Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 65:2  O thou that hearest prayer, to thee shall all flesh come.
Psal NHEBJE 65:2  You who hear prayer, to you all men will come.
Psal ABP 65:2  Listen to my prayer! [4to 5you 1All 2flesh 3shall come].
Psal NHEBME 65:2  You who hear prayer, to you all men will come.
Psal Rotherha 65:2  Thou hearer of prayer! Unto thee, shall all flesh come.
Psal LEB 65:2  O you who hear prayer, to you all flesh will come.
Psal RNKJV 65:2  O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
Psal Jubilee2 65:2  O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
Psal Webster 65:2  O thou that hearest prayer, to thee shall all flesh come.
Psal Darby 65:2  O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
Psal OEB 65:2  O you who hear prayer, unto you shall all flesh come.
Psal ASV 65:2  O thou that hearest prayer, Unto thee shall all flesh come.
Psal LITV 65:2  To You who hears prayer, all flesh comes.
Psal Geneva15 65:2  Because thou hearest the prayer, vnto thee shall all flesh come.
Psal CPDV 65:2  Proclaim a psalm to his name. Give glory to his praise.
Psal BBE 65:2  To you, O hearer of prayer, let the words of all flesh come.
Psal DRC 65:2  Sing ye a psalm to his name; give glory to his praise.
Psal GodsWord 65:2  You are the one who hears prayers. Everyone will come to you.
Psal JPS 65:2  Praise waiteth for Thee, O G-d, in Zion; and unto Thee the vow is performed.
Psal KJVPCE 65:2  O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
Psal NETfree 65:2  You hear prayers; all people approach you.
Psal AB 65:2  Hear my prayer; to You all flesh shall come.
Psal AFV2020 65:2  O You Who hears prayer, unto You shall all flesh come.
Psal NHEB 65:2  You who hear prayer, to you all men will come.
Psal OEBcth 65:2  O you who hear prayer, unto you shall all flesh come.
Psal NETtext 65:2  You hear prayers; all people approach you.
Psal UKJV 65:2  O you that hear prayer, unto you shall all flesh come.
Psal Noyes 65:2  O Thou that hearest prayer! To thee shall all flesh come!
Psal KJV 65:2  O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
Psal KJVA 65:2  O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
Psal AKJV 65:2  O you that hear prayer, to you shall all flesh come.
Psal RLT 65:2  O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
Psal MKJV 65:2  To You who hears prayer, all flesh comes.
Psal YLT 65:2  Hearer of prayer, to Thee all flesh cometh.
Psal ACV 65:2  O thou who hear prayer, to thee all flesh shall come.
Psal VulgSist 65:2  psalmum dicite nomini eius: date gloriam laudi eius.
Psal VulgCont 65:2  psalmum dicite nomini eius: date gloriam laudi eius.
Psal Vulgate 65:2  psalmum dicite nomini eius date gloriam laudi eius cantate gloriam nomini eius date gloriam laudi eius
Psal VulgHetz 65:2  psalmum dicite nomini eius: date gloriam laudi eius.
Psal VulgClem 65:2  psalmum dicite nomini ejus ; date gloriam laudi ejus.
Psal Vulgate_ 65:2  cantate gloriam nomini eius date gloriam laudi eius
Psal CzeBKR 65:2  Tu k tobě modlitbu vyslýchajícímu všeliké tělo přicházeti bude.
Psal CzeB21 65:2  Na Sionu ti, Bože, náležejí chvály, sliby ti dané budou splněny!
Psal CzeCEP 65:2  Ztišením se sluší tebe chválit, Bože, na Sijónu, plnit tobě sliby.
Psal CzeCSP 65:2  ⌈K tobě směřuje tichá chvála,⌉ Bože na Sijónu, tobě splníme slib.
Psal PorBLivr 65:2  Tu, que ouves as orações; toda carne virá a ti.
Psal Mg1865 65:2  Ho anao ny fanginana sy ny fiderana, Andriamanitra any Ziona ô, ary aminao no anefana ny voady.
Psal FinPR 65:2  {65:3} Sinä kuulet rukouksen: sinun tykösi tulee kaikki liha.
