Psal
|
CopSahBi
|
36:30 |
ⲧⲧⲁⲡⲣⲟ ⲙⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲛⲁⲙⲉⲗⲉⲧⲁ ⲛⲧⲥⲟⲫⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲗⲁⲥ ⲛⲁϫⲱ ⲙⲡϩⲁⲡ
|
Psal
|
UyCyr
|
36:30 |
Һәққанийларниң сөзлири дана болур, Уларниң һәммиси адил болур.
|
Psal
|
Wycliffe
|
36:30 |
The mouth of a iust man schal bithenke wisdom; and his tunge schal speke doom.
|
Psal
|
RusSynod
|
36:30 |
Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду.
|
Psal
|
CSlEliza
|
36:30 |
Уста праведнаго поучатся премудрости, и язык его возглаголет суд.
|
Psal
|
LXX
|
36:30 |
στόμα δικαίου μελετήσει σοφίαν καὶ ἡ γλῶσσα αὐτοῦ λαλήσει κρίσιν
|
Psal
|
SpaPlate
|
36:30 |
La boca del justo profiere sabiduría, y su lengua habla con rectitud.
|
Psal
|
Bela
|
36:30 |
Вусны праведніка мудрасьць маўляюць, і язык ягоны вымаўляе праўду.
|
Psal
|
NlCanisi
|
36:30 |
De mond van den rechtvaardige verkondigt de wijsheid, En zijn tong spreekt wat recht is.
|
Psal
|
RusSynod
|
36:30 |
Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду.
|
Psal
|
FreLXX
|
36:30 |
La bouche du juste méditera la sagesse, et sa langue parlera la justice.
|
Psal
|
Kaz
|
36:30 |
Әділ жанның аузынан даналық шығады,Тілімен ол әрдайым әділдік айтады,
|
Psal
|
UkrOgien
|
36:30 |
Уста праведного кажуть мудрість, язик же його промовляє про право,
|
Psal
|
FreVulgG
|
36:30 |
La bouche du juste méditera (s’exercera à célébrer) la sagesse, et sa langue proférera l’équité (la justice).
|