Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 47:5  God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
Psal NHEBJE 47:5  God has gone up with a shout, Jehovah with the sound of a trumpet.
Psal ABP 47:5  God ascended in a shout; the lord with the sound of a trumpet.
Psal NHEBME 47:5  God has gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet.
Psal Rotherha 47:5  God hath ascended with a shout, Yahweh, with the sound of a horn.
Psal LEB 47:5  God has gone up with a shout, Yahweh with the sound of a trumpet.
Psal RNKJV 47:5  Elohim is gone up with a shout, יהוה with the sound of a trumpet.
Psal Jubilee2 47:5  God is gone up with a shout of joy, the LORD with the sound of the shofar.
Psal Webster 47:5  God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
Psal Darby 47:5  God is gone up amid shouting, Jehovah amid the sound of the trumpet.
Psal OEB 47:5  God is gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet.
Psal ASV 47:5  God is gone up with a shout, Jehovah with the sound of a trumpet.
Psal LITV 47:5  God has gone up with a shout, Jehovah with the sound of a ram's horn.
Psal Geneva15 47:5  God is gone vp with triumph, euen the Lord, with the sound of the trumpet.
Psal CPDV 47:5  For behold, the kings of the earth have been gathered together; they have convened as one.
Psal BBE 47:5  God has gone up with a glad cry, the Lord with the sound of the horn.
Psal DRC 47:5  For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together.
Psal GodsWord 47:5  God has gone up with a joyful shout. The LORD has gone up with the sound of a ram's horn.
Psal JPS 47:5  He chooseth our inheritance for us, the pride of Jacob whom He loveth. Selah
Psal KJVPCE 47:5  God is gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet.
Psal NETfree 47:5  God has ascended his throne amid loud shouts; the LORD has ascended his throne amid the blaring of ram's horns.
Psal AB 47:5  God has gone up with a shout, the Lord with a sound of a trumpet.
Psal AFV2020 47:5  God has gone up with a shout, the LORD with the sound of a horn.
Psal NHEB 47:5  God has gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet.
Psal OEBcth 47:5  God is gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet.
Psal NETtext 47:5  God has ascended his throne amid loud shouts; the LORD has ascended his throne amid the blaring of ram's horns.
Psal UKJV 47:5  God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
Psal Noyes 47:5  God goeth up with a shout; Jehovah with the sound of the trumpet.
Psal KJV 47:5  God is gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet.
Psal KJVA 47:5  God is gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet.
Psal AKJV 47:5  God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
Psal RLT 47:5  God is gone up with a shout, Yhwh with the sound of a trumpet.
Psal MKJV 47:5  God has gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
Psal YLT 47:5  God hath gone up with a shout, Jehovah with the sound of a trumpet.
Psal ACV 47:5  God has gone up with a shout, Jehovah with the sound of a trumpet.
Psal VulgSist 47:5  Quoniam ecce reges terrae congregati sunt: convenerunt in unum.
Psal VulgCont 47:5  Quoniam ecce reges terræ congregati sunt: convenerunt in unum.
Psal Vulgate 47:5  quoniam ecce reges congregati sunt convenerunt in unum quia ecce reges congregati sunt venerunt simul
Psal VulgHetz 47:5  Quoniam ecce reges terræ congregati sunt: convenerunt in unum.
Psal VulgClem 47:5  Quoniam ecce reges terræ congregati sunt ; convenerunt in unum.
Psal Vulgate_ 47:5  quia ecce reges congregati sunt venerunt simul
Psal CzeBKR 47:5  Vstoupil Bůh s troubením, Hospodin s zvukem trouby.
Psal CzeB21 47:5  Naše dědictví nám přidělil – chloubu Jákoba, jehož si oblíbil. séla
Psal CzeCEP 47:5  Vybral nám za náš dědičný podíl chloubu Jákoba, jehož si zamiloval.
Psal CzeCSP 47:5  Vybral pro nás naše dědictví -- pýchu Jákoba, kterého miloval. Sela.
Psal PorBLivr 47:5  Deus sobe com gritos de alegria; o SENHOR, com voz de trombeta.
Psal Mg1865 47:5  Mifidy ny lovantsika ho antsika Izy, dia ny voninahitr’ i Jakoba izay tiany. [Sela.]
Psal FinPR 47:5  {47:6} Jumala astuu ylös riemun raikuessa, Herra pasunain pauhatessa.