Psal FinRK 65:2  Jumala, sinulle kuuluu ylistys Siionissa, ja sinulle täytetään lupaus.
Psal ChiSB 65:2  天主,人應在熙雍山上歌詠讚美您,同時也應向您還願,因您允我所祈。
Psal CopSahBi 65:2  ⲯⲁⲗⲗⲉⲓ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ϯⲥⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲥⲙⲟⲩ
Psal ChiUns 65:2  听祷告的主啊,凡有血气的都要来就你。
Psal BulVeren 65:2  Ти, който чуваш молитва, при Теб ще идва всяка плът.
Psal AraSVD 65:2  يَا سَامِعَ ٱلصَّلَاةِ، إِلَيْكَ يَأْتِي كُلُّ بَشَرٍ.
Psal Esperant 65:2  Al Vi, kiu aŭskultas preĝon, Venas ĉiu karno.
Psal ThaiKJV 65:2  โอ ข้าแต่พระองค์ผู้ทรงสดับคำอธิษฐาน เนื้อหนังทั้งสิ้นจะมายังพระองค์
Psal OSHB 65:2  לְךָ֤ דֻֽמִיָּ֬ה תְהִלָּ֓ה אֱלֹ֘הִ֥ים בְּצִיּ֑וֹן וּ֝לְךָ֗ יְשֻׁלַּם־נֶֽדֶר׃
Psal BurJudso 65:2  ပဌနာစကားကို နားထောင်တော်မူသော ဘုရား၊ ကိုယ်တော်ထံသို့ လူသားအပေါင်းတို့သည် ချဉ်းကပ် ရကြလိမ့်မည်။
Psal FarTPV 65:2  چون تو دعاها را مستجاب می‌فرمایی، همهٔ مردم به‌خاطر گناهانشان نزد تو خواهند آمد. گناهان ما بر ما چیره گشته است، امّا تو ما را می‌بخشی.
Psal UrduGeoR 65:2  Tū duāoṅ ko suntā hai, is lie tamām insān tere huzūr āte haiṅ.
Psal SweFolk 65:2  Gud, dig lovar man i stillhet i Sion. Till dig uppfyller man löften.
Psal GerSch 65:2  Du bist es, o Gott, dem Lobgesang gebührt zu Zion, und dem man Gelübde bezahlen soll!
Psal TagAngBi 65:2  Oh ikaw na dumidinig ng dalangin, sa iyo'y paroroon ang lahat ng laman.
Psal FinSTLK2 65:2  Jumala, hiljaisuudessa kiitetään sinua Siionissa, ja sinulle täytetään lupaus.
Psal Dari 65:2  ای که دعا را می شنوی، همۀ بشر نزد تو می آیند.
Psal SomKQA 65:2  Kaaga baryootanka maqlow, Dadka oo dhammu adigay kuu iman doonaan.
Psal NorSMB 65:2  Gud, dei er stille for deg og prisar deg på Sion, og dei gjev deg det dei hev lova.
Psal Alb 65:2  Te ti, që plotëson lutjen, do të vijë çdo krijesë.
Psal UyCyr 65:2  Әй җаһан әһли, Худаға яңритиңлар алқишлар, Хисләтлирини махтап күй-нахшиға қетиңлар, Һаяҗанда Униңға мәдһийиләр ейтиңлар.
Psal KorHKJV 65:2  오 기도를 들으시는 주여, 모든 육체가 주께 나아오리이다.
Psal SrKDIjek 65:2  Ти слушаш молитву; к теби долази свако тијело.
Psal Wycliffe 65:2  Al the erthe, make ye ioie hertli to God, seie ye salm to his name; yyue ye glorie to his heriyng.
Psal Mal1910 65:2  പ്രാൎത്ഥന കേൾക്കുന്നവനായുള്ളോവേ, സകലജഡവും നിന്റെ അടുക്കലേക്കു വരുന്നു.
Psal KorRV 65:2  기도를 들으시는 주여 모든 육체가 주께 나아오리이다
Psal Azeri 65:2  اي سن، دوعا اشئدن! بوتون بشر سنه گله‌جک.
Psal KLV 65:2  SoH 'Iv Qoy tlhobtaHghach, Daq SoH Hoch loDpu' DichDaq ghoS.
