sila'y marami; at pinagtataniman nila ako ng mabagsik na pagkagalit.
Psal FinSTLK2 25:19  Katso vihollisiani, kuinka heitä on paljon, ja he vihaavat minua väkivaltaisella vihalla.
Psal Dari 25:19  دشمنانم را ببین زیرا که بسیارند و به کینۀ تلخ از من نفرت دارند.
Psal SomKQA 25:19  Bal fiiri cadaawayaashayda, waayo, way badan yihiin, Oo waxay igu neceb yihiin nacayb dulmi miidhan ah.
Psal NorSMB 25:19  Sjå mine fiendar, at dei er mange! og dei hatar meg med rettarlaust hat.
Psal Alb 25:19  Këqyr armiqtë e mi, sepse janë të shumtë dhe më urrejnë me një urrejtje plot dhunë.
Psal KorHKJV 25:19  내 원수들이 많고 또 그들이 잔인한 미움으로 나를 미워하오니 그들을 깊이 살피소서.
Psal SrKDIjek 25:19  Погледај непријатеље моје како их је много и каквом ме пакосном ненавишћу ненавиде.
Psal Mal1910 25:19  എന്റെ ശത്രുക്കളെ നോക്കേണമേ; അവർ പെരുകിയിരിക്കുന്നു; അവർ കഠിനദ്വേഷത്തോടെ എന്നെ ദ്വേഷിക്കുന്നു;
Psal KorRV 25:19  내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
Psal Azeri 25:19  گؤر دوشمنلرئم نه قدر چوخدور، نجه ناحاق يره مندن نئفرت ادئرلر!
Psal KLV 25:19  qel wIj jaghpu', vaD chaH 'oH law'. chaH hate jIH tlhej cruel hatred.
Psal ItaDio 25:19  Vedi i miei nemici; perciocchè son molti, E mi odiano d’un odio pieno di violenza.
Psal ABPGRK 25:19  ίδε τους εχθρούς μου ότι επληθύνθησαν και μίσος άδικον εμίσησάν με
Psal FreBBB 25:19  Resch. Regarde combien mes ennemis sont nombreux Et de quelle haine violente ils me haïssent.
Psal LinVB 25:19  Tala, banguna ba ngai bazali ebele, bayini ngai boyini mpenza !
Psal BurCBCM 25:19  အကျွန်ုပ်၏ ရန်သူများသည် မည်မျှလောက် များပြားကြောင်းကိုလည်းကောင်း၊ သူတို့သည် အကျွန်ုပ်ကို မည်မျှခါးသီးစွာ မုန်းတီးကြောင်းကိုလည်းကောင်း ဆင်ခြင်အောက်မေ့တော်မူပါ။-
Psal HunIMIT 25:19  Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
Psal ChiUnL 25:19  鑒我仇敵、以其衆多、痛心銜憾兮、
Psal VietNVB 25:19  Xin hãy xem những kẻ thù tôi vì chúng nó nhiều;Chúng nó thù ghét tôi mãnh liệt.
Psal CebPinad 25:19  Sud-onga ang akong mga kaaway, kay sila daghan uyamut; Ug nanagdumot sila kanako sa mabangis gayud nga pagdumot.
Psal RomCor 25:19  Vezi cât de mulţi sunt vrăjmaşii mei şi cu ce ură mare mă urmăresc.
Psal Pohnpeia 25:19  Komw mahsanih uwen ngeder en ei imwintihti kan; oh uwen ar kin kailongkin ie!
Psal HunUj 25:19  Nézd, mennyi ellenségem van! Gyűlölnek kegyetlen gyűlölettel.
Psal GerZurch 25:19  Sieh, wie meiner Feinde so viel sind, / wie sie mich hassen mit frevlem Hasse. / (a) Ps 3:2
Psal GerTafel 25:19  Sieh meine Feinde, daß ihrer sind viele, und mit gewalttätigem Hasse hassen sie mich.
Psal PorAR 25:19  Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
Psal DutSVVA 25:19  . Aanzie mijn vijanden, want zij vermenigvuldigen, en zij haten mij met een wreveligen haat.
Psal FarOPV 25:19  بردشمنانم نظر کن زیرا که بسیارند و به کینه تلخ به من کینه می‌ورزند.