Psal FinRK 47:5  Hän on valinnut meille perintöosan, joka on Jaakobin, hänen rakkaansa, kunnia. Sela.
Psal ChiSB 47:5  祂為我們選定了我們的基業,即祂所鍾愛的雅各伯的光彩。
Psal CopSahBi 47:5  ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲉⲥⲣⲣⲱⲟⲩ ⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲁⲩⲉⲓ ⲉⲩⲙⲁ ⲛⲟⲩⲱⲧ
Psal ChiUns 47:5  神上升,有喊声相送;耶和华上升,有角声相送。
Psal BulVeren 47:5  Бог се въздигна сред възклицание; ГОСПОД – сред глас на тръба.
Psal AraSVD 47:5  صَعِدَ ٱللهُ بِهُتَافٍ، ٱلرَّبُّ بِصَوْتِ ٱلصُّورِ.
Psal Esperant 47:5  Dio supreniras ĉe sonoj de ĝojo, La Eternulo ĉe trumpetado.
Psal ThaiKJV 47:5  พระเยโฮวาห์เสด็จขึ้นด้วยเสียงโห่ร้อง พระเยโฮวาห์เสด็จขึ้นด้วยเสียงแตร
Psal OSHB 47:5  יִבְחַר־לָ֥נוּ אֶת־נַחֲלָתֵ֑נוּ אֶ֥ת גְּא֨וֹן יַעֲקֹ֖ב אֲשֶׁר־אָהֵ֣ב סֶֽלָה׃
Psal BurJudso 47:5  ကြွေးကြော်ခြင်းအသံနှင့် ဘုရားသခင် တက်တော်မူ၏။ တံပိုးမှုတ်ခြင်းအသံနှင့် ထာဝရဘုရား တက်တော်မူ၏။
Psal FarTPV 47:5  خدا در میان هلهلهٔ شادی و با صدای شیپور به تخت خود جلوس نمود.
Psal UrduGeoR 47:5  Allāh ne saūd farmāyā to sāth sāth ḳhushī kā nārā buland huā, Rab bulandī par chaṛh gayā to sāth sāth narsingā bajtā rahā.
Psal SweFolk 47:5  Han utväljer åt oss vår arvedel, hans älskade Jakobs stolthet. Sela
Psal GerSch 47:5  Er wird uns unser Erbteil erwählen, den Stolz Jakobs, den er geliebt. (Pause.)
Psal TagAngBi 47:5  Ang Dios ay napailanglang na may hiyawan, ang Panginoon na may tunog ng pakakak.
Psal FinSTLK2 47:5  Hän on valinnut meille perintömaamme, joka on Jaakobin, hänen rakkaansa, kunnia. Sela.
Psal Dari 47:5  خدا در میان آواز بلند صعود نموده است، خداوند در میان صدای شیپور.
Psal SomKQA 47:5  Ilaah qaylo buu la kacay, Oo wuxuu Rabbiguna la kacay dhawaaqa buunka.
Psal NorSMB 47:5  Han vel ut vår arvlut åt oss, til gilda for Jakob som han elskar. Sela.
Psal Alb 47:5  Perëndia është ngritur në mes brohoritjesh gëzimi, Zoti me tingujt e borive.
Psal UyCyr 47:5  Бир йәргә жиғип қошунлирини падишалар, Маңған еди җәң қилмақ болуп улар.
Psal KorHKJV 47:5  하나님께서 큰 소리와 함께 올라가시며 주께서 나팔 소리와 함께 올라가셨도다.
Psal SrKDIjek 47:5  Иде Бог уз подвикивање, Господ уз глас трубни.
Psal Wycliffe 47:5  For lo! the kyngis of erthe weren gaderid togidere; thei camen into o place.
Psal Mal1910 47:5  ദൈവം ജയഘോഷത്തോടും യഹോവ കാഹളനാദത്തോടും കൂടെ ആരോഹണം ചെയ്യുന്നു.
Psal KorRV 47:5  하나님이 즐거이 부르는 중에 올라가심이여 여호와께서 나팔소리 중에 올라가시도다
Psal Azeri 47:5  تاري اوجا سس ائچئنده، رب شيپور سسي ائچئنده گؤيه قالخير.
Psal KLV 47:5  joH'a' ghajtaH ghoSta' Dung tlhej a jach, joH'a' tlhej the wab vo' a trumpet.
Psal ItaDio 47:5  Iddio è salito con giubilo, Il Signore è salito con suono di trombe.