Psal ItaDio 65:2  O tu ch’esaudisci i preghi, Ogni carne verrà a te.
Psal RusSynod 65:2  Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
Psal CSlEliza 65:2  Воскликните Господеви вся земля, пойте же имени Его, дадите славу хвале Его.
Psal ABPGRK 65:2  εισάκουσον προσευχής μου προς σε πάσα σαρξ ήξει
Psal FreBBB 65:2  Tu entends les prières : A toi viendra toute chair !
Psal LinVB 65:2  E Nzambe, ebongi bakumisa yo o Sion, bato bakokisa bilako balakelaki yo.
Psal BurCBCM 65:2  ဆုတောင်းခြင်းကို နားညောင်းတော်မူသောအရှင်၊ လူအားလုံးတို့သည် အပြစ်များအတွက်ကြောင့် ကိုယ်တော့်အထံတော်သို့ လာကြလိမ့်မည်။-
Psal HunIMIT 65:2  Hozzád illő a dicsérő dal, oh Isten, Cziónban, és neked fizettessék a fogadalom!
Psal ChiUnL 65:2  爾垂聽祈禱、凡有血氣者、必詣爾兮、
Psal VietNVB 65:2  Lạy Đấng nghe lời cầu nguyện,Cả nhân loại sẽ đến cùng Ngài.
Psal LXX 65:2  ψάλατε δὴ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ δότε δόξαν αἰνέσει αὐτοῦ
Psal CebPinad 65:2  Oh ikaw nga magapatalinghug sa pag-ampo, Nganha kanimo manuol ang tanan nga unod.
Psal RomCor 65:2  Tu asculţi rugăciunea, de aceea toţi oamenii vor veni la Tine.
Psal Pohnpeia 65:2  pwehki omwi kin ketin sapeng pekipek kan. Aramas koaros pahn pwarowei rehmwi
Psal HunUj 65:2  Téged illet a dicséret, ó Isten, a Sionon! Neked teljesítik a fogadalmakat.
Psal GerZurch 65:2  Dir gebührt Lobpreis, o Gott, auf Zion, / und dir bezahle man Gelübde, /
Psal GerTafel 65:2  Dir, Gott, ist die Stille ein Lob auf Zion, und Dir bezahlt man Gelübde.
Psal PorAR 65:2  Ó tu que ouves a oração! A ti virá toda a carne.
Psal DutSVVA 65:2  [065:3] Gij hoort het gebed; tot U zal alle vlees komen.
Psal FarOPV 65:2  ‌ای که دعا می‌شنوی! نزد تو تمامی بشرخواهند آمد.
Psal Ndebele 65:2  Wena ozwa umkhuleko, yonke inyama izakuza kuwe.
Psal PorBLivr 65:2  Tu, que ouves as orações; toda carne virá a ti.
Psal SloStrit 65:2  Tebi gré gotova hvala, o Bog, ki si na Sijonu, in tebi je opravljati obljubo.
Psal Norsk 65:2  Dig, Gud, priser de i stillhet på Sion, og dig gir de det de har lovt.
Psal SloChras 65:2  K tebi, ki poslušaš molitev, prihaja vse meso.
Psal Northern 65:2  Ey duaları eşidən, Bütün bəşər hüzuruna gələcək.
Psal GerElb19 65:2  Hörer des Gebets! Zu dir wird kommen alles Fleisch.
Psal PohnOld 65:2  Komui kotin ereki at kapakap, pwe i me aramas karos pan pwara wong komui.
Psal LvGluck8 65:2  Tu paklausi lūgšanas, visa miesa nāk pie Tevis.
Psal PorAlmei 65:2  Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
Psal SloOjaca 65:2  O Ti, ki uslišiš molitev, k Tebi bo prišlo vse meso.
Psal ChiUn 65:2  聽禱告的主啊,凡有血氣的都要來就你。
Psal SweKarlX 65:2  Gud, man lofvar dig i stillhet i Zion, och dig betalar man löfte.
Psal FreKhan 65:2  A toi, ô Dieu, qui résides dans Sion, l’attente confiante, la louange! Envers toi, on s’acquitte de ses vœux.