Psal Ndebele 25:19  Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
Psal PorBLivr 25:19  Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
Psal SloStrit 25:19  Ozri se v sovražnike moje, ker močneji so; in s hudim sovraštvom me sovražijo.
Psal Norsk 25:19  Se mine fiender, de er mange, og de hater mig med urettferdig hat.
Psal SloChras 25:19  Poglej sovražnike moje, veliko jih je, in z zlovoljnim sovraštvom me sovražijo.
Psal Northern 25:19  Düşmənlərimə bax, gör nə qədər çoxalıb, Amansız nifrətlərinə hədəfəm.
Psal GerElb19 25:19  Sieh an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und mit grausamem Hasse hassen sie mich.
Psal PohnOld 25:19  Kom kotin mangi duen ai imwintiti kan, pwe re me toto, o re kin kailong kin ia ni ar aklapalap.
Psal LvGluck8 25:19  Redzi, ka daudz ir manu ienaidnieku, un ka tie ar briesmīgu nīdēšanu mani ienīst.
Psal PorAlmei 25:19  Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com odio cruel.
Psal SloOjaca 25:19  Preceni moje sovražnike, ker mrgolijo; sovražijo me s krutim sovraštvom.
Psal ChiUn 25:19  求你察看我的仇敵,因為他們人多,並且痛痛地恨我。
Psal SweKarlX 25:19  Se deruppå, att mine fiender så månge äro, och hata mig med orätt.
Psal FreKhan 25:19  Vois mes ennemis, comme ils sont nombreux, et comme ils me poursuivent d’une haine violente.
Psal GerAlbre 25:19  Richte deinen Blick auf meine Feinde, wie sie zahlreich sind / Und wie sie ohne Grund mich hassen.
Psal FrePGR 25:19  Vois le nombre de mes ennemis, et la haine violente qui les anime !
Psal PorCap 25:19  Vê como são numerosos os meus inimigose como sentem por mim um ódio implacável.
Psal JapKougo 25:19  わたしの敵がいかに多く、かつ激しい憎しみをもってわたしを憎んでいるかをごらんください。
Psal GerTextb 25:19  Siehe an meine Feinde, wie zahlreich sie sind und mit ungerechtem Hasse mich hassen.
Psal Kapingam 25:19  Mmada gi-di logo o ogu hagadaumee. Mmada gi tamanaiee o nadau hagadugina mai gi-di-au.
Psal WLC 25:19  רְאֵֽה־אוֹיְבַ֥י כִּי־רָ֑בּוּ וְשִׂנְאַ֖ת חָמָ֣ס שְׂנֵאֽוּנִי׃
Psal LtKBB 25:19  Matai, kaip daug mano priešų, kaip baisiai manęs jie nekenčia.
Psal GerBoLut 25:19  Siehe, daß meiner Feinde so viel ist und hassen mich aus Frevel.
Psal FinPR92 25:19  Katso, kuinka paljon minulla on vihollisia! Heidän vihansa on väkivaltainen ja julma!
Psal SpaRV186 25:19  Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
Psal GerNeUe 25:19  Schau, meine Feinde sind viele geworden! / Sie verfolgen mich mit abgrundtiefem Hass.
Psal UrduGeo 25:19  دیکھ، میرے دشمن کتنے زیادہ ہیں، وہ کتنا ظلم کر کے مجھ سے نفرت کرتے ہیں۔
Psal AraNAV 25:19  انْظُرْ كَيْفَ تَكَاثَرَ عَلَيَّ أَعْدَائِي وَهُمْ يُبْغِضُونَنِي ظُلْماً.
Psal ChiNCVs 25:19  求你看看我的仇敌,因为他们人数众多,他们深深痛恨我。
Psal ItaRive 25:19  Vedi i miei nemici, perché son molti, e m’odiano d’un odio violento.
Psal Afr1953 25:19  Resj. Aanskou my vyande, want hulle is talryk, en hulle haat my met 'n gewelddadige haat.
Psal UrduGeoD 25:19  देख, मेरे दुश्मन कितने ज़्यादा हैं, वह कितना ज़ुल्म करके मुझसे नफ़रत करते हैं।
Psal TurNTB 25:19  Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar, Nasıl da benden nefret ediyorlar!
Psal DutSVV 25:19  Resch. Aanzie mijn vijanden, want zij vermenigvuldigen, en zij haten mij met een wreveligen haat.