Psal RusSynod 47:5  ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо;
Psal CSlEliza 47:5  Яко се, царие земстии собрашася, снидошася вкупе:
Psal ABPGRK 47:5  ανέβη ο θεός εν αλαλαγμώ κύριος εν φωνή σάλπιγγος
Psal FreBBB 47:5  Dieu est monté au milieu des cris de joie, L'Eternel, au son de la trompette.
Psal LinVB 47:5  Aponeli biso mokili moko bo lisango, lokumu la Yakob, oyo akolingaka mingi.
Psal BurCBCM 47:5  ဘုရားသခင်သည် ကြွေးကြော်သံများဖြင့် အထက်သို့တက်ကြွတော်မူ၏။ ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် တံပိုးခရာမှုတ်သံများဖြင့် တက်ကြွတော်မူ၏။-
Psal HunIMIT 47:5  Kiválasztja számunkra birtokunkat, büszkeségét Jákóbnak, a kit szeret. Széla.
Psal ChiUnL 47:5  上帝上升、呼聲隨之、耶和華上升、角聲作兮、
Psal VietNVB 47:5  Đức Chúa Trời ngự lên trong tiếng reo hò chiến thắng,CHÚA đi lên giữa tiếng kèn vang dậy.
Psal LXX 47:5  ὅτι ἰδοὺ οἱ βασιλεῖς συνήχθησαν ἤλθοσαν ἐπὶ τὸ αὐτό
Psal CebPinad 47:5  Mikayab ang Dios inubanan sa paghugyaw, Si Jehova uban sa tingog sa usa ka trompeta.
Psal RomCor 47:5  Dumnezeu Se suie în mijlocul strigătelor de biruinţă, Domnul înaintează în sunetul trâmbiţei.
Psal Pohnpeia 47:5  Koht ketidalahng nan mwoale. Ngilen peren oh koronihda kan kadirehla wasa, nindokon KAUN-O eh ketiket kohda.
Psal HunUj 47:5  Kiválasztja a mi örökségünket, Jákób büszkeségét, akit szeret. (Szela.)
Psal GerZurch 47:5  Er erwählte uns unser Erbteil, / die Herrlichkeit Jakobs, den er liebt. /
Psal GerTafel 47:5  Er hat uns unser Erbe auserwählt, Jakobs Stolz, den Er geliebt. Selah.
Psal PorAR 47:5  Deus subiu entre aplausos, o Senhor subiu ao som de trombeta.
Psal DutSVVA 47:5  [047:6] God vaart op met gejuich, de Heere met geklank der bazuin.
Psal FarOPV 47:5  خدا به آواز بلندصعود نموده است. خداوند به آواز کرنا.
Psal Ndebele 47:5  UNkulunkulu wenyukile ngokuhlokoma, iNkosi ngokukhala kophondo.
Psal PorBLivr 47:5  Deus sobe com gritos de alegria; o SENHOR, com voz de trombeta.
Psal SloStrit 47:5  Odbira nam posestvo naše, diko Jakoba, katerega ljubi nad vse.
Psal Norsk 47:5  Han utvelger oss vår arvelodd, Jakobs, hans elskedes herlighet. Sela.
Psal SloChras 47:5  Bog je šel v višavo z veselim glasom, Gospod s trombe bučanjem.
Psal Northern 47:5  Allah nida ilə ucaldı, Rəbb şeypur səsi ilə yüksəldi.
Psal GerElb19 47:5  Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.
Psal PohnOld 47:5  Kot kotida ngisingis, o Ieowa ki ngil en koronete kelail.
Psal LvGluck8 47:5  Dievs uzkāpj ar gavilēšanu, Tas Kungs ar skaņu bazūni.
Psal PorAlmei 47:5  Deus subiu com jubilo, o Senhor subiu ao som de trombeta.
Psal SloOjaca 47:5  Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Bog se je povzpel med vzklikanjem, Gospod ob zvoku trobente.
Psal ChiUn 47:5  神上升,有喊聲相送;耶和華上升,有角聲相送。
Psal SweKarlX 47:5  Han utväljer oss till en arfvedel, Jacobs härlighet, den han älskar. Sela.
Psal FreKhan 47:5  Il a choisi pour nous notre héritage, l’orgueil de Jacob qu’il affectionne. Sélah!
Psal GerAlbre 47:5  Er wählte uns unser Erbe aus, / Die Herrlichkeit Jakobs, den er liebt. Sela.