Psal GerAlbre 65:2  Dir gebührt, Elohim, in Zion ein Lobgesang, / Dir soll man Gelübde bezahlen.
Psal FrePGR 65:2  O toi, qui exauces la prière ! toute chair s'adresse à toi.
Psal PorCap 65:2  *A ti, ó Deus, é devido o louvor em Sião,e em tua honra se cumprem as promessas.
Psal GerTextb 65:2  Dir gebührt Lobpreis, o Gott, auf Zion, und dir bezahle man Gelübde!
Psal Kapingam 65:2  idimaa Goe dela e-haga-kila-aga madau dangidangi. Nia daangada huogodoo ga-lloo-adu gi-di-Goe
Psal SpaPlate 65:2  Aclamad a Dios con júbilo, tierras todas; cantad salmos a la gloria de su Nombre; dadle el honor de la alabanza.
Psal WLC 65:2  לְךָ֤ דֻֽמִיָּ֬ה תְהִלָּ֓ה אֱלֹ֘הִ֥ים בְּצִיּ֑וֹן וּ֝לְךָ֗ יְשֻׁלַּם־נֶֽדֶר׃
Psal LtKBB 65:2  Tu, kuris išklausai maldas, pas Tave ateis kiekvienas kūnas.
Psal Bela 65:2  Сьпявайце славу імю Ягонаму; гонар славе Ягонай, хвала Яму.
Psal GerBoLut 65:2  Gott, man lobet dich in der Stille zu Zion und dir bezahlt man Gelubde.
Psal FinPR92 65:2  Sinua, Jumala, me ylistämme Siionissa! Me täytämme lupaukset, jotka annoimme sinulle,
Psal SpaRV186 65:2  Tú oyes la oración, a ti vendrá toda carne.
Psal NlCanisi 65:2  Juich, heel de aarde, God ter ere, En prijs de glans van zijn Naam; Hef een heerlijk loflied aan,
Psal GerNeUe 65:2  Gott, dir gebührt der Lobgesang in Zion, / dir erfüllt man seine Versprechen.
Psal UrduGeo 65:2  تُو دعاؤں کو سنتا ہے، اِس لئے تمام انسان تیرے حضور آتے ہیں۔
Psal AraNAV 65:2  يَاسَامِعَ الصَّلاَةِ إِلَيْكَ يُقْبِلُ كُلُّ إِنْسَانٍ.
Psal ChiNCVs 65:2  听祷告的主啊!所有的人都要到你面前来。
Psal ItaRive 65:2  O tu ch’esaudisci la preghiera, ogni carne verrà a te.
Psal Afr1953 65:2  Aan U kom 'n lofsang toe, o God, in Sion, en aan U moet die gelofte betaal word.
Psal RusSynod 65:2  Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
Psal UrduGeoD 65:2  तू दुआओं को सुनता है, इसलिए तमाम इनसान तेरे हुज़ूर आते हैं।
Psal TurNTB 65:2  Ey sen, duaları işiten, Bütün insanlar sana gelecek.
Psal DutSVV 65:2  De lofzang is in stilheid tot U, o God! in Sion; en U zal de gelofte betaald worden.
Psal HunKNB 65:2  Téged illet a dicséret, ó Isten, a Sionon; Neked mutatnak be áldozatot Jeruzsálemben.
Psal Maori 65:2  E te kaiwhakarongo inoi, e haere nga kikokiko katoa ki a koe.
Psal HunKar 65:2  Tied a hódolat, a dicséret, oh Isten, a Sionon; és néked teljesítik ott a fogadást.
Psal Viet 65:2  Hỡi Ðấng nghe lời cầu nguyện, Các xác thịt đều sẽ đến cùng Ngài.
Psal Kekchi 65:2  xban nak nacasume li cˈaˈru nakatzˈa̱ma a̱cue. Chixjunileb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ, a̱cuiqˈuin teˈxtzˈa̱ma li cˈaˈru teˈraj.
Psal Swe1917 65:2  Gud, dig lovar man i stillhet i Sion, och till dig får man infria löfte.
Psal CroSaric 65:2  Bože, tebi dolikuje hvalospjev sa Sionu, tebi se ispunja zavjet -
Psal VieLCCMN 65:2  Lạy Thiên Chúa, ca tụng Ngài ở Xi-on, thật là chính đáng, điều khấn hứa cùng Ngài, phải lo giữ trọn.
