Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 51:12  Restore to me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
Psal NHEBJE 51:12  Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
Psal ABP 51:12  Give back to me the exultation of your deliverance, and [4spirit 3with your governing 1support 2me]!
Psal NHEBME 51:12  Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
Psal Rotherha 51:12  Restore unto me the joy of thy salvation, And, with a willing spirit, wilt thou uphold me:—
Psal LEB 51:12  Restore to me the joy of your salvation, and with a willing spirit sustain me.
Psal RNKJV 51:12  Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
Psal Jubilee2 51:12  Restore unto me the joy of thy saving health, and [thy] spirit of liberty shall uphold me.
Psal Webster 51:12  Restore to me the joy of thy salvation; and uphold me [with thy] free spirit.
Psal Darby 51:12  Restore unto me the joy of thy salvation, and let a willing spirit sustain me.
Psal OEB 51:12  Give me back the joy of your help, with a willing spirit sustain me.
Psal ASV 51:12  Restore unto me the joy of thy salvation; And uphold me with a willing spirit.
Psal LITV 51:12  Restore to me the joy of Your salvation, and uphold me with a willing spirit.
Psal Geneva15 51:12  Restore to me the ioy of thy saluation, and stablish me with thy free Spirit.
Psal BBE 51:12  Give me back the joy of your salvation; let a free spirit be my support.
Psal GodsWord 51:12  Restore the joy of your salvation to me, and provide me with a spirit of willing obedience.
Psal JPS 51:12  Create me a clean heart, O G-d; and renew a stedfast spirit within me.
Psal KJVPCE 51:12  Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
Psal NETfree 51:12  Let me again experience the joy of your deliverance! Sustain me by giving me the desire to obey!
Psal AB 51:12  Restore to me the joy of Your salvation; establish me with Your directing Spirit.
Psal AFV2020 51:12  Restore to me the joy of Your salvation, and let Your free spirit uphold me.
Psal NHEB 51:12  Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
Psal OEBcth 51:12  Give me back the joy of your help, with a willing spirit sustain me.
Psal NETtext 51:12  Let me again experience the joy of your deliverance! Sustain me by giving me the desire to obey!
Psal UKJV 51:12  Restore unto me the joy of your salvation; and uphold me with your free spirit.
Psal Noyes 51:12  Restore to me the joy of thy protection, And strengthen me with a willing spirit!
Psal KJV 51:12  Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
Psal KJVA 51:12  Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
Psal AKJV 51:12  Restore to me the joy of your salvation; and uphold me with your free spirit.
Psal RLT 51:12  Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
Psal MKJV 51:12  Restore to me the joy of Your salvation, and uphold me with a willing spirit.
Psal YLT 51:12  Restore to me the joy of Thy salvation, And a willing spirit doth sustain me.
Psal ACV 51:12  Restore to me the joy of thy salvation, and uphold me with a willing spirit.
Psal CzeBKR 51:12  Navrať mi radost spasení svého, a duchem dobrovolným utvrď mne.
Psal CzeB21 51:12  Stvoř ve mně, Bože, srdce ryzí, v mém nitru obnov ducha stálosti.
Psal CzeCEP 51:12  Stvoř mi, Bože, čisté srdce, obnov v mém nitru pevného ducha.
Psal CzeCSP 51:12  Stvoř mi čisté srdce, ó Bože! Obnov v mém nitru pevného ducha!
Psal PorBLivr 51:12  Restaura a alegria de tua salvação, e que tu me sustentes com um espírito de boa vontade.
Psal Mg1865 51:12  Amorony fo madio aho, Andriamanitra ô; ary havaozy hiorina marina ny fanahiko ato anatiko.
Psal FinPR 51:12  {51:14} Anna minulle jälleen autuutesi ilo, ja tue minua alttiuden hengellä.
Psal FinRK 51:12  Jumala, luo minuun puhdas sydän ja uudista vahvaksi henki minun sisimmässäni.
