Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 58:16  They will be dispersed in order to gnaw, and truly, when they will not have been satisfied, they will murmur.
Psal DRC 58:16  They shall be scattered abroad to eat, and shall murmur if they be not filled.
Psal VulgSist 58:16  Ipsi dispergentur ad manducandum: si vero non fuerint saturati, et murmurabunt.
Psal VulgCont 58:16  Ipsi dispergentur ad manducandum: si vero non fuerint saturati, et murmurabunt.
Psal Vulgate 58:16  ipsi dispergentur ad manducandum si vero non fuerint saturati et murmurabunt ipsi vagabuntur ut comedant et cum saturati non fuerint murmurabunt
Psal VulgHetz 58:16  Ipsi dispergentur ad manducandum: si vero non fuerint saturati, et murmurabunt.
Psal VulgClem 58:16  Ipsi dispergentur ad manducandum ; si vero non fuerint saturati, et murmurabunt.
Psal CopSahBi 58:16  ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲥⲉⲛⲁϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲟⲩⲱⲙ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲩⲧⲙⲥⲉⲓ ⲥⲉⲛⲁⲕⲣⲙⲣⲙ
Psal UyCyr 58:16  Озуқ издәп һәрянға қатирар, Тапалмиса әгәр ач қелип һувлар.
Psal Wycliffe 58:16  Thei schulen be scaterid abrood, for to eete; sotheli if thei ben not fillid, and thei schulen grutche.
Psal RusSynod 58:16  пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи.
Psal CSlEliza 58:16  тии разыдутся ясти: аще ли же не насытятся, и поропщут.
Psal LXX 58:16  αὐτοὶ διασκορπισθήσονται τοῦ φαγεῖν ἐὰν δὲ μὴ χορτασθῶσιν καὶ γογγύσουσιν
Psal SpaPlate 58:16  vaguen buscando qué comer, y si no se sacian, den aullidos.
Psal Bela 58:16  хай бадзяюцца, ежу шукаюць, і ў нянасыці ночы праводзяць.
Psal NlCanisi 58:16  Rondzwervend, om vreten te zoeken, En blaffen, wanneer ze niet vol zijn.
Psal RusSynod 58:16  пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи.
Psal FreLXX 58:16  Ils se disperseront pour manger ; et s'ils ne sont point rassasiés, ils murmureront.
Psal Kaz 58:16  Жейтін олжа іздеп айнала шарлайды,Егер тоймаса түнде ырылдайды.
Psal UkrOgien 58:16  Вони ве́штатись будуть, щоб їсти, коли ж не наїдя́ться, то ска́ржитись будуть.
Psal FreVulgG 58:16  Ils se disperseront pour manger ; mais, s’ils ne sont point rassasiés, ils murmureront.