Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 60:9  Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Psal NHEBJE 60:9  Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
Psal ABP 60:9  Who shall take me away into the city citadel? Or who shall guide me unto Edom?
Psal NHEBME 60:9  Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
Psal Rotherha 60:9  Who will conduct me to a fortified city? Who will lead me as far as Edom!
Psal LEB 60:9  Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
Psal RNKJV 60:9  Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Psal Jubilee2 60:9  Who will bring me [into] the strong city? Who will lead me into Edom?
Psal Webster 60:9  Who will bring me [into] the strong city? who will lead me into Edom?
Psal Darby 60:9  Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
Psal OEB 60:9  O to be brought to the fortified city! O to be led into Edom!
Psal ASV 60:9  Who will bring me into the strong city? Who hath led me unto Edom?
Psal LITV 60:9  Who will bring me into the strong city? Who will lead me into Edom?
Psal Geneva15 60:9  Who will leade me into the strong citie? who will bring me vnto Edom?
Psal CPDV 60:9  So I will compose a psalm to your name, forever and ever, so that I may repay my vows from day to day.
Psal BBE 60:9  Who will take me into the strong town? who will be my guide into Edom?
Psal DRC 60:9  So will I sing a psalm to thy name for ever and ever: that I may pay my vows from day to day.
Psal GodsWord 60:9  Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?
Psal JPS 60:9  Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
Psal KJVPCE 60:9  Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Psal NETfree 60:9  Who will lead me into the fortified city? Who will bring me to Edom?
Psal AB 60:9  Who will lead me into the fortified city? Who will guide me as far as Edom?
Psal AFV2020 60:9  Who will bring me into the fortified city? Who will lead me into Edom?
Psal NHEB 60:9  Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
Psal OEBcth 60:9  O to be brought to the fortified city! O to be led into Edom!
Psal NETtext 60:9  Who will lead me into the fortified city? Who will bring me to Edom?
Psal UKJV 60:9  Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Psal Noyes 60:9  Who will bring me to the strong city? Who will lead me into Edom?
Psal KJV 60:9  Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Psal KJVA 60:9  Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Psal AKJV 60:9  Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Psal RLT 60:9  Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Psal MKJV 60:9  Who will bring me into the strong city? Who will lead me into Edom?
Psal YLT 60:9  Who doth bring me to a city of bulwarks? Who hath led me unto Edom?
Psal ACV 60:9  Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
Psal VulgSist 60:9  Sic psalmum dicam nomini tuo in saeculum saeculi: ut reddam vota mea de die in diem.
Psal VulgCont 60:9  Sic psalmum dicam nomini tuo in sæculum sæculi: ut reddam vota mea de die in diem.
Psal Vulgate 60:9  sic psalmum dicam nomini tuo in saeculum saeculi ut reddam vota mea de die in diem sic canam nomini tuo iugiter reddens vota mea per singulos dies
Psal VulgHetz 60:9  Sic psalmum dicam nomini tuo in sæculum sæculi: ut reddam vota mea de die in diem.
Psal VulgClem 60:9  Sic psalmum dicam nomini tuo in sæculum sæculi, ut reddam vota mea de die in diem.
Psal Vulgate_ 60:9  sic canam nomini tuo iugiter reddens vota mea per singulos dies
Psal CzeBKR 60:9  Kdo mne uvede do města ohraženého? Kdo mne zprovodí až do Idumee?
Psal CzeB21 60:9  Můj je Gileád, můj je Manases, Efraim je má helma, Juda žezlo mé,
Psal CzeCEP 60:9  Mně patří Gileád, mně patří Manases, Efrajim, přilba mé hlavy, Juda, můj palcát.
Psal CzeCSP 60:9  Můj je Gileád, můj je i Manases, Efrajim je přilba mé hlavy a Juda můj palcát.
Psal PorBLivr 60:9  Quem me levará a uma cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
Psal Mg1865 60:9  Ahy Gileada, Ahy koa Manase; ary aron’ ny lohako Efraima tehim-panjakako Joda;
Psal FinPR 60:9  {60:11} Kuka vie minut varustettuun kaupunkiin? Kuka saattaa minut Edomiin?
Psal FinRK 60:9  Minun on Gilead, minun on Manasse. Efraim on pääni suojus, ja Juuda on valtikkani.
Psal ChiSB 60:9  基肋阿得地屬於我,默納協地也屬於我;我的頭盔就是厄弗辣因,猶大成為我手中的權棍;
Psal CopSahBi 60:9  ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉϯⲛⲁⲯⲁⲗⲗⲉⲓ ⲉⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲉⲛⲉϩ ⲉⲧⲣⲁϯ ⲛⲛⲁⲉⲧⲣⲏⲧ ϩⲛ ⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϩⲟⲟⲩ
Psal ChiUns 60:9  谁能领我进坚固城?谁能引我到以东地?
