Psal
|
CopSahBi
|
43:19 |
ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲡⲉⲛϩⲏⲧ ⲥⲁϩⲱϥ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ ⲁⲕⲣⲓⲛⲉ ⲛⲛⲉⲛϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲕϩⲓⲏ
|
Psal
|
UyCyr
|
43:19 |
Сән ғалибә ата қилмай әздиң бизни, Харабидә ярдәмчисиз қалдурдуң хәлқиңни. Гәрчә қайтмиған болсиму Сәндин көңлүмиз, Чәтнимигән болсиму йолуңдин қәдәмлиримиз.
|
Psal
|
Wycliffe
|
43:19 |
And oure herte yede not awei bihynde; and thou hast bowid awei oure pathis fro thi weie.
|
Psal
|
RusSynod
|
43:19 |
Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,
|
Psal
|
CSlEliza
|
43:19 |
и не отступи вспять сердце наше: и уклонил еси стези нашя от пути Твоего,
|
Psal
|
LXX
|
43:19 |
καὶ οὐκ ἀπέστη εἰς τὰ ὀπίσω ἡ καρδία ἡμῶν καὶ ἐξέκλινας τὰς τρίβους ἡμῶν ἀπὸ τῆς ὁδοῦ σου
|
Psal
|
SpaPlate
|
43:19 |
No volvió atrás nuestro corazón, ni nuestro paso se apartó de tu camino,
|
Psal
|
Bela
|
43:19 |
Не адступілася сэрца наша, і ня ўхіліліся нашыя ногі ад дарогі Тваёй,
|
Psal
|
NlCanisi
|
43:19 |
Ons hart is niet afvallig geworden, Onze schreden dwaalden niet af van uw pad;
|
Psal
|
RusSynod
|
43:19 |
Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,
|
Psal
|
FreLXX
|
43:19 |
Notre cœur ne s'est pas éloigné ; mais tu as détourné nos sentiers de ta voie.
|
Psal
|
Kaz
|
43:19 |
Жүрегіміз Сенен бас тартқан да жоқ,Аяғымыз жолыңнан тайған да жоқ.
|
Psal
|
UkrOgien
|
43:19 |
не вступи́лось назад наше серце, і не відхили́вся наш крок від Твоєї доро́ги!
|
Psal
|
FreVulgG
|
43:19 |
Et notre cœur ne s’est point retiré en arrière ; et vous avez détourné nos pas de votre voie.
|