Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 36:32  The sinner considers the just one and seeks to put him to death.
Psal DRC 36:32  The wicked watcheth the just man, and seeketh to put him to death,
Psal VulgSist 36:32  Considerat peccator iustum: et quaerit mortificare eum.
Psal VulgCont 36:32  Considerat peccator iustum: et quærit mortificare eum.
Psal Vulgate 36:32  considerat peccator iustum et quaerit mortificare eum sade considerat impius iustum et quaerit ut occidat eum
Psal VulgHetz 36:32  Considerat peccator iustum: et quærit mortificare eum.
Psal VulgClem 36:32  Considerat peccator justum, et quærit mortificare eum.
Psal CopSahBi 36:32  ⲡⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ ϯⲛϩⲧⲏϥ ⲉⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϥϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲙⲟⲟⲩⲧϥ
Psal UyCyr 36:32  Яманлар пайлап жүрәр һәққанийларни, Издәп жүрәр уларни өлтүрүшниң пәйтини.
Psal Wycliffe 36:32  A synnere biholdith a iust man; and sekith to sle hym.
Psal RusSynod 36:32  Нечестивый подсматривает за праведником и ищет умертвить его;
Psal CSlEliza 36:32  Сматряет грешный праведнаго и ищет еже умертвити его:
Psal LXX 36:32  κατανοεῖ ὁ ἁμαρτωλὸς τὸν δίκαιον καὶ ζητεῖ τοῦ θανατῶσαι αὐτόν
Psal SpaPlate 36:32  El impío anda en acecho del justo, y busca cómo quitarle la vida;
Psal Bela 36:32  Бязбожны падглядвае праведніка і спрабуе забіць яго;
Psal NlCanisi 36:32  De boze loert op den vrome, En zoekt hem te doden;
Psal RusSynod 36:32  Нечестивый подсматривает за праведником и ищет умертвить его;
Psal FreLXX 36:32  Le pécheur épie le juste ; il cherche à le faire périr.
Psal Kaz 36:32  Арамза адам әділді торып аңдиды,Оның көзін құртудың амалын іздейді,
Psal UkrOgien 36:32  А безбожний чату́є на праведного, і пильнує забити його́,
Psal FreVulgG 36:32  Le pécheur observe le juste, et il cherche à le mettre à mort.