Psal BulVeren 60:9  Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?
Psal AraSVD 60:9  مَنْ يَقُودُنِي إِلَى ٱلْمَدِينَةِ ٱلْمُحَصَّنَةِ؟ مَنْ يَهْدِينِي إِلَى أَدُومَ؟
Psal Esperant 60:9  Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min ĝis Edom?
Psal ThaiKJV 60:9  ผู้ใดจะนำข้าพเจ้าเข้าไปในนครที่มีป้อม ผู้ใดจะนำข้าพเจ้าไปยังเอโดม
Psal OSHB 60:9  לִ֤י גִלְעָ֨ד ׀ וְלִ֬י מְנַשֶּׁ֗ה וְ֭אֶפְרַיִם מָע֣וֹז רֹאשִׁ֑י יְ֝הוּדָ֗ה מְחֹֽקְקִי׃
Psal BurJudso 60:9  အားကြီးသော မြို့ထဲသို့ ငါ့ကို အဘယ်သူသွင်းပေးမည်နည်း။ ဧဒုံပြည်သို့ ငါကို အဘယ်သူ လမ်းပြမည်နည်း။
Psal FarTPV 60:9  چه کسی مرا به شهر مستحکم می‌برد؟ چه کسی مرا به اَدوم راهنمایی می‌کند؟
Psal UrduGeoR 60:9  Kaun mujhe qilāband shahr meṅ lāegā? Kaun merī rāhnumāī karke mujhe Adom tak pahuṅchāegā?
Psal SweFolk 60:9  Gilead är mitt, Manasse är mitt, Efraim är min hjälm och Juda min spira.
Psal GerSch 60:9  Gilead ist mein, und Manasse ist mein, Ephraim ist meines Hauptes Wehr, Juda mein Herrscherstab;
Psal TagAngBi 60:9  Sinong magdadala sa akin sa matibay na bayan? Sinong papatnubay sa akin hanggang sa Edom?
Psal FinSTLK2 60:9  Minun on Gilead, minun on Manasse, Efraim on pääni suojus, Juuda valtikkani.
Psal Dari 60:9  کیست که مرا به شهر حصار دار ببرد؟ و کیست که مرا به ادوم راهنمائی کند؟
Psal SomKQA 60:9  Bal yaa i geeyn doona magaalada xoogga leh? Yaase xagga Edom ii kaxayn doona?
Psal NorSMB 60:9  Meg høyrer Gilead til, og meg høyrer Manasse til, og Efraim er verja for mitt hovud, Juda er min førarstav.
Psal Alb 60:9  Kush do të më çojë në qytetin e fortë? Kush do të më çojë deri në Edom?
Psal UyCyr 60:9  Нәғмә-нава қилай мәңгү атап Сениң намиңға, Саңа бәргән қәсәмлиримни һәр күни қилип ада.
Psal KorHKJV 60:9  누가 나를 저 견고한 도시 안으로 데려갈까? 누가 나를 에돔 안으로 인도할까?
Psal SrKDIjek 60:9  Ко ће ме одвести у тврди град? Ко ће ме отпратити до Едома?
Psal Wycliffe 60:9  So Y schal seie salm to thi name in to the world of world; that Y yelde my vowis fro dai in to dai.
Psal Mal1910 60:9  ഉറപ്പുള്ള നഗരത്തിലേക്കു എന്നെ ആർ കൊണ്ടുപോകും? ഏദോമിലേക്കു എന്നെ ആർ വഴി നടത്തും?
Psal KorRV 60:9  누가 나를 이끌어 견고한 성에 들이며 누가 나를 에돔에 인도할꼬
Psal Azeri 60:9  کئم مني حاصارلي شهره آپاراجاق؟ کئم منه اِدوما قدر يول گؤرسده‌جک؟
Psal KLV 60:9  'Iv DichDaq qem jIH Daq the HoS veng? 'Iv ghajtaH led jIH Daq Edom?
Psal ItaDio 60:9  Chi mi condurrà nella città della fortezza? Chi mi menerà fino in Edom?
Psal RusSynod 60:9  И я буду петь имени Твоему вовек, исполняя обеты мои всякий день.
Psal CSlEliza 60:9  Тако воспою имени Твоему во веки, воздати ми молитвы моя день от дне.
