Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 5:2  Hearken to the voice of my cry, my King, and my God: for to thee will I pray.
Psal NHEBJE 5:2  Listen to the voice of my cry, my King and my God; for to you do I pray.
Psal ABP 5:2  Take heed to the voice of my supplication, O my king and my God! for to you I shall pray, O lord.
Psal NHEBME 5:2  Listen to the voice of my cry, my King and my God; for to you do I pray.
Psal Rotherha 5:2  Attend to the voice of my cry, my King and my God, for, unto thee, do I pray.
Psal LEB 5:2  Listen to the sound of my pleading, my king and my God, for to you I pray.
Psal RNKJV 5:2  Hearken unto the voice of my cry, my King, and my Elohim: for unto thee will I pray.
Psal Jubilee2 5:2  Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God, for unto thee will I pray.
Psal Webster 5:2  Hearken to the voice of my cry, my King, and my God: for to thee will I pray.
Psal Darby 5:2  Hearken unto the voice of my crying, my king and myGod; for to thee will I pray.
Psal OEB 5:2  Attend to my loud cry for help, my king and my God.
Psal ASV 5:2  Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God; For unto thee do I pray.
Psal LITV 5:2  Attend to the voice of my cry, my King and my God; for I will pray to You.
Psal Geneva15 5:2  Hearken vnto the voyce of my crie, my King and my God: for vnto thee doe I pray.
Psal CPDV 5:2  O Lord, listen closely to my words. Understand my outcry.
Psal BBE 5:2  Let the voice of my cry come to you, my King and my God; for to you will I make my prayer.
Psal DRC 5:2  Give ear, O Lord, to my words, understand my cry.
Psal GodsWord 5:2  Pay attention to my cry for help, my king and my God, because I pray only to you.
Psal JPS 5:2  Give ear to my words, O HaShem, consider my meditation.
Psal KJVPCE 5:2  Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
Psal NETfree 5:2  Pay attention to my cry for help, my king and my God, for I am praying to you!
Psal AB 5:2  Attend to the voice of my supplication, my King, and my God; for to You, O Lord, will I pray.
Psal AFV2020 5:2  Hearken to the voice of my cry, my King and my God, for to You do I pray.
Psal NHEB 5:2  Listen to the voice of my cry, my King and my God; for to you do I pray.
Psal OEBcth 5:2  Attend to my loud cry for help, my king and my God.
Psal NETtext 5:2  Pay attention to my cry for help, my king and my God, for I am praying to you!
Psal UKJV 5:2  Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto you will I pray.
Psal Noyes 5:2  Listen to the voice of my supplication, my King and my God! For to thee do I address my prayer.
Psal KJV 5:2  Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
Psal KJVA 5:2  Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
Psal AKJV 5:2  Listen to the voice of my cry, my King, and my God: for to you will I pray.
Psal RLT 5:2  Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
Psal MKJV 5:2  Listen to the voice of my cry, my King and my God; for to You I will pray.
Psal YLT 5:2  Be attentive to the voice of my cry, My king and my God, For unto Thee I pray habitually.
Psal ACV 5:2  Hearken to the voice of my cry, my King, and my God, for to thee do I pray.
Psal VulgSist 5:2  Verba mea auribus percipe Domine, intellige clamorem meum.
Psal VulgCont 5:2  Verba mea auribus percipe Domine, intellige clamorem meum.
Psal Vulgate 5:2  verba mea auribus percipe Domine intellege clamorem meum verba mea audi Domine intellege murmur meum
Psal VulgHetz 5:2  Verba mea auribus percipe Domine, intellige clamorem meum.
Psal VulgClem 5:2  Verba mea auribus percipe, Domine ; intellige clamorem meum.
Psal Vulgate_ 5:2  verba mea audi Domine intellege murmur meum
Psal CzeBKR 5:2  Pozoruj hlasu volání mého, králi můj a Bože můj; nebo se tobě modlím.
Psal CzeB21 5:2  Vyslyš má slova, Hospodine, všimni si mého úpění!
Psal CzeCEP 5:2  Hospodine, přej sluchu mým slovům, měj porozumění pro mou zneklidněnou mysl.
Psal CzeCSP 5:2  Naslouchej mým slovům, Hospodine, porozuměj mému sténání.
Psal PorBLivr 5:2  Ouve a voz do meu clamor, meu Rei e meu Deus; porque a ti eu oro.
Psal Mg1865 5:2  Jehovah ô, henoy ny teniko; fantaro ny eritreritro.