Psal ChiSB 51:12  天主,求你給我再造一顆純潔的心,使我重獲堅固的精神。
Psal ChiUns 51:12  求你使我仍得救恩之乐,赐我乐意的灵扶持我,
Psal BulVeren 51:12  Върни ми радостта на спасението Си и ме поддържай с дух свободен.
Psal AraSVD 51:12  رُدَّ لِي بَهْجَةَ خَلَاصِكَ، وَبِرُوحٍ مُنْتَدِبَةٍ ٱعْضُدْنِي.
Psal Esperant 51:12  Redonu al mi la ĝojon de Via helpo; Kaj spirito bonfara fortikigu min.
Psal ThaiKJV 51:12  ขอทรงคืนความชื่นบานในความรอดแก่ข้าพระองค์ และชูข้าพระองค์ไว้ด้วยเต็มพระทัย
Psal OSHB 51:12  לֵ֣ב טָ֭הוֹר בְּרָא־לִ֣י אֱלֹהִ֑ים וְר֥וּחַ נָ֝כ֗וֹן חַדֵּ֥שׁ בְּקִרְבִּֽי׃
Psal BurJudso 51:12  ကယ်တင်တော်မူခြင်းနှင့်ယှဉ်သော ဝမ်းမြောက်ခြင်း အခွင့်ကို ပြန်၍ ပေးသနားတော်မူပါ။ ကြည်ညိုသော စေတနာစိတ်သဘောသည် အကျွန်ုပ်ကို ထောက်မပါ စေသော။
Psal FarTPV 51:12  شادی نجات را به من بازگردان و شوق اطاعت از اوامرت را در من ایجاد نما.
Psal UrduGeoR 51:12  Mujhe dubārā apnī najāt kī ḳhushī dilā, mujhe musta'id rūh atā karke saṅbhāle rakh.
Psal SweFolk 51:12  Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta och ge mig på nytt en frimodig ande.
Psal GerSch 51:12  Schaffe mir, o Gott, ein reines Herz und gib mir von neuem einen gewissen Geist!
Psal TagAngBi 51:12  Ibalik mo sa akin ang kagalakan ng iyong pagliligtas: at alalayan ako ng kusang espiritu.
Psal FinSTLK2 51:12  Jumala, luo minuun puhdas sydän ja anna minulle uusi, vahva henki.
Psal Dari 51:12  خوشی نجات را به من باز ده و روح مایل و مُطیع را در من ایجاد کن.
Psal SomKQA 51:12  Farxaddii badbaadintaada ii soo celi, Oo ruux raalli ah igu tiiri.
Psal NorSMB 51:12  Gud, skap i meg eit reint hjarta, og gjev meg ei ny, stødug ånd inni meg!
Psal Alb 51:12  Kthemë gëzimin e shpëtimit dhe përkahmë me frymë dashamirës.
Psal KorHKJV 51:12  주의 구원의 기쁨을 내게 회복시켜 주시고 주의 자유로운 영으로 나를 떠받쳐 주소서.
Psal SrKDIjek 51:12  Врати ми радост спасења својега, и дух владалачки нека ме поткријепи.
Psal Mal1910 51:12  നിന്റെ രക്ഷയുടെ സന്തോഷം എനിക്കു തിരികെ തരേണമേ; മനസ്സൊരുക്കമുള്ള ആത്മാവിനാൽ എന്നെ താങ്ങേണമേ.
Psal KorRV 51:12  주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
Psal Azeri 51:12  نئجاتينين شادليغيني منه قايتار، منه اله بئر روح ور کي، سنه ائستکلي‌دئر، مني ساخلا.
Psal KLV 51:12  nobHa' Daq jIH the Quch vo' lIj toDtaHghach. Uphold jIH tlhej a willing qa'.
Psal ItaDio 51:12  Rendimi l’allegrezza della tua salute; E fa’ che lo Spirito volontario mi sostenga.
Psal ABPGRK 51:12  απόδος μοι την αγαλλίασιν του σωτηρίου σου και πνεύματι ηγεμονικώ στήριξόν με
Psal FreBBB 51:12  Rends-moi la joie de ton salut, Et soutiens-moi par un esprit de franche volonté.
