Psal
|
CopSahBi
|
36:18 |
ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲛⲉϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲛⲛⲉϥⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ
|
Psal
|
UyCyr
|
36:18 |
Пәрвәрдигар көңүл бөләр пак инсанларға, Берилгән зимини мәңгү қалар уларға.
|
Psal
|
Wycliffe
|
36:18 |
The Lord knowith the daies of vnwemmed; and her heritage schal be withouten ende.
|
Psal
|
RusSynod
|
36:18 |
Господь знает дни непорочных, и достояние их пребудет вовек:
|
Psal
|
CSlEliza
|
36:18 |
Весть Господь пути непорочных, и достояние их в век будет.
|
Psal
|
LXX
|
36:18 |
γινώσκει κύριος τὰς ὁδοὺς τῶν ἀμώμων καὶ ἡ κληρονομία αὐτῶν εἰς τὸν αἰῶνα ἔσται
|
Psal
|
SpaPlate
|
36:18 |
Lleva cuenta Yahvé de los días de los justos, y su herencia será eterna.
|
Psal
|
Bela
|
36:18 |
Гасподзь ведае дні беззаганных і дастатак іхні застаецца навечна.
|
Psal
|
NlCanisi
|
36:18 |
Jahweh zorgt voor de dagen der vromen, En hun erfdeel blijft eeuwig bijeen;
|
Psal
|
RusSynod
|
36:18 |
Господь знает дни непорочных, и достояние их пребудет вовек:
|
Psal
|
FreLXX
|
36:18 |
Le Seigneur connaît les voies des innocents, et leur héritage sera éternel.
|
Psal
|
Kaz
|
36:18 |
Мінсіздерге Жаратқан күнде көз салады,Мұралық меншіктері мәңгі сақталады,
|
Psal
|
UkrOgien
|
36:18 |
Знає Господь дні неви́нних, а їхня спадщина пробуде навіки,
|
Psal
|
FreVulgG
|
36:18 |
Le Seigneur connaît les jours des hommes sans tache, et leur héritage sera éternel.
|