Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 36:28  For the Lord loves judgment, and he will not abandon his saints. They will be kept safe in eternity. The unjust will be punished, and the offspring of the impious will perish.
Psal DRC 36:28  For the Lord loveth judgment, and will not forsake his saints: they shall be preserved for ever. The unjust shall be punished, and the seed of the wicked shall perish.
Psal VulgSist 36:28  Quia Dominus amat iudicium, et non derelinquet sanctos suos: in aeternum conservabuntur. Iniusti punientur: et semen impiorum peribit.
Psal VulgCont 36:28  Quia Dominus amat iudicium, et non derelinquet sanctos suos: in æternum conservabuntur. Iniusti punientur: et semen impiorum peribit.
Psal Vulgate 36:28  quia Dominus amat iudicium et non derelinquet sanctos suos in aeternum conservabuntur iniusti punientur et semen impiorum peribit quia Dominus diligit iudicium et non derelinquet sanctos suos ain in aeternum custoditi sunt et semen impiorum periit
Psal VulgHetz 36:28  Quia Dominus amat iudicium, et non derelinquet sanctos suos: in æternum conservabuntur. Iniusti punientur: et semen impiorum peribit.
Psal VulgClem 36:28  quia Dominus amat judicium, et non derelinquet sanctos suos : in æternum conservabuntur. Injusti punientur, et semen impiorum peribit.
Psal CopSahBi 36:28  ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲉ ⲙⲡϩⲁⲡ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲕⲱ ⲁⲛ ⲛⲥⲱϥ ⲛⲛⲉϥⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲥⲉⲛⲁϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲥⲉⲛⲁⲣⲡϩⲁⲡ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛⲛⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲥⲉⲛⲁϥⲟⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ
Psal UyCyr 36:28  Чүнки Пәрвәрдигар сөйәр адаләтни, Ташлимас Өзиниң садақәтмән хәлқини. Та әбәт қоғдайду, сақлайду уларни, Бирақ қурутиду яманларниң нәслини.
Psal Wycliffe 36:28  For the Lord loueth doom, and schal not forsake hise seyntis; thei schulen be kept with outen ende. Vniust men schulen be punyschid; and the seed of wickid men schal perische.
Psal RusSynod 36:28  ибо Господь любит правду и не оставляет святых Своих; вовек сохранятся они; [а беззаконные будут извержены] и потомство нечестивых истребится.
Psal CSlEliza 36:28  Яко Господь любит суд и не оставит преподобных Своих: во век сохранятся: беззаконницы же изженутся, и семя нечестивых потребится.
Psal LXX 36:28  ὅτι κύριος ἀγαπᾷ κρίσιν καὶ οὐκ ἐγκαταλείψει τοὺς ὁσίους αὐτοῦ εἰς τὸν αἰῶνα φυλαχθήσονται ἄνομοι δὲ ἐκδιωχθήσονται καὶ σπέρμα ἀσεβῶν ἐξολεθρευθήσεται
Psal SpaPlate 36:28  Pues Yahvé ama la justicia, y no abandona a sus santos; los impíos serán exterminados, y su descendencia perecerá.
Psal Bela 36:28  бо і Гасподзь любіць праўду, і не пакідае богабаязных Сваіх; навек ацалёныя будуць яны; а насеньне бязбожных вынішчыцца.
Psal NlCanisi 36:28  Want Jahweh heeft de gerechtigheid lief, En nimmer verlaat Hij zijn vromen. De bozen worden voor eeuwig vernietigd, En het geslacht van de zondaars vergaat;
Psal RusSynod 36:28  ибо Господь любит правду и не оставляет святых Своих; вовек сохранятся они, и потомство нечестивых истребится.
Psal FreLXX 36:28  Car le Seigneur aime la justice, et il n'abandonnera jamais ses saints ; il les prendra sous garde éternellement ; les innocents seront vengés, et la race des impies sera détruite.
Psal Kaz 36:28  Себебі Жаратушы әділдікті қалайды,Өзіне бағышталған жаннан бас тартпайды.Сондайды Ол мәңгі аман-есен сақтайды,Ал сұмның ұрпағы қырғынға ұшырайды.
Psal UkrOgien 36:28  Бо любить Господь справедливість, і Він богобі́йних Своїх не покине, — вони будуть навіки бере́жені, а насіння безбожних загине!
Psal FreVulgG 36:28  Car le Seigneur aime l’équité (la justice), et il n’abandonnera pas ses saints ; ils seront gardés éternellement. Les méchants (injustes) seront punis, et la race des impies périra.