Psal
|
RWebster
|
33:11 |
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
|
Psal
|
NHEBJE
|
33:11 |
The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
|
Psal
|
ABP
|
33:11 |
But the counsel of the lord [2into 3the 4eon 1abides]; the devices of his heart from generation and generation.
|
Psal
|
NHEBME
|
33:11 |
The counsel of the Lord stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
|
Psal
|
Rotherha
|
33:11 |
The counsel of Yahweh, to times age-abiding, shall stand, The devices of his heart, from generation to generation.
|
Psal
|
LEB
|
33:11 |
The plan of Yahweh stands firm forever, the intents of his heart ⌞from one generation to the next⌟.
|
Psal
|
RNKJV
|
33:11 |
The counsel of יהוה standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
|
Psal
|
Jubilee2
|
33:11 |
The counsel of the LORD stands for ever, the thoughts of his heart to all generations.
|
Psal
|
Webster
|
33:11 |
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
|
Psal
|
Darby
|
33:11 |
The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
|
Psal
|
OEB
|
33:11 |
but the Lord’s own design will stand forever, and what his heart has purposed, through all generations.
|
Psal
|
ASV
|
33:11 |
The counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations.
|
Psal
|
LITV
|
33:11 |
Jehovah's counsel stands forever, the thoughts of His heart to all generations.
|
Psal
|
Geneva15
|
33:11 |
The counsell of the Lord shall stand for euer, and the thoughts of his heart throughout all ages.
|
Psal
|
CPDV
|
33:11 |
The rich have been needy and hungry, but those who seek the Lord will not be deprived of any good thing.
|
Psal
|
BBE
|
33:11 |
The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
|
Psal
|
DRC
|
33:11 |
The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
|
Psal
|
GodsWord
|
33:11 |
The LORD's plan stands firm forever. His thoughts stand firm in every generation.
|
Psal
|
JPS
|
33:11 |
The counsel of HaShem standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
|
Psal
|
KJVPCE
|
33:11 |
The counsel of the Lord standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
|
Psal
|
NETfree
|
33:11 |
The LORD's decisions stand forever; his plans abide throughout the ages.
|
Psal
|
AB
|
33:11 |
But the counsel of the Lord endures forever, the thoughts of His heart from generation to generation.
|
Psal
|
AFV2020
|
33:11 |
The counsel of the LORD stands forever, the thoughts of His heart to all generations.
|
Psal
|
NHEB
|
33:11 |
The counsel of the Lord stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
|
Psal
|
OEBcth
|
33:11 |
but the Lord’s own design will stand forever, and what his heart has purposed, through all generations.
|
Psal
|
NETtext
|
33:11 |
The LORD's decisions stand forever; his plans abide throughout the ages.
|
Psal
|
UKJV
|
33:11 |
The counsel of the LORD stands for ever, the thoughts of his heart to all generations.
|
Psal
|
Noyes
|
33:11 |
The purposes of the LORD stand for ever; The designs of his heart, to all generations.
|
Psal
|
KJV
|
33:11 |
The counsel of the Lord standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
|
Psal
|
KJVA
|
33:11 |
The counsel of the Lord standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
|
Psal
|
AKJV
|
33:11 |
The counsel of the LORD stands for ever, the thoughts of his heart to all generations.
|
Psal
|
RLT
|
33:11 |
The counsel of Yhwh standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
|
Psal
|
MKJV
|
33:11 |
The counsel of the LORD stands forever, the thoughts of His heart to all generations.
|
Psal
|
YLT
|
33:11 |
The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
|
Psal
|
ACV
|
33:11 |
The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
|
Psal
|
PorBLivr
|
33:11 |
O conselho do SENHOR permanece para sempre; as intenções de seu coração continuam de geração após geração.
|
Psal
|
Mg1865
|
33:11 |
Ny fisainan’ i Jehovah maharitra mandrakizay, ny hevitry ny fony mahatratra ny taranaka fara mandimby.
