Psal
|
CopSahBi
|
43:16 |
ϫⲉ ⲡⲁϣⲓⲡⲉ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ ⲁⲩⲱ ⲡϣⲓⲡⲉ ⲙⲡⲁϩⲟ ⲁϥϩⲱⲃⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲱⲓ
|
Psal
|
UyCyr
|
43:16 |
Номусқа қалғанлиғим турар көз алдимда, Шәрмәндичилик бардур мениң бойнумда. Чүнки дүшмәнләр вә қарши турғучиларниң Тил-аһанәтлири дайим йетәр қулиғимға.
|
Psal
|
Wycliffe
|
43:16 |
Al dai my schame is ayens me; and the schenschipe of my face hilide me.
|
Psal
|
RusSynod
|
43:16 |
Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое
|
Psal
|
CSlEliza
|
43:16 |
Весь день срам мой предо мною есть, и студ лица моего покры мя,
|
Psal
|
LXX
|
43:16 |
ὅλην τὴν ἡμέραν ἡ ἐντροπή μου κατεναντίον μού ἐστιν καὶ ἡ αἰσχύνη τοῦ προσώπου μου ἐκάλυψέν με
|
Psal
|
SpaPlate
|
43:16 |
Todo el día tengo ante los ojos mi ignominia, y la confusión cubre mi rostro,
|
Psal
|
Bela
|
43:16 |
Кожны дзень зьнявага мая перада мною, і сорам на твары маім
|
Psal
|
NlCanisi
|
43:16 |
Mijn schande staat mij altijd voor ogen, En de schaamte bedekt mijn gelaat,
|
Psal
|
RusSynod
|
43:16 |
Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лицо мое
|
Psal
|
FreLXX
|
43:16 |
J'ai tout le jour ma honte devant moi, et la confusion de ma face m'a couvert,
|
Psal
|
Kaz
|
43:16 |
Масқарамыз күнде алдымыздан шығады,Халқымыз ұяттан қара бет болады,
|
Psal
|
UkrOgien
|
43:16 |
Передо мною щоденно безче́стя моє, і сором вкриває обличчя моє, —
|
Psal
|
FreVulgG
|
43:16 |
Tout le jour ma honte est devant mes yeux, et la confusion de mon visage me couvre tout entier,
|