Psal FinPR 5:2  {5:3} Kuuntele huutoni ääntä, minun kuninkaani ja Jumalani, sillä sinua minä rukoilen.
Psal FinRK 5:2  Herra, kuule minun sanani, huomaa huokaukseni!
Psal ChiSB 5:2  上主,求你傾聽我的語言,上主,求你細聽我的悲歎!
Psal CopSahBi 5:2  ⲥⲱⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲉⲓⲙⲉ ⲉⲡⲁⲁϣⲕⲁⲕ
Psal ChiUns 5:2  我的王我的 神啊,求你垂听我呼求的声音!因为我向你祈祷。
Psal BulVeren 5:2  Вслушай се в гласа на викането ми, Царю мой и Боже мой, защото на Теб се моля.
Psal AraSVD 5:2  ٱسْتَمِعْ لِصَوْتِ دُعَائِي يَا مَلِكِي وَإِلَهِي، لِأَنِّي إِلَيْكَ أُصَلِّي.
Psal Esperant 5:2  Aŭdu la voĉon de mia krio, mia Reĝo kaj mia Dio; Ĉar al Vi mi preĝas.
Psal ThaiKJV 5:2  ข้าแต่พระบรมกษัตริย์และพระเจ้าของข้าพระองค์ ขอทรงฟังเสียงร้องทูลของข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์จะอธิษฐานทูลต่อพระองค์
Psal OSHB 5:2  אֲמָרַ֖י הַאֲזִ֥ינָה ׀ יְהוָ֗ה בִּ֣ינָה הֲגִֽיגִי׃
Psal BurJudso 5:2  အကျွန်ုပ်၏ရှင်ဘုရင်၊ အကျွန်ုပ်၏ဘုရား၊ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်ကို ဆုတောင်းသည်ဖြစ်၍၊ အကျွန်ုပ်အော်ဟစ်သောအသံကို နားထောင်တော်မူပါ။
Psal FarTPV 5:2  ای پادشاه و ای خدای من، به فریاد من گوش فرا ده. من به درگاه تو دعا می‌کنم.
Psal UrduGeoR 5:2  Ai mere Bādshāh, mere Ḳhudā, madad ke lie merī chīḳheṅ sun, kyoṅki maiṅ tujh hī se duā kartā hūṅ.
Psal SweFolk 5:2  Hör mina ord, Herre, tänk på mina suckar!
Psal GerSch 5:2  Vernimm, o HERR, mein Reden, merke auf mein Seufzen!
Psal TagAngBi 5:2  Dinggin mo ang tinig ng aking daing, Hari ko, at Dios ko; sapagka't sa iyo'y dumadalangin ako.
Psal FinSTLK2 5:2  Ota korviisi minun sanani, Herra, huomaa huokaukseni.
Psal Dari 5:2  ای پادشاه و خدای من، به فریاد من گوش بده. زیرا به دربار تو دعا می کنم.
Psal SomKQA 5:2  Boqorkayga iyo Ilaahaygow, bal maqal codka baryadayda, Waayo, adigaan kuu tukanayaa.
Psal NorSMB 5:2  Vend øyra til mine ord, Herre, gjev gaum etter min sukk!
Psal Alb 5:2  Dëgjo zërin e britmës sime, o mbreti im dhe Perëndia im, sepse ty të drejtoj lutjen time.
Psal UyCyr 5:2  Еһ Пәрвәрдигар, қулақ салғин дуайимға, Көңүл бөлгин аһу-заримға.
Psal KorHKJV 5:2  나의 왕, 나의 하나님이여, 내가 부르짖는 소리에 귀를 기울이소서. 내가 주께 기도하리이다.
Psal SrKDIjek 5:2  Слушај вику моју, царе мој и Боже мој! јер се теби молим, Господе!
Psal Wycliffe 5:2  Lord, perseyue thou my wordis with eeris; vndurstonde thou my cry.
Psal Mal1910 5:2  എന്റെ രാജാവും എന്റെ ദൈവവുമായുള്ളോവേ, എന്റെ സങ്കടയാചന കേൾക്കേണമേ; നിന്നോടല്ലോ ഞാൻ പ്രാൎത്ഥിക്കുന്നതു.
Psal KorRV 5:2  나의 왕 나의 하나님이여 나의 부르짖는 소리를 들으소서 내가 주께 기도하나이다
Psal Azeri 5:2  فرياديمين سسئني اشئت، اي پادشاهيم، تاريم، چونکي سنه دوعا ادئرم.