Psal HunKNB 25:19  Nézd, milyen sokan vannak ellenségeim, milyen ádáz gyűlölettel gyűlölnek engem!
Psal Maori 25:19  Tirohia mai oku hoariri, he tokomaha hoki ratou: a he nanakia te kino e kino nei ratou ki ahau.
Psal HunKar 25:19  Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
Psal Viet 25:19  Hãy xem xét kẻ thù nghịch tôi, vì chúng nó nhiều; Chúng nó ghét tôi cách hung bạo.
Psal Kekchi 25:19  At Ka̱cuaˈ, nabaleb li xicˈ nequeˈiloc cue. Chaqˈue taxak retal nak niquineˈxtzˈekta̱na xban nak xicˈ niquineˈril.
Psal Swe1917 25:19  Se därtill att mina fiender äro så många och hata mig med orätt.
Psal CroSaric 25:19  $REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
Psal VieLCCMN 25:19  Xin Chúa thấy cho : thù địch con đông vô kể, chúng ghét thân này, ghét cay ghét đắng.
Psal FreBDM17 25:19  Regarde mes ennemis, car ils sont en grand nombre, et ils me haïssent d’une haine pleine de violence.
Psal Aleppo 25:19    ראה-איבי כי-רבו    ושנאת חמס שנאוני
Psal MapM 25:19  רְאֵֽה־אֹיְבַ֥י כִּי־רָ֑בּוּ וְשִׂנְאַ֖ת חָמָ֣ס שְׂנֵאֽוּנִי׃
Psal HebModer 25:19  ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני׃
Psal FreJND 25:19  Regarde mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d’une haine violente.
Psal GerGruen 25:19  Betrachte meine Feinde, welche Menge,den Haß, wie furchtbar sie mich hassen!
Psal SloKJV 25:19  Preudari moje sovražnike, kajti mnogo jih je in sovražijo me s krutim sovraštvom.
Psal Haitian 25:19  Gade tout kantite lènmi mwen genyen! Gade jan yo rayi m', jan y'ap pousib mwen.
Psal FinBibli 25:19  Katsos, kuinka monta vihollista minulla on? ja sulasta kateudesta he minua vihaavat.
Psal SpaRV 25:19  Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio violento me aborrecen.
Psal WelBeibl 25:19  Edrych gymaint o elynion sydd gen i; maen nhw'n fy nghasáu i, ac am wneud niwed i mi!
Psal GerMenge 25:19  Sieh meine Feinde an, wie viele ihrer sind und wie sie mich hassen mit frevlem Haß.
Psal GreVamva 25:19  Ιδέ τους εχθρούς μου, διότι επληθύνθησαν και μίσος άδικον με εμίσησαν.
Psal FreCramp 25:19  RESCH. Vois combien sont nombreux mes ennemis, et quelle haine violente ils ont contre moi !
Psal SrKDEkav 25:19  Погледај непријатеље моје како их је много и каквом ме пакосном ненавишћу ненавиде.
Psal PolUGdan 25:19  Popatrz, jak wielu jest moich wrogów i jak strasznie mnie nienawidzą.
Psal FreSegon 25:19  Vois combien mes ennemis sont nombreux, Et de quelle haine violente ils me poursuivent.
Psal SpaRV190 25:19  Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio violento me aborrecen.
Psal HunRUF 25:19  Nézd, mennyi ellenségem van! Gyűlölnek kegyetlen gyűlölettel.
Psal FreSynod 25:19  Vois combien mes ennemis sont nombreux Et de quelle violente haine ils sont animés contre moi.
Psal DaOT1931 25:19  Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
Psal TpiKJPB 25:19  Yu mas tingim na skelim ol birua bilong mi. Long wanem ol i planti. Na ol i no laikim tru mi long pasin bilong i no laikim tru i laik givim pen.
Psal DaOT1871 25:19  Se hen til mine Fjender, thi de ere mange; og de hade mig med uretfærdigt Had.
Psal PolGdans 25:19  Obacz nieprzyjaciół moich, jako się rozmnożyli, a mają mię niesłusznie w nienawiści.
Psal JapBungo 25:19  わが仇をみたまへ かれらの數はおほし情なき憾をもてわれをにくめり
Psal GerElb18 25:19  Sieh an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und mit grausamem Hasse hassen sie mich.