Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 36:33  But the Lord will not abandon him into his hands, nor condemn him, when he will be judged.
Psal DRC 36:33  But the Lord will not leave him in his hands; nor condemn him when he shall be judged.
Psal VulgSist 36:33  Dominus autem non derelinquet eum in manibus eius: nec damnabit eum cum iudicabitur illi.
Psal VulgCont 36:33  Dominus autem non derelinquet eum in manibus eius: nec damnabit eum cum iudicabitur illi.
Psal Vulgate 36:33  Dominus autem non derelinquet eum in manus eius nec damnabit eum cum iudicabitur illi Dominus non derelinquet eum in manu eius et non condemnabit eum cum iudicatur
Psal VulgHetz 36:33  Dominus autem non derelinquet eum in manibus eius: nec damnabit eum cum iudicabitur illi.
Psal VulgClem 36:33  Dominus autem non derelinquet eum in manibus ejus, nec damnabit eum cum judicabitur illi.
Psal CopSahBi 36:33  ⲛⲛⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲧⲁⲁϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲉϥϭⲓϫ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉϥⲧϭⲁⲉⲓⲟϥ ⲉϥϣⲁⲛϫⲓϩⲁⲡ ⲛⲙⲙⲁϥ
Psal UyCyr 36:33  Пәрвәрдигар қалдурмас уларни яманларниң қолиға, Һәм қарши һөкүмму чиқарғузмайду уларға.
Psal Wycliffe 36:33  But the Lord schal not forsake hym in hise hondis; nethir schal dampne hym, whanne it schal be demed ayens hym.
Psal RusSynod 36:33  но Господь не отдаст его в руки его и не допустит обвинить его, когда он будет судим.
Psal CSlEliza 36:33  Господь же не оставит его в руку его, ниже осудит его, егда судит ему.
Psal LXX 36:33  ὁ δὲ κύριος οὐ μὴ ἐγκαταλίπῃ αὐτὸν εἰς τὰς χεῖρας αὐτοῦ οὐδὲ μὴ καταδικάσηται αὐτόν ὅταν κρίνηται αὐτῷ
Psal SpaPlate 36:33  pero Yahvé no lo deja en sus manos, ni permite que le condenen cuando es juzgado.
Psal Bela 36:33  але Гасподзь не аддасьць яго ў рукі ягоныя, і ня дасьць зьвінаваціць яго, калі яго будуць судзіць.
Psal NlCanisi 36:33  Maar Jahweh laat hem niet in zijn macht, En duldt geen veroordeling, als men hem richt.
Psal RusSynod 36:33  но Господь не отдаст его в руки его и не допустит обвинить его, когда он будет судим.
Psal FreLXX 36:33  Mais le Seigneur ne le laissera pas en ses mains, et il ne le condamnera pas lorsqu'il sera jugé par le pécheur.
Psal Kaz 36:33  Ал Иеміз әділді арамзаға қалдырмайды,Оған әділге қарсы үкім шығартпайды.
Psal UkrOgien 36:33  та Господь не зоставить його в руках того, і несправедливим не вчи́нить його, коли буде судити його.
Psal FreVulgG 36:33  Mais le Seigneur ne l’abandonnera point entre ses mains, et ne le condamnera pas lorsqu’il sera jugé.