|
Psal
|
FinPR
|
33:11 |
Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
|
Psal
|
FinRK
|
33:11 |
Herran neuvo pysyy ikuisesti, hänen sydämensä ajatukset polvesta polveen.
|
Psal
|
ChiSB
|
33:11 |
上主的計畫卻永恒不變,祂心中的謀挌萬世常傳。
|
Psal
|
CopSahBi
|
33:11 |
ⲁⲛⲣⲙⲙⲁⲟ ⲣϩⲏⲕⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϩⲕⲟ ⲛⲉⲧϣⲓⲛⲉ ⲇⲉ ⲛⲥⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲥⲉⲛⲁϣⲱⲱⲧ ⲁⲛ ⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ
|
Psal
|
ChiUns
|
33:11 |
耶和华的筹算永远立定;他心中的思念万代常存。
|
Psal
|
BulVeren
|
33:11 |
Съветът на ГОСПОДА пребъдва до века, мислите на сърцето Му – от поколение в поколение.
|
Psal
|
AraSVD
|
33:11 |
أَمَّا مُؤَامَرَةُ ٱلرَّبِّ فَإِلَى ٱلْأَبَدِ تَثْبُتُ. أَفْكَارُ قَلْبِهِ إِلَى دَوْرٍ فَدَوْرٍ.
|
Psal
|
Esperant
|
33:11 |
La decido de la Eternulo restas eterne, La pensoj de Lia koro restas de generacio al generacio.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
33:11 |
คำปรึกษาของพระเยโฮวาห์ตั้งมั่นคงเป็นนิตย์ พระดำริในพระทัยของพระองค์อยู่ทุกชั่วอายุ
|
Psal
|
OSHB
|
33:11 |
עֲצַ֣ת יְ֭הוָה לְעוֹלָ֣ם תַּעֲמֹ֑ד מַחְשְׁב֥וֹת לִ֝בּ֗וֹ לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃
|
Psal
|
BurJudso
|
33:11 |
ထာဝရဘုရား၏ ပြဌာန်းတော်မူခြင်းသည် ကာလအနန္တနှင့်ဆိုင်၍၊ စိတ်နှလုံးတော်၏ အကြံအစည် တို့သည် သားစဉ်မြေဆက်အဆုံးတိုင် အောင်တည်ကြ လိမ့်မည်။
|
Psal
|
FarTPV
|
33:11 |
امّا مقصود خداوند و نقشههای او پایدار و همیشگی است.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
33:11 |
Lekin Rab kā mansūbā hameshā tak kāmyāb rahtā, us ke dil ke irāde pusht-dar-pusht qāym rahte haiṅ.
|
Psal
|
SweFolk
|
33:11 |
Men Herrens plan består för evigt, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
|
Psal
|
GerSch
|
33:11 |
Der Rat des HERRN besteht ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
|
Psal
|
TagAngBi
|
33:11 |
Ang payo ng Panginoon ay nanganayong matibay magpakailan man, ang mga pagiisip ng kaniyang puso sa lahat ng sali't saling lahi.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
33:11 |
Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti ja hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
|
Psal
|
Dari
|
33:11 |
اما مشورت خداوند تا به ابد پایدار است و خواسته های او در تمام زمانه ها.
|
Psal
|
SomKQA
|
33:11 |
Laakiinse Rabbiga taladiisu weligeedba way adkaataa, Oo fikirrada qalbigiisuna waxay adkaadaan tan iyo ka ab ka ab.
|
Psal
|
NorSMB
|
33:11 |
Herrens råd stend ved lag i all æva, hans hjartans tankar frå ætt til ætt.
|
Psal
|
Alb
|
33:11 |
Plani i Zotit mbetet përjetë dhe qëllimet e zemrës së tij për çdo brez.