Psal FrePGR 47:5  Dieu arrive avec des acclamations, et l'Éternel s'avance au son de la trompette.
Psal PorCap 47:5  Para nós escolheu a nossa herança,a glória de Jacob, seu predileto.
Psal JapKougo 47:5  神は喜び叫ぶ声と共にのぼり、主はラッパの声と共にのぼられた。
Psal GerTextb 47:5  Er wählte uns unseren Erbbesitz aus, den Stolz Jakobs, den er liebgewonnen. Sela.
Psal SpaPlate 47:5  Pues, he aquí que los reyes se habían reunido, y acometieron a una;
Psal Kapingam 47:5  God e-hana gi-nua gi dono lohongo. Nia lee wwolowwolo tenetene mo nia labaa e-iliili i-di madagoaa o Dimaadua e-hana gi-nua.
Psal WLC 47:5  יִבְחַר־לָ֥נוּ אֶת־נַחֲלָתֵ֑נוּ אֶ֥ת גְּא֨וֹן יַעֲקֹ֖ב אֲשֶׁר־אָהֵ֣ב סֶֽלָה׃
Psal LtKBB 47:5  Dievas užžengė su šauksmu, Viešpats, gaudžiant trimitams.
Psal Bela 47:5  бо вось, сышліся цары і прайшлі ўсе міма;
Psal GerBoLut 47:5  Er erwahlet uns zum Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebet. Sela.
Psal FinPR92 47:5  Hän valitsi meille hyvän maan. Se on ylpeytemme, hänen rakkaan Jaakobinsa ylpeys. (sela)
Psal SpaRV186 47:5  Subió Dios con júbilo, Jehová con voz de trompeta.
Psal NlCanisi 47:5  Want zie, de koningen hadden zich met elkander verbonden, En rukten gezamenlijk aan;
Psal GerNeUe 47:5  Er hat für uns das Erbland ausgewählt, / den Stolz der Nachkommen Jakobs, die er liebt. ♪
Psal UrduGeo 47:5  اللہ نے صعود فرمایا تو ساتھ ساتھ خوشی کا نعرہ بلند ہوا، رب بلندی پر چڑھ گیا تو ساتھ ساتھ نرسنگا بجتا رہا۔
Psal AraNAV 47:5  ارْتَفَعَ اللهُ وَسَطَ الْهُتَافِ، ارْتَفَعَ الرَّبُّ وَسَطَ دَوِيِّ نَفْخِ الْبُوقِ.
Psal ChiNCVs 47:5  神在欢呼声中上升,耶和华在号角声中上升。
Psal ItaRive 47:5  Iddio è salito in mezzo alle acclamazioni, l’Eterno è salito al suon delle trombe.
Psal Afr1953 47:5  Hy kies ons erfdeel vir ons uit, die trots van Jakob wat Hy liefhet. Sela.
Psal RusSynod 47:5  ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо,
Psal UrduGeoD 47:5  अल्लाह ने सऊद फ़रमाया तो साथ साथ ख़ुशी का नारा बुलंद हुआ, रब बुलंदी पर चढ़ गया तो साथ साथ नरसिंगा बजता रहा।
Psal TurNTB 47:5  RAB Tanrı sevinç çığlıkları, Boru sesleri arasında yükseldi.
Psal DutSVV 47:5  Hij verkiest voor ons onze erfenis, de heerlijkheid van Jakob, dien Hij heeft liefgehad. Sela.
Psal HunKNB 47:5  Kiszemelte nekünk örökségünket, Jákob ékességét, melyben kedvét leli.
Psal Maori 47:5  Kua kake atu te Atua i roto i te hamama, a Ihowa i roto i te tangi o te tetere.
Psal HunKar 47:5  Kiválasztja nékünk örökségünket, Jákób dicsőségét, a kit szeret. Szela.
Psal Viet 47:5  Ðức Chúa Trời ngự lên có tiếng reo mừng, Ðức Giê-hô-va thăng lên có tiếng kèn thổi.
Psal Kekchi 47:5  Queˈxya̱basi li trompeta ut japjo̱queb re xban xsahileb saˈ xchˈo̱l re xqˈuebal xlokˈal li Ka̱cuaˈ nak quitakeˈ saˈ lix nimajcual naˈaj.
Psal Swe1917 47:5  Han utväljer åt oss vår arvedel, Jakobs, hans älskades, stolthet. Sela.
