Psal
|
CopSahBi
|
43:14 |
ⲁⲕⲕⲱ ⲙⲙⲟⲛ ⲛⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲛⲛⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱⲛ ⲛⲕⲱⲙϣ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲱⲃⲉ ⲛⲛⲉⲧⲙⲡⲉⲛⲕⲱⲧⲉ
|
Psal
|
UyCyr
|
43:14 |
Қалдурдуң бизни ят әлләрниң һақаритигә, Әтрапимиздикиләрниң нәприти вә мәсқирисигә.
|
Psal
|
Wycliffe
|
43:14 |
Thou hast set vs schenschip to oure neiyboris; mouwyng and scorn to hem that ben in oure cumpas.
|
Psal
|
RusSynod
|
43:14 |
отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;
|
Psal
|
CSlEliza
|
43:14 |
Положил еси нас поношение соседом нашым, подражнение и поругание сущым окрест нас.
|
Psal
|
LXX
|
43:14 |
ἔθου ἡμᾶς ὄνειδος τοῖς γείτοσιν ἡμῶν μυκτηρισμὸν καὶ καταγέλωτα τοῖς κύκλῳ ἡμῶν
|
Psal
|
SpaPlate
|
43:14 |
Nos hiciste el escarnio de nuestros vecinos, la irrisión y el ludibrio de los que nos rodean.
|
Psal
|
Bela
|
43:14 |
аддаў нас на зьдзекі суседзям, на глум і зьнявагу наўкольным;
|
Psal
|
NlCanisi
|
43:14 |
Gij maakt ons tot smaad onzer buren, Tot spot en hoon voor die ons omringen;
|
Psal
|
RusSynod
|
43:14 |
отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас.
|
Psal
|
FreLXX
|
43:14 |
Tu as fait de nous l'opprobre de nos voisins, la risée et la raillerie de ceux qui nous entourent.
|
Psal
|
Kaz
|
43:14 |
Көршілерімізге бізді қорлаттың,Маңымыздағыларға мазақтаттың,
|
Psal
|
UkrOgien
|
43:14 |
Ти нас нашим сусідам віддав на знева́гу, на нару́гу та по́сміх для наших око́лиць,
|
Psal
|
FreVulgG
|
43:14 |
Vous nous avez rendus (un sujet d’) l’opprobre de (à) nos voisins, et un objet d’insulte et de moquerie pour ceux qui nous entourent.
|