Psal LinVB 51:12  E Nzambe, komisa motema mwa ngai peto, zongisela molimo mwa ngai nguya ya sika.
Psal BurCBCM 51:12  ကိုယ်တော်၏ ကယ်တင်တော်မူခြင်း ကျေးဇူးတော်ကြောင့် ခံစားရသည့် ရွှင်လန်းခြင်းကို အကျွန်ုပ်အား ပြန်လည် ပေးသနားတော်မူပါ။ စေတနာထက်သန်သောစိတ်ကို အကျွန်ုပ်၌ ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းထားတော်မူပါ။
Psal HunIMIT 51:12  Tiszta szívet teremts nekem, Isten, és szilárd szell emet ujíts meg én bennem.
Psal ChiUnL 51:12  復我拯救之樂、以悅懌之神扶我兮、
Psal VietNVB 51:12  Xin phục hồi cho tôi niềm vui của sự cứu rỗi Ngài.Xin ban cho tôi một tinh thần sẳn sàng để giữ vững tôi.
Psal CebPinad 51:12  Iuli kanako ang kalipay sa imong kaluwasan; Ug sapnaya ako uban sa masingkamoton nga espiritu.
Psal RomCor 51:12  Dă-mi iarăşi bucuria mântuirii Tale, şi sprijină-mă cu un duh de bunăvoinţă!
Psal Pohnpeia 51:12  Komw ketin kasapahldohng ie nan peren me kin kohsang ni sapwellimomwi komour, oh ketin kupwurehkin ineng en peikiong komwi.
Psal HunUj 51:12  Tiszta szívet teremts bennem, Istenem, és az erős lelket újítsd meg bennem!
Psal GerZurch 51:12  Schaffe mir, o Gott, ein reines Herz / und gib mir einen neuen gewissen Geist. / (a) Hes 36:26; Mt 5:8
Psal GerTafel 51:12  Schaffe mir ein reines Herz, o Gott, und einen festen Geist erneue in meinem Inneren.
Psal PorAR 51:12  Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
Psal DutSVVA 51:12  [051:14] Geef mij weder de vreugde Uws heils; en de vrijmoedige geest ondersteune mij.
Psal FarOPV 51:12  شادی نجات خودرا به من باز ده و به روح آزاد مرا تایید فرما.
Psal Ndebele 51:12  Buyisela kimi intokozo yosindiso lwakho, ungisekele ngomoya ovumayo.
Psal PorBLivr 51:12  Restaura a alegria de tua salvação, e que tu me sustentes com um espírito de boa vontade.
Psal SloStrit 51:12  Srce mi čisto ustvari, Bog, in duh krepak ponovi v meni.
Psal Norsk 51:12  Gud, skap i mig et rent hjerte, og forny en stadig ånd inneni mig!
Psal SloChras 51:12  Povrni mi zopet veselje zveličanja svojega in z duhom radovoljnosti me podpiraj.
Psal Northern 51:12  Xilasının sevincini mənə qaytar, İtaətkarlıq ruhu verib mənə dayaq ol.
Psal GerElb19 51:12  Laß mir wiederkehren die Freude deines Heils, und mit einem willigen Geiste stütze mich!
Psal PohnOld 51:12  Kom kotin pur ong kamait ia la ki omui sauasa ia, o kotiki ong ia ngen en kaperen.
Psal LvGluck8 51:12  Atdod man atkal Savas pestīšanas prieku, un uzturi mani ar labprātīgu garu.
Psal PorAlmei 51:12  Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustem-me com o teu Espirito voluntario.
Psal SloOjaca 51:12  Obnovi mi radost Tvoje rešitve duše in z voljnim duhom me podpiraj.
Psal ChiUn 51:12  求你使我仍得救恩之樂,賜我樂意的靈扶持我,
Psal SweKarlX 51:12  Skapa i mig, Gud, ett rent hjerta, och gif i mig en ny viss anda.
Psal FreKhan 51:12  O Dieu, crée en moi un cœur pur, et fais renaître dans mon sein un esprit droit.
