Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 48:17  Do not be afraid, when a man will have been made rich, and when the glory of his house will have been multiplied.
Psal DRC 48:17  Be not thou afraid, when a man shall be made rich, and when the glory of his house shall be increased.
Psal VulgSist 48:17  Ne timueris cum dives factus fuerit homo: et cum multiplicata fuerit gloria domus eius.
Psal VulgCont 48:17  Ne timueris cum dives factus fuerit homo: et cum multiplicata fuerit gloria domus eius.
Psal Vulgate 48:17  ne timueris cum dives factus fuerit homo et cum multiplicata fuerit gloria domus eius noli timere cum ditatus fuerit vir cum multiplicata fuerit gloria domus eius
Psal VulgHetz 48:17  Ne timueris cum dives factus fuerit homo: et cum multiplicata fuerit gloria domus eius.
Psal VulgClem 48:17  Ne timueris cum dives factus fuerit homo, et cum multiplicata fuerit gloria domus ejus :
Psal CopSahBi 48:17  ⲙⲡⲣⲣϩⲟⲧⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲣⲣⲙⲙⲁⲟ ⲁⲩⲱ ⲉⲣϣⲁⲛⲡⲉϥⲉⲟⲟⲩ ⲁϣⲁⲓ ⲙⲛ ⲡⲁ ⲡⲉϥⲏⲓ
Psal UyCyr 48:17  Беарам болма бирәрси бейип кәтсә, Аилисиниң мал вә мүлки көпәйсә.
Psal Wycliffe 48:17  Drede thou not, whanne a man is maad riche; and the glorie of his hows is multiplied.
Psal RusSynod 48:17  Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается:
Psal CSlEliza 48:17  Не убойся, егда разбогатеет человек, или егда умножится слава дому его:
Psal LXX 48:17  μὴ φοβοῦ ὅταν πλουτήσῃ ἄνθρωπος καὶ ὅταν πληθυνθῇ ἡ δόξα τοῦ οἴκου αὐτοῦ
Psal SpaPlate 48:17  No temas si alguno se enriquece, si aumenta la opulencia de su casa;
Psal Bela 48:17  Ня бойся, калі чалавек багацее, калі слава дома ягонага множыцца:
Psal NlCanisi 48:17  Dus wees niet afgunstig, als iemand rijkdommen krijgt, En de schat van zijn huis zich vermeerdert;
Psal RusSynod 48:17  Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается,
Psal FreLXX 48:17  Ne crains point quand un homme se sera enrichi, et que la gloire de sa maison se sera multipliée.
Psal Kaz 48:17  Уайымдама, біреу баий қалғанда,Үйінің салтанаты тым молайғанда,
Psal UkrOgien 48:17  Не лякайся, коли багатіє люди́на, коли збі́льшується слава дому її,—
Psal FreVulgG 48:17  Ne crains (craignez) pas, quand un homme sera devenu riche, et quand la gloire de sa maison se sera agrandie ;