Psal ABPGRK 60:9  τις απάξει με εις πόλιν περιοχής η τις οδηγήσει με έως της Ιδουμαίας
Psal FreBBB 60:9  Qui est-ce qui me conduira dans la ville forte ? Qui est-ce qui me mènera jusqu'en Edom ?
Psal LinVB 60:9  Mikili mya Galaad na Manase, mikili mya ngai, mokili mwa Efraim mokozala enkoti ya motó mwa ngai, mokili mwa Yuda, montongo mwa ngai,
Psal BurCBCM 60:9  မည်သူသည် အကျွန်ုပ်ကို ခိုင်မာစွာ တည်ဆောက်ထားသော မြို့တော်ကြီးသို့ ခေါ်ဆောင်သွားပါမည်နည်း။ မည်သူသည် အကျွန်ုပ်ကို ဧဒွမ်ပြည်သို့ ဦးဆောင်လမ်းညွန်ပါမည်နည်း။-
Psal HunIMIT 60:9  Móáb mosdó medenczém, Edómra vetem sarumat; felém, Peléset, riadozzál!
Psal ChiUnL 60:9  誰導我入堅城、誰引我至以東兮、
Psal VietNVB 60:9  Ai sẽ đưa tôi vào thành kiên cố?Ai sẽ dẫn tôi đến Ê-đôm?
Psal LXX 60:9  οὕτως ψαλῶ τῷ ὀνόματί σου εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος τοῦ ἀποδοῦναί με τὰς εὐχάς μου ἡμέραν ἐξ ἡμέρας
Psal CebPinad 60:9  Kinsa ba ang magadala kanako ngadto sa ciudad nga malig-on? Kinsa ba ang nagmando kanako ngadto sa Edom?
Psal RomCor 60:9  Cine mă va duce în cetatea întărită? Cine mă va duce la Edom?
Psal Pohnpeia 60:9  Maing Koht, ihs me pahn kahreielahng nan kahnimw kehlailo? Ihs me pahn waielahng Edom?
Psal HunUj 60:9  Enyém Gileád, enyém Manassé, Efraim sisak a fejemen, Júda a kormánypálcám,
Psal GerZurch 60:9  Mein ist Gilead, mein auch Manasse; / Ephraim ist die Schutzwehr meines Hauptes, / Juda ist mein Herrscherstab. /
Psal GerTafel 60:9  Mein ist Gilead, und Mein Menascheh, und Ephraim ist Meines Hauptes Stärke, Mein Gesetzgeber Jehudah.
Psal PorAR 60:9  Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Psal DutSVVA 60:9  [060:11] Wie zal mij voeren in een vaste stad? Wie zal mij leiden tot in Edom?
Psal FarOPV 60:9  کیست که مرابه شهر حصین درآورد؟ و کیست که مرا به ادوم رهبری کند؟
Psal Ndebele 60:9  Ngubani ozangisa emzini oqinileyo? Ngubani ozangiholela eEdoma?
Psal PorBLivr 60:9  Quem me levará a uma cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
Psal SloStrit 60:9  Moj je Gilead in moj Manase in Efraim glave moje moč, Juda postavodajalec moj.
Psal Norsk 60:9  Mig hører Gilead til, og mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
Psal SloChras 60:9  Kdo me popelje v mesto utrjeno, kdo me pripelje noter do Edomeje?
Psal Northern 60:9  Kim məni istehkamlı şəhərə apara bilər? Kim mənə Edoma qədər yol göstərər?
Psal GerElb19 60:9  Wer wird mich führen in die feste Stadt, wer wird mich leiten bis nach Edom?
Psal PohnOld 60:9  Is me pan kalua ia nan kanim tengeteng eu? Is me pan iang ia lel Edom?
Psal LvGluck8 60:9  Kas mani vadīs tai stiprā pilsētā? Kas mani pavadīs līdz Edomam?
Psal PorAlmei 60:9  Quem me conduzirá á cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Psal SloOjaca 60:9  Kdo bo mene, [Davida], privedel v močno mesto [Petra]? Kdo me bo vodil v Edóm?
Psal ChiUn 60:9  誰能領我進堅固城?誰能引我到以東地?
Psal SweKarlX 60:9  Gilead är min, min är Manasse; Ephraim är mins hufvuds magt; Juda är min Förste.
Psal FreKhan 60:9  A moi Galaad! à moi Manassé! Ephraïm est la puissante sauvegarde de ma tête, Juda est mon sceptre.
Psal GerAlbre 60:9  Mein ist Gilead und mein Manasse, / Efraim schützt mein Haupt als Helm, / Juda ist mein Herrscherstab.