Psal GerAlbre 51:12  Ein reines Herz schaff mir, Elohim, / Einen festen Geist erneure in mir!
Psal FrePGR 51:12  Rends-moi les délices de ton secours, et d'un esprit prompt à bien faire donne-moi l'appui !
Psal PorCap 51:12  Cria em mim, ó Deus, um coração puro;renova e dá firmeza ao meu espírito.
Psal JapKougo 51:12  あなたの救の喜びをわたしに返し、自由の霊をもって、わたしをささえてください。
Psal GerTextb 51:12  Schaffe mir, Gott, ein reines Herz und bringe in mich einen neuen, gewissen Geist.
Psal Kapingam 51:12  Gaamai labelaa di tenetene dela e-hanimoi i do hagamouli. Heia au gi-hiihai e-hagalongo-adu gi-di-Goe.
Psal GerOffBi 51:12  Schaffe mir, Gott, ein reines Herz und gib mir einen neuen, beständigen Geist.
Psal WLC 51:12  לֵ֣ב טָ֭הוֹר בְּרָא־לִ֣י אֱלֹהִ֑ים וְר֥וּחַ נָ֝כ֗וֹן חַדֵּ֥שׁ בְּקִרְבִּֽי׃
Psal LtKBB 51:12  Grąžink man išgelbėjimo džiaugsmą ir laisvės dvasia sustiprink mane.
Psal GerBoLut 51:12  Schaffe in mir, Gott, ein rein Herz und gib mir einen neuen, gewissen Geist.
Psal FinPR92 51:12  Jumala, luo minuun puhdas sydän ja uudista minut, anna vahva henki.
Psal SpaRV186 51:12  Vuélveme el gozo de tu salud: y el Espíritu voluntario me sustentará.
Psal GerNeUe 51:12  Schaffe mir, Gott, ein reines Herz / und gib mir einen neuen, gefestigten Geist!
Psal UrduGeo 51:12  مجھے دوبارہ اپنی نجات کی خوشی دلا، مجھے مستعد روح عطا کر کے سنبھالے رکھ۔
Psal AraNAV 51:12  رُدَّ لِي بَهْجَتِي بِخَلاَصِكَ، وَبِرُوحٍ رَضِيَّةٍ آزِرْنِي
Psal ChiNCVs 51:12  求你使我重得你救恩的喜乐,重新有乐意的灵支持我。
Psal ItaRive 51:12  Rendimi la gioia della tua salvezza e fa’ che uno spirito volonteroso mi sostenga.
Psal Afr1953 51:12  Skep vir my 'n rein hart, o God, en gee opnuut in die binneste van my 'n vaste gees.
Psal UrduGeoD 51:12  मुझे दुबारा अपनी नजात की ख़ुशी दिला, मुझे मुस्तैद रूह अता करके सँभाले रख।
Psal TurNTB 51:12  Geri ver bana sağladığın kurtuluş sevincini, Bana destek ol, istekli bir ruh ver.
Psal DutSVV 51:12  Schep mij een rein hart, o God! en vernieuw in het binnenste van mij een vasten geest.
Psal HunKNB 51:12  Tiszta szívet teremts bennem, Isten, s az erős lelket újítsd meg bensőmben!
Psal Maori 51:12  Whakahokia mai ki ahau te hari o tau whakaoranga: tautokona hoki ahau ki te wairua kakama.
Psal sml_BL_2 51:12  Pabīngun ni aku kalasigan ya bay ma aku tagna' kapangalappasnu ma aku. Buwanin aku kajarihan ahutu bo' tahinangku kabaya'annu.
Psal HunKar 51:12  Tiszta szívet teremts bennem, oh Isten, és az erős lelket újítsd meg bennem.
Psal Viet 51:12  Xin hãy ban lại cho tôi sự vui vẻ về sự cứu rỗi của Chúa, Dùng thần linh sẵn lòng mà nâng đỡ tôi.
Psal Kekchi 51:12  Chaqˈue ta cuiˈchic chicuecˈa li sahil chˈo̱lej li caqˈue chak cue nak xina̱col. Ut chaqˈue taxak xcacuilal inchˈo̱l re nak tinba̱nu li cˈaˈru nacacuaj.
