Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 43:11  You have turned our back to our enemies, and those who hated us have plundered for themselves.
Psal DRC 43:11  Thou hast made us turn our back to our enemies: and they that hated us plundered for themselves.
Psal VulgSist 43:11  Avertisti nos retrorsum post inimicos nostros: et qui oderunt nos, diripiebant sibi.
Psal VulgCont 43:11  Avertisti nos retrorsum post inimicos nostros: et qui oderunt nos, diripiebant sibi.
Psal Vulgate 43:11  avertisti nos retrorsum post inimicos nostros et qui oderunt nos diripiebant sibi vertisti terga nostra hosti et qui oderant nos diripuerunt nos
Psal VulgHetz 43:11  Avertisti nos retrorsum post inimicos nostros: et qui oderunt nos, diripiebant sibi.
Psal VulgClem 43:11  Avertisti nos retrorsum post inimicos nostros, et qui oderunt nos diripiebant sibi.
Psal CopSahBi 43:11  ⲁⲕⲕⲧⲟⲛ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ ⲡⲁⲣⲁ ⲛⲉⲛϫⲁϫⲉ ⲁⲛⲉⲧⲙⲟⲥⲧⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲧⲟⲣⲡⲛ ⲛⲁⲩ
Psal UyCyr 43:11  Мәғлуп қилдиң бизни дүшмәнлиримиз алдида, Биздин нәпрәтләнгәнләр булиди бизни шу һалда.
Psal Wycliffe 43:11  Thou hast turned vs awei bihynde aftir oure enemyes; and thei, that hatiden vs, rauyschiden dyuerseli to hem silf.
Psal RusSynod 43:11  обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;
Psal CSlEliza 43:11  Возвратил еси нас вспять при вразех наших, и ненавидящии нас расхищаху себе.
Psal LXX 43:11  ἀπέστρεψας ἡμᾶς εἰς τὰ ὀπίσω παρὰ τοὺς ἐχθροὺς ἡμῶν καὶ οἱ μισοῦντες ἡμᾶς διήρπαζον ἑαυτοῖς
Psal SpaPlate 43:11  Nos hiciste ceder ante nuestros enemigos, y los que nos odian nos han saqueado como han querido.
Psal Bela 43:11  змусіў нас уцякаць ад ворага, і ненавісьнікі нашы рабуюць нас;
Psal NlCanisi 43:11  Gij laat ons vluchten voor onze verdrukkers, En onze haters roven ons leeg!
Psal RusSynod 43:11  обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас.
Psal FreLXX 43:11  Tu nous as tourné le dos devant nos ennemis, et ceux qui nous haïssent nous ont pillés à leur profit.
Psal Kaz 43:11  Жауымыздан қашуға мәжбүр қылдың,Дұшпандарға бізді тонатып қойдың,
Psal UkrOgien 43:11  Ти вчинив, що від ворога ми оберну́лись назад, а наші нена́висники грабува́ли собі наш маєток.
Psal FreVulgG 43:11  Vous nous avez fait tourner le dos à nos ennemis, et ceux qui nous haïssaient nous mettaient au pillage (arrachaient nos dépouilles).