Psal KLV 5:2  'Ij Daq the ghogh vo' wIj SaQ, wIj joH je wIj joH'a'; vaD Daq SoH ta' jIH tlhob.
Psal ItaDio 5:2  Re mio, e Dio mio, attendi alla voce del mio grido; Perciocchè io t’indirizzo la mia orazione.
Psal RusSynod 5:2  Услышь, Господи, слова мои, уразумей помышления мои.
Psal CSlEliza 5:2  Глаголы моя внуши, Господи, разумей звание мое.
Psal ABPGRK 5:2  πρόσχες τη φωνή της δεήσεώς μου ο βασιλεύς μου και ο θεός μου ότι προς σε προσεύξομαι κύριε
Psal FreBBB 5:2  Sois attentif à la voix de mon appel, mon roi et mon Dieu ! Car c'est à toi que j'adresse ma prière.
Psal LinVB 5:2  E Mokonzi, tia matoi na maloba ma ngai, yoka boleli bwa ngai,
Psal BurCBCM 5:2  အကျွန်ုပ်၏ဘုရင်၊ အကျွန်ုပ်၏ဘုရား၊ အကျွန်ုပ်၏ အော်ဟစ်သံကို နားညောင်းတော်မူပါ။ အကြောင်းမူကား အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော့်ထံ ဆုတောင်းပတ္ထနာပြုပါ၏။-
Psal HunIMIT 5:2  Szavaimra figyelj, Örökkévaló, ügyelj elmélkedésemre.
Psal ChiUnL 5:2  我王我上帝歟、尚其聽我呼籲、蓋我惟爾是求兮、
Psal VietNVB 5:2  Hỡi vua và Đức Chúa Trời tôi,Xin hãy nghe tiếng kêu van của tôi,Vì tôi cầu nguyện cùng Ngài.
Psal LXX 5:2  τὰ ῥήματά μου ἐνώτισαι κύριε σύνες τῆς κραυγῆς μου
Psal CebPinad 5:2  Pamatia ang tingog sa akong pagtu-aw, Hari ko ug Dios ko: Kay kanimo nagaampo ako.
Psal RomCor 5:2  Ia aminte la strigătele mele, Împăratul meu şi Dumnezeul meu, căci către Tine mă rog!
Psal Pohnpeia 5:2  Maing ei Koht oh ei nanmwarki, komw ketin karonge ngilen ei pek sawas! Maing KAUN, I kin patohwan kapakapohng komwi;
Psal HunUj 5:2  Figyelj beszédemre, Uram, vedd észre sóhajtozásomat!
Psal GerZurch 5:2  Vernimm meine Worte, o Herr, / merke auf mein Seufzen! /
Psal GerTafel 5:2  Jehovah, nimm zu Ohren meine Reden, und merke auf mein Sinnen.
Psal PorAR 5:2  Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois é a ti que oro.
Psal DutSVVA 5:2  [05:3] Merk op de stem mijns geroeps, o mijn Koning en mijn God! Want tot U zal ik bidden.
Psal FarOPV 5:2  ‌ای پادشاه و خدای من، به آواز فریادم توجه کن زیرا که نزد تو دعامی کنم.
Psal Ndebele 5:2  Lalela ilizwi lokukhala kwami, Nkosi yami loNkulunkulu wami; ngoba ngikhuleka kuwe.
Psal PorBLivr 5:2  Ouve a voz do meu clamor, meu Rei e meu Deus; porque a ti eu oro.
Psal SloStrit 5:2  Besede moje čuj, Gospod; ozri se na premišljevanje moje.
Psal Norsk 5:2  Vend øret til mine ord, Herre, akt på min tanke!
Psal SloChras 5:2  Poslušaj vpitja mojega glas, Kralj moj in Bog moj, kajti k tebi molim.
Psal Northern 5:2  Ey Padşahım, ey Allahım, fəryad səsimə qulaq as, Çünki Sənə dua edirəm.
Psal GerElb19 5:2  Horche auf die Stimme meines Schreiens, mein König und mein Gott! Denn zu dir bete ich.
Psal PohnOld 5:2  O kotin mangi ai likelikwir, ai Nanmarki o ai Kot, pwe i pan potoan kapakap ong komui.
Psal LvGluck8 5:2  Samani manas kliegšanas balsi, mans ķēniņ un mans Dievs, jo es Tevi gribu pielūgt.
Psal PorAlmei 5:2  Attende á voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois a ti orarei.