Psal FreBDM17 65:2  Ô Dieu ! la louange t’attend dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu.
Psal FreLXX 65:2  Chantez des louanges en son nom ; rendez gloire à sa louange ;
Psal Aleppo 65:2    לך דמיה תהלה אלהים בציון    ולך ישלם-נדר
Psal MapM 65:2  לְךָ֤ דֻֽמִיָּ֬ה תְהִלָּ֓ה אֱלֹ֘הִ֥ים בְּצִיּ֑וֹן וּ֝לְךָ֗ יְשֻׁלַּם־נֶֽדֶר׃
Psal HebModer 65:2  שמע תפלה עדיך כל בשר יבאו׃
Psal Kaz 65:2  Оның есімін дәріптеп жырлаңдар,Зор ұлылығының даңқын шығарыңдар!
Psal FreJND 65:2  Ô Dieu ! la louange t’attend dans le silence en Sion, et le vœu te sera payé.
Psal GerGruen 65:2  Als Lobgesang gebührt Dir Schweigen, Gott;in Sion will man Dir Gelübde lösen.
Psal SloKJV 65:2  Oh ti, ki slišiš molitev, k tebi bo prišlo vse meso.
Psal Haitian 65:2  Bondye, ou merite vre pou yo fè lwanj ou sou Mòn Siyon, se pou yo ba ou sa yo te pwomèt ou a.
Psal FinBibli 65:2  Sinä kuulet rukouksen; sentähden tulee kaikki liha sinun tykös.
Psal Geez 65:2  በልዎ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ግሩም ፡ ግብርከ ፡ እንዘ ፡ ብዙኅ ፡ ኀይልከ ፡ ሐሰዉክ ፡ ጸላእቲከ ።
Psal SpaRV 65:2  Tú oyes la oración: á ti vendrá toda carne.
Psal WelBeibl 65:2  Ti sy'n gwrando gweddïau, boed i bob person byw ddod atat ti!
Psal GerMenge 65:2  Dir gebührt Lobpreis, o Gott, in Zion, und dir muß man Gelübde bezahlen,
Psal GreVamva 65:2  Ω ακούων προσευχήν, εις σε θέλει έρχεσθαι πάσα σαρξ.
Psal UkrOgien 65:2  виспівуйте честь Його Йменню, честь для слави Його покладіть!
Psal FreCramp 65:2  A toi est due la louange, ô Dieu, dans Sion ; c'est en ton honneur qu'on accomplit les vœux.
Psal SrKDEkav 65:2  Ти слушаш молитву; к Теби долази свако тело.
Psal PolUGdan 65:2  Ty wysłuchujesz modlitwy, dlatego do ciebie przyjdzie wszelkie ciało.
Psal FreSegon 65:2  Avec confiance, ô Dieu! on te louera dans Sion, Et l'on accomplira les vœux qu'on t'a faits.
Psal SpaRV190 65:2  Tú oyes la oración: á ti vendrá toda carne.
Psal HunRUF 65:2  Téged illet a dicséret, ó, Isten, a Sionon! Neked teljesítik a fogadalmakat.
Psal FreSynod 65:2  toi qui entends la prière. Toutes les créatures viendront à toi!
Psal DaOT1931 65:2  Lovsang tilkommer dig paa Zion, o Gud, dig indfrier man Løfter, du, som hører Bønner;
Psal TpiKJPB 65:2  O Yu man i save harim beten, olgeta manmeri bai kam long Yu.
Psal DaOT1871 65:2  Gud! man lover dig i det stille i Zion, og dig skal betales Løfte.
Psal FreVulgG 65:2  chantez un hymne à (dites un psaume à l’honneur de) son nom ; rendez glorieuse (gloire) sa louange.
Psal PolGdans 65:2  Tobie przynależy, o Boże! chwała na Syonie, a tobie ślub ma być oddany.
Psal JapBungo 65:2  祈をききたまふものよ諸人こぞりて汝にきたらん
Psal GerElb18 65:2  Hörer des Gebets! zu dir wird kommen alles Fleisch.