|
Psal
|
UyCyr
|
33:11 |
Уссуз вә ач қелиши мүмкин күчлүк арсланлар, Амма қалмас һеч муһтаҗлиқта Пәрвәрдигарға үмүт бағлиғанлар.
|
Psal
|
KorHKJV
|
33:11 |
주의 계획은 영원히 서고 그분의 마음의 생각들은 모든 세대에 이르리로다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
33:11 |
Намјера је Господња тврда довијека, мисли срца његова од кољена на кољено.
|
Psal
|
Wycliffe
|
33:11 |
Riche men weren nedi, and weren hungri; but men that seken the Lord schulen not faile of al good.
|
Psal
|
Mal1910
|
33:11 |
യഹോവയുടെ ആലോചന ശാശ്വതമായും അവന്റെ ഹൃദയവിചാരങ്ങൾ തലമുറതലമുറയായും നില്ക്കുന്നു.
|
Psal
|
KorRV
|
33:11 |
여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
|
Psal
|
Azeri
|
33:11 |
لاکئن ربّئن تدبئري ابده کئمي دورور، اورهيئنئن نئيّتلري نسئلدن-نسله دورور.
|
Psal
|
KLV
|
33:11 |
The qeS vo' joH'a' stands fast reH, the thoughts vo' Daj tIq Daq Hoch DISmey.
|
Psal
|
ItaDio
|
33:11 |
Il consiglio del Signore dimora in eterno; I pensieri del suo cuore dimorano per ogni età.
|
Psal
|
RusSynod
|
33:11 |
Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
|
Psal
|
CSlEliza
|
33:11 |
Богатии обнищаша и взалкаша: взыскающии же Господа не лишатся всякаго блага.
|
Psal
|
ABPGRK
|
33:11 |
η δε βουλή του κυρίου εις τον αιώνα μένει λογισμοί της καρδίας αυτού εις γενεάν και γενεάν
|
Psal
|
FreBBB
|
33:11 |
Le dessein de l'Eternel subsiste éternellement, Les projets de son cœur subsistent d'âge en âge.
|
Psal
|
LinVB
|
33:11 |
Kasi mokano mwa Nzambe mozali mwa seko, mpe makanisi ma ye makoumela mibu na mibu.
|
Psal
|
BurCBCM
|
33:11 |
သို့သော် ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ အကြံဉာဏ်သည် ထာ၀စဉ်တည်၍ ကိုယ်တော့်စိတ်နှလုံး၏ အကြံအစည်တို့သည်လည်း လူမျိုးအဆက်ဆက်၌ သက်ရောက်လေ၏။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
33:11 |
Az Örökkévaló tanácsa örökkön fennáll, szíve gondolatai nemzedékre meg nemzedékre.
|
Psal
|
ChiUnL
|
33:11 |
惟耶和華之謀永立、其志歷世弗替兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
33:11 |
Mưu của CHÚA đứng vững muôn đời,Chương trình của Ngài còn từ đời này đến đời kia.
|
Psal
|
LXX
|
33:11 |
πλούσιοι ἐπτώχευσαν καὶ ἐπείνασαν οἱ δὲ ἐκζητοῦντες τὸν κύριον οὐκ ἐλαττωθήσονται παντὸς ἀγαθοῦ διάψαλμα
|
Psal
|
CebPinad
|
33:11 |
Ang tambag ni Jehova nagapadayon sa walay katapusan, Ang mga hunahuna sa iyang kasingkasing ngadto sa tanang mga kaliwatan.
|
Psal
|
RomCor
|
33:11 |
Dar sfaturile Domnului dăinuiesc pe vecie şi planurile inimii Lui, din neam în neam.
|
Psal
|
Pohnpeia
|
33:11 |
A sapwellime koasoandi kan kin mihmi poatopoat, koasoandi kan en nan kupwure kin duweduwehte erein dih koaros kohkohlahte.
|
Psal
|
HunUj
|
33:11 |
De az Úr terve örökké megmarad, szívének szándéka nemzedékről nemzedékre.