Psal SloOjaca 5:2  Usliši glas mojega joka, moj Kralj in moj Bog, saj k Tebi molim.
Psal ChiUn 5:2  我的王我的 神啊,求你垂聽我呼求的聲音!因為我向你祈禱。
Psal SweKarlX 5:2  Herre, hör min ord; gif akt uppå mitt tal.
Psal FreKhan 5:2  Prête l’oreille à mes paroles, ô Eternel, sois attentif à mes soupirs!
Psal GerAlbre 5:2  Höre, Jahwe, meine Worte, / Merke auf mein Seufzen!
Psal FrePGR 5:2  Ecoute ma voix qui appelle, ô mon Roi ! ô mon Dieu ! car c'est toi que je prie.
Psal PorCap 5:2  Ouve, Senhor, as minhas palavrase atende a minha súplica.
Psal JapKougo 5:2  わが王、わが神よ、わたしの叫びの声をお聞きください。わたしはあなたに祈っています。
Psal GerTextb 5:2  Höre meine Worte, Jahwe, vernimm mein Seufzen!
Psal SpaPlate 5:2  Presta oído a mis palabras, oh Yahvé, atiende a mi gemido;
Psal Kapingam 5:2  Meenei dogu God mo dogu king, hagalongo-mai gi dagu dangidangi i-di hagamaamaa! Au e-dalodalo-adu gi-di-Goe, meenei Dimaadua.
Psal GerOffBi 5:2  Meine Worte höre (erhöre mich), JHWH! achte auf (erhöre) mein Flehen (Grübeln, Murmeln)!
Psal WLC 5:2  אֲמָרַ֖י הַאֲזִ֥ינָה ׀ יְהוָ֗ה בִּ֣ינָה הֲגִֽיגִי׃
Psal LtKBB 5:2  Išklausyk mano šauksmą, mano Karaliau ir Dieve, nes Tau aš melsiuosi.
Psal Bela 5:2  Пачуй, Госпадзе, словы мае, зразумей мае помыслы.
Psal GerBoLut 5:2  HERR, hore meine Worte, merke auf meine Rede!
Psal FinPR92 5:2  Herra, kuule minua, huomaa huokaukseni!
Psal SpaRV186 5:2  Está atento a la voz de mi clamor, Rey mío, y Dios mío, porque a ti oraré.
Psal NlCanisi 5:2  Jahweh, hoor naar mijn roepen, Let op mijn zuchten;
Psal GerNeUe 5:2  Hör meine Worte, Jahwe, / auf mein Seufzen hab Acht!
Psal UrduGeo 5:2  اے میرے بادشاہ، میرے خدا، مدد کے لئے میری چیخیں سن، کیونکہ مَیں تجھ ہی سے دعا کرتا ہوں۔
Psal AraNAV 5:2  اسْمَعْ إِلَى نِدَاءِ اسْتِغَاثَتِي يَامَلِكِي وَإِلَهِي، فَإِنِّي إِلَيْكَ أُصَلِّي.
Psal ChiNCVs 5:2  我的王,我的 神啊!求你倾听我呼求的声音,因为我向你祷告。
Psal ItaRive 5:2  Odi la voce del mio grido, o mio Re e mio Dio, perché a te rivolgo la mia preghiera.
Psal Afr1953 5:2  o HERE, luister na my woorde, let op my versugting.
Psal RusSynod 5:2  Услышь, Господи, слова мои, уразумей помышления мои.
Psal UrduGeoD 5:2  ऐ मेरे बादशाह, मेरे ख़ुदा, मदद के लिए मेरी चीख़ें सुन, क्योंकि मैं तुझी से दुआ करता हूँ।
Psal TurNTB 5:2  Feryadımı dinle, ey Kralım ve Tanrım! Duam sanadır.
Psal DutSVV 5:2  O HEERE, neem mijn redenen ter ore; versta mijn overdenking.
Psal HunKNB 5:2  Figyelj szavamra, Uram, halld meg panaszomat!
Psal Maori 5:2  Whakarongo ki te reo o taku karanga, e toku Kingi, e toku Atua, he inoi hoki taku ki a koe.
Psal HunKar 5:2  Uram, figyelmezz szavaimra; értsd meg az én sóhajtásomat!
Psal Viet 5:2  Hỡi Vua tôi, Ðức Chúa Trời tôi, xin hãy nghe tiếng kêu của tôi, Vì tôi cầu nguyện cùng Chúa.