Psal FrePGR 60:9  Qui me conduira dans la ville forte ? qui me mènera jusqu'en Edom ?
Psal PorCap 60:9  É minha a terra de Guilead e a terra de Manassés,Efraim é o elmo da minha cabeça e Judá, o meu cetro real.
Psal JapKougo 60:9  だれがわたしを堅固な町に至らせるでしょうか。だれがわたしをエドムに導くでしょうか。
Psal GerTextb 60:9  Mein ist Gilead und mein ist Manasse, und Ephraim ist die Schutzwehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab!
Psal Kapingam 60:9  Meenei God, ma koai dela gaa-lahi au gi-lodo di waahale mau-dangihi? Ma koai dela gaa-dagi au gi Edom?
Psal SpaPlate 60:9  Así cantaré tu Nombre para siempre, y cumpliré mis votos cada día.
Psal WLC 60:9  לִ֤י גִלְעָ֨ד ׀ וְלִ֬י מְנַשֶּׁ֗ה וְ֭אֶפְרַיִם מָע֣וֹז רֹאשִׁ֑י יְ֝הוּדָ֗ה מְחֹֽקְקִי׃
Psal LtKBB 60:9  Kas įves mane į sustiprintą miestą? Kas nuves mane į Edomą?
Psal Bela 60:9  І я сьпяваць буду імю Твайму вечна, абяцаньні мае выконваць дзень у дзень.
Psal GerBoLut 60:9  Gilead ist mein, mein ist Manasse, Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst,
Psal FinPR92 60:9  Minun on Gilead, minun on Manasse, Efraim on kypärä päässäni, Juuda on valtikkani.
Psal SpaRV186 60:9  ¿Quién me llevará a la ciudad fortalecida? ¿quién me llevará hasta Idumea?
Psal NlCanisi 60:9  Dan zal ik uw Naam in eeuwigheid prijzen, Dag aan dag U mijn dankoffer brengen!
Psal GerNeUe 60:9  Gilead gehört mir, und auch Manasse ist mein. / Der Helm auf meinem Kopf ist Efraïm, / und Juda ist mein Herrscherstab.
Psal UrduGeo 60:9  کون مجھے قلعہ بند شہر میں لائے گا؟ کون میری راہنمائی کر کے مجھے ادوم تک پہنچائے گا؟
Psal AraNAV 60:9  مَنْ يَقُودُنِي لِمُحَارَبَةِ الْمَدِينَةِ الْمُحَصَّنَةِ؟ مَنْ يَهْدِينِي إِلَى أَدُومَ؟
Psal ChiNCVs 60:9  谁能带我进坚固城?谁能领我到以东地去呢?
Psal ItaRive 60:9  Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi menerà fino in Edom?
Psal Afr1953 60:9  Gílead is myne en Manasse is myne, en Efraim is die beskutting van my hoof; Juda is my veldheerstaf.
Psal RusSynod 60:9  И я буду петь имени Твоему вовек, исполняя обеты мои всякий день.
Psal UrduGeoD 60:9  कौन मुझे क़िलाबंद शहर में लाएगा? कौन मेरी राहनुमाई करके मुझे अदोम तक पहुँचाएगा?
Psal TurNTB 60:9  Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek?
Psal DutSVV 60:9  Gilead is mijn, en Manasse is mijn, en Efraim is de sterkte mijns hoofds; Juda is mijn wetgever.
Psal HunKNB 60:9  Enyém Gileád és enyém Manassze, és Efraim fejem sisakja. Júda az én jogaram,
Psal Maori 60:9  Ma wai ahau e kawe ki te pa kaha? Na wai ahau i arahi ki Eroma?
Psal HunKar 60:9  Enyim Gileád és enyim Manasse, Efraim az én fejemnek oltalma: Júda az én törvény-rendelőm.
Psal Viet 60:9  Ai sẽ đưa tôi vào thành vững bền? Ai sẽ dẫn tôi đến Ê-đôm?
Psal Kekchi 60:9  At inDios, ¿Ani ta̱cˈamok cue saˈ li tenamit cau rib chi pletic? ¿Ani ta̱cˈamok cue saˈ li tenamit Edom?
Psal Swe1917 60:9  Mitt är Gilead, och mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn, Juda min härskarstav;
Psal CroSaric 60:9  Moab je sud iz kojeg se umivam, na Edom ću baciti obuću, nad Filistejcem slavit' pobjedu!"