|
Psal
|
GerZurch
|
33:11 |
Der Ratschluss des Herrn bleibt ewig bestehen, / seines Herzens Gedanken für und für. /
|
Psal
|
GerTafel
|
33:11 |
Jehovahs Ratschluß steht in Ewigkeit, die Gedanken Seines Herzens für Geschlecht und Geschlecht.
|
Psal
|
PorAR
|
33:11 |
O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
|
Psal
|
DutSVVA
|
33:11 |
Maar de raad des Heeren bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
|
Psal
|
FarOPV
|
33:11 |
مشورت خداوند قائم است تا ابدالاباد. تدابیر قلب او تا دهرالدهور.
|
Psal
|
Ndebele
|
33:11 |
Icebo leNkosi limi kuze kube nininini, imicabango yenhliziyo yayo ezizukulwaneni ngezizukulwana.
|
Psal
|
PorBLivr
|
33:11 |
O conselho do SENHOR permanece para sempre; as intenções de seu coração continuam de geração após geração.
|
Psal
|
SloStrit
|
33:11 |
Sklep pa Gospodov ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
|
Psal
|
Norsk
|
33:11 |
Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
|
Psal
|
SloChras
|
33:11 |
Sklep Gospodov pa ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
|
Psal
|
Northern
|
33:11 |
Lakin Rəbbin məsləhəti əbədi olar, Ürəyinin məqsədi nəsillər ötsə də, qalar.
|
Psal
|
GerElb19
|
33:11 |
Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
|
Psal
|
PohnOld
|
33:11 |
A me Ieowa kileledier, pan duedueta, o me a kotin kupurada, pan kokolata.
|
Psal
|
LvGluck8
|
33:11 |
Tā Kunga padoms pastāv mūžīgi, Viņa sirds domas uz radu radiem.
|
Psal
|
PorAlmei
|
33:11 |
O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
|
Psal
|
SloOjaca
|
33:11 |
Gospodov načrt ostaja na veke, misli Njegovega srca skozi vse rodove.
|
Psal
|
ChiUn
|
33:11 |
耶和華的籌算永遠立定;他心中的思念萬代常存。
|
Psal
|
SweKarlX
|
33:11 |
Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
|
Psal
|
FreKhan
|
33:11 |
Mais les décrets de l’Eternel subsistent à jamais, les résolutions de son cœur, de siècle en siècle.
|
Psal
|
GerAlbre
|
33:11 |
Jahwes Plan bleibt ewig bestehn, / Seines Herzens Gedanken für alle Geschlechter.
|
Psal
|
FrePGR
|
33:11 |
Les décrets de l'Éternel subsistent à jamais, et les pensées de son cœur demeurent dans tous les âges.
|
Psal
|
PorCap
|
33:11 |
*Só o plano do Senhor permanece para sempre,e os desígnios do seu coração, por todas as idades.
|
Psal
|
JapKougo
|
33:11 |
主のはかりごとはとこしえに立ち、そのみこころの思いは世々に立つ。
|
Psal
|
GerTextb
|
33:11 |
Der Ratschluß Jahwes bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken für alle Zukunft.
|
Psal
|
SpaPlate
|
33:11 |
Empobrecen los ricos y sufren hambre; pero a los que buscan a Yahvé no les faltará ningún bien.
|
Psal
|
Kapingam
|
33:11 |
Gei ana hagabaubau e-noho-hua beelaa. Nia hagataele a-Maa ang-gi dono hiihai le e-noho-hua beelaa.
|
Psal
|
WLC
|
33:11 |
עֲצַ֣ת יְ֭הוָה לְעוֹלָ֣ם תַּעֲמֹ֑ד מַחְשְׁב֥וֹת לִ֝בּ֗וֹ לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃
|
Psal
|
LtKBB
|
33:11 |
Viešpaties sumanymas lieka per amžius, Jo širdies mintys per kartų kartas.
