Psal
|
CopSahBi
|
67:18 |
ⲡϩⲁⲣⲙⲁ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲟⲩⲧⲃⲁ ⲛⲕⲱⲃ ⲡⲉ ϩⲉⲛϣⲟ ⲛⲉ ⲉⲩⲣⲟⲟⲩⲧ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ϩⲛ ⲥⲓⲛⲁ ⲡⲉϥⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ
|
Psal
|
UyCyr
|
67:18 |
Худаниң җәң һарвулири нурғун, сан-санақсиз, Синай теғидин муқәддәс ибадәтханиға кирәр Егимиз.
|
Psal
|
Wycliffe
|
67:18 |
The chare of God is manyfoold with ten thousynde, a thousynde of hem that ben glad; the Lord was in hem, in Syna, in the hooli.
|
Psal
|
RusSynod
|
67:18 |
Колесниц Божиих тьмы, тысячи тысяч; среди их Господь на Синае, во святилище.
|
Psal
|
CSlEliza
|
67:18 |
Колесница Божия тмами тем, тысяща гобзующих: Господь в них в Синаи во святем.
|
Psal
|
LXX
|
67:18 |
τὸ ἅρμα τοῦ θεοῦ μυριοπλάσιον χιλιάδες εὐθηνούντων ὁ κύριος ἐν αὐτοῖς ἐν Σινα ἐν τῷ ἁγίῳ
|
Psal
|
SpaPlate
|
67:18 |
Millares y millares forman la carroza de Dios; en medio de ellos viene el Señor del Sinaí al Santuario.
|
Psal
|
Bela
|
67:18 |
Калясьніц Божых процьма, тысячы тысяч сярод іх; сярод іх Гасподзь на Сінаі, у сьвятыні.
|
Psal
|
NlCanisi
|
67:18 |
Op de wagens van God: tienduizenden, duizend maal duizend, Trokt Gij van de Sinaï uw heiligdom binnen, o Heer;
|
Psal
|
RusSynod
|
67:18 |
Колесниц Божьих тьмы, тысячи тысяч; среди них – Господь на Синае, во святилище.
|
Psal
|
FreLXX
|
67:18 |
Le char de Dieu contient une myriade, des milliers de bienheureux ; le Seigneur est avec eux en Sina, dans le lieu saint.
|
Psal
|
Kaz
|
67:18 |
Құдайдың күймелері сан мыңдаған,Араларында Иеміз шайқасқа аттанған,Киелі үйіне көшіп келді Синайдан.
|
Psal
|
UkrOgien
|
67:18 |
Колесни́ць Божих дві десятьти́сячки, тисячі багатокра́тні, — Господь із Сіна́ю прибув до святині.
|
Psal
|
FreVulgG
|
67:18 |
Le char de Dieu est environné de plus de dix mille ; ce sont des milliers d’Anges (de saints) qui se réjouissent ; le Seigneur est au milieu d’eux dans son sanctuaire, comme au Sinaï.
|