Psal CroSaric 47:5  baštinu nam odabrao - ponos Jakova, svoga ljubimca.
Psal VieLCCMN 47:5  Người chọn lựa cho chúng tôi phần cơ nghiệp, cơ nghiệp làm cho kẻ Người thương là Gia-cóp được nở mặt nở mày.
Psal FreBDM17 47:5  Il nous a choisi, notre héritage, qui est la magnificence de Jacob, lequel il aime ; Sélah.
Psal FreLXX 47:5  Car voilà que les rois de la terre se sont rassemblés ; ils sont venus en un même lieu.
Psal Aleppo 47:5    יבחר-לנו את-נחלתנו    את גאון יעקב אשר-אהב סלה
Psal MapM 47:5  יִבְחַר־לָ֥נוּ אֶת־נַחֲלָתֵ֑נוּ אֶ֥ת גְּא֨וֹן יַעֲקֹ֖ב אֲשֶׁר־אָהֵ֣ב סֶֽלָה׃
Psal HebModer 47:5  עלה אלהים בתרועה יהוה בקול שופר׃
Psal Kaz 47:5  Патшалар күштерін жинаған еді,Шайқасқа бірігіп аттанған еді.
Psal FreJND 47:5  Il nous a choisi notre héritage, la gloire de Jacob qu’il a aimé. Sélah.
Psal GerGruen 47:5  bestimmt, daß unser Erbteil uns verbleibe.der Ruhm für Jakob, den er liebt. (Sela.)
Psal SloKJV 47:5  Sela. Bog se je dvignil z vzklikom, Gospod z zvokom šofarja.
Psal Haitian 47:5  Se li ki chwazi peyi kote n'ap viv la pou nou. Peyi sa a se yon lwanj pou pitit Jakòb li renmen anpil yo.
Psal FinBibli 47:5  Jumala astui ylös riemulla, ja Herra helisevällä basunalla.
Psal Geez 47:5  እሙንቱሰ ፡ ዝንተ ፡ ርእዮሙ ፡ አንከሩ ፤ ደንገፁ ፡ ወፈርሁ ።
Psal SpaRV 47:5  Subió Dios con júbilo, Jehová con sonido de trompeta.
Psal WelBeibl 47:5  Mae Duw wedi esgyn i'w orsedd, a'r dyrfa'n gweiddi'n llawen. Aeth yr ARGLWYDD i fyny, a'r corn hwrdd yn seinio!
Psal GerMenge 47:5  er hat uns unser Erbteil auserwählt, den Stolz Jakobs, den er liebt.SELA.
Psal GreVamva 47:5  Ανέβη ο Θεός εν αλαλαγμώ, ο Κύριος εν φωνή σάλπιγγος.
Psal UkrOgien 47:5  Бо царі ось зібрались, ішли вони ра́зом,
Psal SrKDEkav 47:5  Иде Бог уз подвикивање, Господ уз глас трубни.
Psal FreCramp 47:5  Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob, son bien-aimé. — Séla.
Psal PolUGdan 47:5  Wstąpił Bóg wśród okrzyków, Pan przy dźwięku trąby.
Psal FreSegon 47:5  Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.
Psal SpaRV190 47:5  Subió Dios con júbilo, Jehová con sonido de trompeta.
Psal HunRUF 47:5  Kiválasztja a mi örökségünket, Jákób büszkeségét, akit szeret. (Szela.)
Psal FreSynod 47:5  Dieu s'avance au milieu des cris de triomphe. L'Éternel s'avance au son de la trompette.
Psal DaOT1931 47:5  han udvalgte os vor Arvelod, Jakob hans elskedes Stolthed. — Sela.
Psal TpiKJPB 47:5  ¶ God i bin go antap wantaim bikmaus. BIKPELA i bin go antap wantaim krai bilong biugel.
Psal DaOT1871 47:5  Han udvælger til os vor Arv, Jakobs Herlighed, hvem han elsker. Sela.
Psal FreVulgG 47:5  Car voici que les rois de la terre se sont ligués et se sont avancés ensemble.
Psal PolGdans 47:5  Obrał nam za dziedzictwo nasze chwałę Jakóba, którego umiłował. Sela.
Psal JapBungo 47:5  神はよろこびさけぶ聲とともにのぼり ヱホバはラッパの聲とともにのぼりたまへり
Psal GerElb18 47:5  Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.