|
Psal
|
Bela
|
33:11 |
Ільвяняты церпяць нягоды і голад, а богашукальнікі ня церпяць нястачы ні ў якім дабры.
|
Psal
|
GerBoLut
|
33:11 |
Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken fur und fur.
|
Psal
|
FinPR92
|
33:11 |
Mutta Herran päätökset pysyvät iäti, hänen ajatuksensa polvesta polveen.
|
Psal
|
SpaRV186
|
33:11 |
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón, por generación y generación.
|
Psal
|
NlCanisi
|
33:11 |
Rijken kunnen verarmen en hongeren, Die Jahweh zoekt, komt niets te kort.
|
Psal
|
GerNeUe
|
33:11 |
Doch sein Beschluss hat für immer Bestand, / seine Gedanken vollendet er in jeder kommenden Zeit.
|
Psal
|
UrduGeo
|
33:11 |
لیکن رب کا منصوبہ ہمیشہ تک کامیاب رہتا، اُس کے دل کے ارادے پشت در پشت قائم رہتے ہیں۔
|
Psal
|
AraNAV
|
33:11 |
أَمَّا مَقَاصِدُ الرَّبِّ فَتَثْبُتُ إِلَى الأَبَدِ، وَأَفْكَارُ قَلْبِهِ تَدُومُ مَدَى الدُّهُورِ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
33:11 |
耶和华的谋略永远立定,他心中的计划万代长存。
|
Psal
|
ItaRive
|
33:11 |
Il consiglio dell’Eterno sussiste in perpetuo, i disegni del suo cuore durano d’età in età.
|
Psal
|
Afr1953
|
33:11 |
Die raad van die HERE bestaan vir ewig, die gedagtes van sy hart van geslag tot geslag.
|
Psal
|
RusSynod
|
33:11 |
Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
33:11 |
लेकिन रब का मनसूबा हमेशा तक कामयाब रहता, उसके दिल के इरादे पुश्त-दर-पुश्त क़ायम रहते हैं।
|
Psal
|
TurNTB
|
33:11 |
Ama RAB'bin planları sonsuza dek sürer, Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.
|
Psal
|
DutSVV
|
33:11 |
Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
|
Psal
|
HunKNB
|
33:11 |
De megmarad az Úr terve mindörökre, szíve szándéka nemzedékről nemzedékre.
|
Psal
|
Maori
|
33:11 |
Ko te whakaaro o Ihowa, tu tonu ake ake; ko nga meatanga a tona ngakau kei tena whakatupuranga, kei tena whakatupuranga.
|
Psal
|
HunKar
|
33:11 |
Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
|
Psal
|
Viet
|
33:11 |
Mưu của Ðức Giê-hô-va được vững lập đời đời, ý tưởng của lòng Ngài còn đời nầy sang đời kia.
|
Psal
|
Kekchi
|
33:11 |
Abanan li cˈaˈru naxba̱nu li Ka̱cuaˈ incˈaˈ na-osoˈ. Cuan ban chi junelic.
|
Psal
|
Swe1917
|
33:11 |
Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
|
Psal
|
CroSaric
|
33:11 |
Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
|
Psal
|
VieLCCMN
|
33:11 |
Chương trình CHÚA ngàn năm bền vững, ý định của lòng Người vạn kiếp trường tồn.
|
Psal
|
FreBDM17
|
33:11 |
Mais le conseil de l’Eternel se soutient à toujours ; les desseins de son coeur subsistent d’âge en âge.
|
Psal
|
FreLXX
|
33:11 |
Les riches sont devenus pauvres et ils ont eu faim ; mais ceux qui cherchent le Seigneur ne manqueront d'aucun bien. Interlude.