Psal Swe1917 51:12  Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta, och giv mig på nytt en frimodig ande.
Psal CroSaric 51:12  Ne odbaci me od lica svojega i svoga svetog duha ne uzmi od mene!
Psal VieLCCMN 51:12  Lạy Chúa Trời, xin tạo cho con một tấm lòng trong trắng, đổi mới tinh thần cho con nên chung thuỷ.
Psal FreBDM17 51:12  Ô Dieu ! crée-moi un coeur net, et renouvelle au dedans de moi un esprit bien remis.
Psal Aleppo 51:12    לב טהור ברא-לי אלהים    ורוח נכון חדש בקרבי
Psal MapM 51:12  לֵ֣ב טָ֭הוֹר בְּרָא־לִ֣י אֱלֹהִ֑ים וְר֥וּחַ נָ֝כ֗וֹן חַדֵּ֥שׁ בְּקִרְבִּֽי׃
Psal HebModer 51:12  השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני׃
Psal FreJND 51:12  Crée-moi un cœur pur, ô Dieu ! et renouvelle au-dedans de moi un esprit droit.
Psal GerGruen 51:12  Erschaff mir, Gott, ein reines Herz,und in mir einen rechten Geist erzeuge!
Psal SloKJV 51:12  Obnovi mi radost svoje rešitve duše in s svojim voljnim duhom me podpiraj.
Psal Haitian 51:12  O Bondye, pa kite okenn move lide nan kè m'. Mete bon lide nan tèt mwen, pou m' sa kenbe fèm.
Psal FinBibli 51:12  Anna minulle taas sinun autuutes ilo, ja sillä hyvällä hengelläs tue minua.
Psal SpaRV 51:12  Vuélveme el gozo de tu salud; y el espíritu libre me sustente.
Psal WelBeibl 51:12  Gad i mi brofi'r wefr eto o gael fy achub gen ti, a gwna fi'n awyddus i fod yn ufudd i ti.
Psal GerMenge 51:12  Schaffe mir, Gott, ein reines Herz und stell’ einen neuen, festen Geist in meinem Innern her!
Psal GreVamva 51:12  Απόδος μοι την αγαλλίασιν της σωτηρίας σου και με πνεύμα ηγεμονικόν στήριξόν με.
Psal FreCramp 51:12  O Dieu, crée en moi un cœur pur, et renouvelle au dedans de moi un esprit ferme.
Psal SrKDEkav 51:12  Врати ми радост спасења свог, и дух владалачки нека ме поткрепи.
Psal PolUGdan 51:12  Przywróć mi radość twego zbawienia i wesprzyj mnie duchem ochoczym.
Psal FreSegon 51:12  Ô Dieu! crée en moi un cœur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé.
Psal SpaRV190 51:12  Vuélveme el gozo de tu salud; y el espíritu libre me sustente.
Psal HunRUF 51:12  Tiszta szívet teremts bennem, Istenem, és az erős lelket újítsd meg bennem!
Psal FreSynod 51:12  Rends-moi la joie que donne ton salut; Fortifie-moi, afin que j'aie le coeur prompt à bien faire!
Psal DaOT1931 51:12  skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Aand i mit Indre;
Psal TpiKJPB 51:12  Yu mas givim gen long mi dispela amamas tru bilong kisim bek bilong Yu. Na long Spirit bilong Yu i stap fri long helpim, Yu mas strongim mi.
Psal DaOT1871 51:12  Gud! skab mig et rent Hjerte og forny en stadig Aand inden i mig.
Psal PolGdans 51:12  Serce czyste stwórz we mnie, o Boże! a ducha prawego odnów we wnętrznościach moich.
Psal JapBungo 51:12  なんぢの救のよろこびを我にかへし自由の霊をあたへて我をたもちたまへ
Psal GerElb18 51:12  Laß mir wiederkehren die Freude deines Heils, und mit einem willigen Geiste stütze mich!