Psal Kekchi 5:2  Chacuabihak taxak li yo̱quin chixtzˈa̱manquil cha̱cuu, at Ka̱cuaˈ. A̱cuiqˈuin yo̱quin chi tijoc, at inDios.
Psal Swe1917 5:2  Lyssna till mina ord, HERRE; förnim min suckan.
Psal CroSaric 5:2  Čuj, o Jahve, riječi moje, jecaje moje razaberi!
Psal VieLCCMN 5:2  Lạy CHÚA, xin lắng tai nghe lời con nói, hiểu thấu điều con thầm thĩ nguyện xin.
Psal FreBDM17 5:2  Eternel ! prête l’oreille à mes paroles, entends ma méditation.
Psal FreLXX 5:2  Seigneur, recueille mes paroles en ton oreille, sois attentif à mes cris.
Psal Aleppo 5:2    אמרי האזינה יהוה    בינה הגיגי
Psal MapM 5:2  אֲמָרַ֖י הַאֲזִ֥ינָה ׀ יְהֹוָ֗ה בִּ֣ינָה הֲגִיגִֽי׃
Psal HebModer 5:2  הקשיבה לקול שועי מלכי ואלהי כי אליך אתפלל׃
Psal Kaz 5:2  Уа, Жаратқан Ием, сөзіме құлақ түре гөр,Қасіретті ойларыма көңіл бөле гөр,
Psal FreJND 5:2  Prête l’oreille à mes paroles, ô Éternel ! Considère ma méditation.
Psal GerGruen 5:2  Hör meine Worte, Herr!Merk auf mein Seufzen!
Psal SloKJV 5:2  Prisluhni glasu mojega klica, moj Kralj in moj Bog. Kajti k tebi bom molil.
Psal Haitian 5:2  Koute sa m'ap di ou, Seyè! Tande jan m'ap plenn!
Psal FinBibli 5:2  (H 5:3) Ota vaari minun huudostani, minun Kuninkaani ja minun Jumalani; sillä sinua minä rukoilen.
Psal Geez 5:2  ወአፅምአኒ ፡ ቃለ ፡ ስእለትየ ፤ ንጉሥየኒ ፡ ወአምላክየኒ ።
Psal SpaRV 5:2  Está atento á la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, porque á ti oraré.
Psal WelBeibl 5:2  Cymer sylw ohono i'n gweiddi am help, oherwydd arnat ti dw i'n gweddïo fy Mrenin a'm Duw.
Psal GerMenge 5:2  Vernimm meine Worte, o HERR, merke auf mein Seufzen!
Psal GreVamva 5:2  Πρόσεξον εις την φωνήν της κραυγής μου, Βασιλεύ μου και Θεέ μου· Διότι εις σε θέλω προσευχηθή.
Psal UkrOgien 5:2  Почуй, Господи, мову мою, стогна́ння моє зрозумій
Psal SrKDEkav 5:2  Слушај вику моју, царе мој и Боже мој! Јер се Теби молим, Господе!
Psal FreCramp 5:2  Prête l'oreille à mes paroles, Yahweh, entends mes soupirs ;
Psal PolUGdan 5:2  Słuchaj pilnie głosu mego wołania, mój Królu i mój Boże, bo się do ciebie modlę.
Psal FreSegon 5:2  Prête l'oreille à mes paroles, ô Éternel! Écoute mes gémissements!
Psal SpaRV190 5:2  Está atento á la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, porque á ti oraré.
Psal HunRUF 5:2  Figyelj beszédemre, Uram, vedd észre sóhajtozásomat!
Psal FreSynod 5:2  Écoute ma voix qui t'implore, ô mon Roi et mon Dieu; Car c'est à toi que s'adresse ma prière.
Psal DaOT1931 5:2  HERRE, lyt til mit Ord og agt paa mit suk,
Psal TpiKJPB 5:2  King bilong mi na God bilong mi, Yu mas harim nek bilong singaut bilong mi. Long wanem mi bai beten long Yu.
Psal DaOT1871 5:2  Herre! vend dine Øren til mine Ord, agt paa min Tanke!
Psal FreVulgG 5:2  Seigneur, prêtez l’oreille à mes paroles, comprenez (entendez) mon cri.
Psal PolGdans 5:2  Przyjmij, Panie! w uszy swe słowa moje, i wyrozumij doległości moje.
Psal JapBungo 5:2  わが王よわが神よ わが號呼のこゑをききたまへ われ汝にいのればなり
Psal GerElb18 5:2  Horche auf die Stimme meines Schreiens, mein König und mein Gott! denn zu dir bete ich.