Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 36:25  I have been young, and now I am old; and I have not seen the just forsaken, nor his offspring seeking bread.
Psal DRC 36:25  I have been young and now am old; and I have not seen the just forsaken, nor his seed seeking bread.
Psal VulgSist 36:25  Iunior fui, etenim senui: et non vidi iustum derelictum, nec semen eius quaerens panem.
Psal VulgCont 36:25  Iunior fui, etenim senui: et non vidi iustum derelictum, nec semen eius quærens panem.
Psal Vulgate 36:25  iunior fui et senui et non vidi iustum derelictum nec semen eius quaerens panes nun puer fui siquidem senui et non vidi iustum derelictum neque semen eius quaerens panem
Psal VulgHetz 36:25  Iunior fui, etenim senui: et non vidi iustum derelictum, nec semen eius quærens panem.
Psal VulgClem 36:25  Junior fui, etenim senui ; et non vidi justum derelictum, nec semen ejus quærens panem.
Psal CopSahBi 36:25  ⲛⲉⲓⲟ ⲛⲕⲟⲩⲓ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲣϩⲗⲗⲟ ⲙⲡⲓⲛⲁⲩ ⲉⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲉⲁϥⲕⲁⲁϥ ⲛⲥⲱϥ ⲟⲩⲇⲉ ⲡⲉϥⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲉϥϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲟⲉⲓⲕ
Psal UyCyr 36:25  Яш едим мән, қеридим әнди, Көрмидим һеч Худаниң һәққаний адәмни ташлавәткәнлигини, Униң пәрзәнтлириниң нан тилигәнлигини.
Psal Wycliffe 36:25  I was yongere, and sotheli Y wexide eld, and Y siy not a iust man forsakun; nethir his seed sekynge breed.
Psal RusSynod 36:25  Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба:
Psal CSlEliza 36:25  Юнейший бых, ибо состарехся, и не видех праведника оставлена, ниже семене его просяща хлебы.
Psal LXX 36:25  νεώτερος ἐγενόμην καὶ γὰρ ἐγήρασα καὶ οὐκ εἶδον δίκαιον ἐγκαταλελειμμένον οὐδὲ τὸ σπέρμα αὐτοῦ ζητοῦν ἄρτους
Psal SpaPlate 36:25  Joven fui y ahora soy viejo, mas nunca he visto al justo desamparado, ni a sus hijos mendigando el pan.
Psal Bela 36:25  Я быў малады і састарыўся, а ня бачыў праведніка пакінутага, і нашчадкаў яго, каб хлеба прасілі:
Psal NlCanisi 36:25  Ik was jong, en nu ben ik oud: Maar nooit heb ik een vrome verlaten gezien;
Psal RusSynod 36:25  Я был молод и состарился – и не видел праведника оставленным и потомков его просящими хлеба;
Psal FreLXX 36:25  J'ai été jeune et je suis devenu vieux, et je n'ai point vu le juste délaissé, ni ses enfants demander leur pain.
Psal Kaz 36:25  Жас та болдым, енді міне, қартайдым,Көрмедім әділ жанның бейшара болғанын,Ұрпағының қайыршы боп нан сұрағанын.
Psal UkrOgien 36:25  Я був молодий і поста́рівся, та не бачив я праведного, щоб опу́щений був, ні нащадків його, щоб хліба просили.
Psal FreVulgG 36:25  J’ai été jeune, et j’ai vieilli ; mais je n’ai pas vu le juste abandonné, ni sa race mendiant du pain.