Psal VieLCCMN 60:9  Ga-la-át về Ta, Mơ-na-se cũng về Ta, Ta lấy Ép-ra-im làm mũ chiến đội đầu, lấy Giu-đa làm cây gậy chỉ huy.
Psal FreBDM17 60:9  Galaad sera à moi, Manassé aussi sera à moi, et Ephraïm sera la force de mon chef, Juda sera mon législateur.
Psal FreLXX 60:9  Ainsi je chanterai à ton nom dans les siècles des siècles, pour te rendre mes vœux de jour en jour,
Psal Aleppo 60:9    לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי    יהודה מחקקי
Psal MapM 60:9  לִ֤י גִלְעָ֨ד ׀ וְלִ֬י מְנַשֶּׁ֗ה וְ֭אֶפְרַיִם מָע֣וֹז רֹאשִׁ֑י יְ֝הוּדָ֗ה מְחֹֽקְקִֽי׃
Psal HebModer 60:9  מי יבלני עיר מצור מי נחני עד אדום׃
Psal Kaz 60:9  Сенің атыңды әрдайым мадақтаймын,Берген анттарымды күнде орындаймын.
Psal FreJND 60:9  Galaad est à moi, et Manassé est à moi, et Éphraïm est la force de ma tête ; Juda est mon législateur ;
Psal GerGruen 60:9  Mein würde Gilead, Manasse mein,und meine Hauptwehr Ephraimund Juda mein Regentenstab.
Psal SloKJV 60:9  Kdo me bo privedel v utrjeno mesto? Kdo me bo vodil v Edóm?
Psal Haitian 60:9  Peyi Galarad, se pou mwen li ye. Peyi Manase tou. M'ap fè peyi Efrayim tounen yon kas pou pwoteje tèt mwen. Peyi Jida, se baton kòmandman mwen li ye.
Psal FinBibli 60:9  Kuka vie minun vahvaan kaupunkiin? kuka johdattaa minun Edomiin?
Psal SpaRV 60:9  ¿Quién me llevará á la ciudad fortalecida? ¿quién me llevará hasta Idumea?
Psal WelBeibl 60:9  Pwy sy'n gallu mynd â fi i'r ddinas ddiogel? Pwy sy'n gallu fy arwain i Edom?
Psal GerMenge 60:9  Mein ist Gilead, mein auch Manasse, und Ephraim ist meines Hauptes Schutzwehr, Juda mein Herrscherstab.
Psal GreVamva 60:9  Τις θέλει με φέρει εις την περιτετειχισμένην πόλιν; τις θέλει με οδηγήσει έως Εδώμ;
Psal UkrOgien 60:9  Отак буду співати я за́вжди про Ймення Твоє, виконувати буду щоде́нно обі́ти свої!
Psal FreCramp 60:9  Galaad est à moi, à moi Manassé ! Ephraïm est l'armure de ma tête, et Juda mon sceptre.
Psal SrKDEkav 60:9  Ко ће ме одвести у тврди град? Ко ће ме отпратити до Едома?
Psal PolUGdan 60:9  Kto mnie wprowadzi do miasta warownego? Kto mnie doprowadzi aż do Edomu?
Psal FreSegon 60:9  À moi Galaad, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;
Psal SpaRV190 60:9  ¿Quién me llevará á la ciudad fortalecida? ¿quién me llevará hasta Idumea?
Psal HunRUF 60:9  Enyém Gileád, enyém Manassé, Efraim sisak a fejemen, Júda a kormánypálcám,
Psal FreSynod 60:9  Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu'au pays d'Édom?
Psal DaOT1931 60:9  mit er Gilead, mit er Manasse, Efraim er mit Hoveds Værn, Juda min Herskerstav,
Psal TpiKJPB 60:9  Husat bai i bringim mi i kam insait long strongpela biktaun? Husat bai i go pas long mi long Edom?
Psal DaOT1871 60:9  Mig hører Gilead til, og mig hører Manasse til, og Efraim er mit Hoveds Værn, Juda er min Herskerstav.
Psal FreVulgG 60:9  Ainsi je chanterai un cantique à (la gloire de) votre nom dans les siècles des siècles, pour m’acquitter chaque jour de mes vœux.
Psal PolGdans 60:9  Mojeć jest Galaad, mój i Manases, i Efraim moc głowy mojej; Juda zakonodawcą moim.
Psal JapBungo 60:9  たれかわれを堅固なる邑にすすましめんや 誰かわれをみちびきてエドムにゆきたるか
Psal GerElb18 60:9  Wer wird mich führen in die feste Stadt, wer wird mich leiten bis nach Edom?