Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 36:27  Turn away from evil and do good, and dwell forever and ever.
Psal DRC 36:27  Decline from evil and do good, and dwell for ever and ever.
Psal VulgSist 36:27  Declina a malo, et fac bonum: et inhabita in saeculum saeculi.
Psal VulgCont 36:27  Declina a malo, et fac bonum: et inhabita in sæculum sæculi.
Psal Vulgate 36:27  declina a malo et fac bonum et inhabita in saeculum saeculi samech recede a malo et fac bonum et habita in sempiterno
Psal VulgHetz 36:27  Declina a malo, et fac bonum: et inhabita in sæculum sæculi.
Psal VulgClem 36:27  Declina a malo, et fac bonum, et inhabita in sæculum sæculi :
Psal CopSahBi 36:27  ⲥⲁϩⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲛⲅⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲛⲅⲟⲩⲱϩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲉⲛⲉϩ
Psal UyCyr 36:27  Яхшилиқ қилғин, ташла яманлиқни, Макан қилисән мәңгүгә Худа бәргән зиминни.
Psal Wycliffe 36:27  Bouwe thou awei fro yuel, and do good; and dwelle thou in to the world of world.
Psal RusSynod 36:27  Уклоняйся от зла, и делай добро, и будешь жить вовек:
Psal CSlEliza 36:27  Уклонися от зла и сотвори благо, и вселися в век века.
Psal LXX 36:27  ἔκκλινον ἀπὸ κακοῦ καὶ ποίησον ἀγαθὸν καὶ κατασκήνου εἰς αἰῶνα αἰῶνος
Psal SpaPlate 36:27  Huye tu del mal y haz el bien, y habitarás por siempre.
Psal Bela 36:27  Ухіляйся ад благога, і рабі дабро, і жыць будзеш вечна:
Psal NlCanisi 36:27  Houd u ver van het kwaad, en doe enkel wat goed is, Dan woont gij veilig voor eeuwig;
Psal RusSynod 36:27  Уклоняйся от зла и делай добро – и будешь жить вовек,
Psal FreLXX 36:27  Détourne-toi du mal et fais le bien, et habite la terre dans les siècles des siècles.
Psal Kaz 36:27  Жамандықтан без, ұдайы жақсылық істе,Сонда өмір бойы тұрасың еліңде.
Psal UkrOgien 36:27  Ухиляйся від злого та добре чини, та й навіки живи!
Psal FreVulgG 36:27  Détourne-toi du mal et fais le bien, et possède (tu auras) une demeure éternelle.