|
Psal
|
Aleppo
|
33:11 |
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר
|
Psal
|
MapM
|
33:11 |
עֲצַ֣ת יְ֭הֹוָה לְעוֹלָ֣ם תַּעֲמֹ֑ד מַחְשְׁב֥וֹת לִ֝בּ֗וֹ לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃
|
Psal
|
HebModer
|
33:11 |
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
|
Psal
|
Kaz
|
33:11 |
Арыстандар азыққа зәру жүре алады,Ал Иеге сенгендер бар игілікке тояды.
|
Psal
|
FreJND
|
33:11 |
Le conseil de l’Éternel subsiste à toujours, les desseins de son cœur, de génération en génération.
|
Psal
|
GerGruen
|
33:11 |
Der Plan des Herrn ist unveränderlich,und seines Herzens Pläne gelten für und für.
|
Psal
|
SloKJV
|
33:11 |
Gospodove namere ostanejo večno, misli njegovega srca vsem rodovom.
|
Psal
|
Haitian
|
33:11 |
Men, plan travay Seyè a la pou tout tan. Sa l' gen lide fè a ap toujou fèt.
|
Psal
|
FinBibli
|
33:11 |
Mutta Herran neuvo pysyy ijankaikkisesti, hänen sydämensä ajatukset sukukunnasta sukukuntaan.
|
Psal
|
Geez
|
33:11 |
ብዑላንሰ ፡ ነድዩ ፡ ወርኅቡ ፤ ወእለሰ ፡ ይኀሥዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ኢተጸነሱ ፡ እምኵሎ ፡ ሠናይ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
33:11 |
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
|
Psal
|
WelBeibl
|
33:11 |
Beth mae'r ARGLWYDD yn ei fwriadu sy'n aros. Mae ei gynlluniau e'n para ar hyd y cenedlaethau.
|
Psal
|
GerMenge
|
33:11 |
Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
|
Psal
|
GreVamva
|
33:11 |
Η βουλή του Κυρίου μένει εις τον αιώνα· οι λογισμοί της καρδίας αυτού εις γενεάν και γενεάν.
|
Psal
|
UkrOgien
|
33:11 |
Левчуки́ бідні й голодні, а ті, хто пошукує Господа, недостатку не чують в усьому добрі́.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
33:11 |
Намера је Господња тврда довека, мисли срца његова од колена на колено.
|
Psal
|
FreCramp
|
33:11 |
Mais les desseins de Yahweh subsistent à jamais et les pensées de son cœur dans toutes les générations.
|
Psal
|
PolUGdan
|
33:11 |
Zamiar Pana trwa na wieki, myśli jego serca z pokolenia na pokolenie.
|
Psal
|
FreSegon
|
33:11 |
Les desseins de l'Éternel subsistent à toujours, Et les projets de son cœur, de génération en génération.
|
Psal
|
SpaRV190
|
33:11 |
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
|
Psal
|
HunRUF
|
33:11 |
De az Úr terve örökké megmarad, szívének szándéka nemzedékről nemzedékre.
|
Psal
|
FreSynod
|
33:11 |
Mais les desseins de l'Éternel subsistent à perpétuité; Les projets de son coeur durent d'âge en âge.
|
Psal
|
DaOT1931
|
33:11 |
HERRENS Raad staar fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
|
Psal
|
TpiKJPB
|
33:11 |
Tok helpim bilong BIKPELA i sanap oltaim oltaim. Ol tingting bilong bel bilong En i sanap inap long taim bilong olgeta lain manmeri.
|
Psal
|
DaOT1871
|
33:11 |
Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
|
Psal
|
FreVulgG
|
33:11 |
Les (Des) riches ont été dans le besoin, et ont eu faim ; mais ceux qui cherchent le Seigneur ne seront privés d’aucun bien.
|
Psal
|
PolGdans
|
33:11 |
Ale rada Pańska trwa na wieki, a myśli serca jego od narodu do narodu.
|
Psal
|
JapBungo
|
33:11 |
ヱホバの謀略はとこしへに立ち そのみこころのおもひは世々にたつ
|
Psal
|
GerElb18
|
33:11 |
Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
|