Psal
|
CopSahBi
|
67:20 |
ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲕⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲉⲛⲉϩ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛⲉⲛⲟⲩϫⲁⲓ ϥⲛⲁⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲛⲁⲛ ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ
|
Psal
|
UyCyr
|
67:20 |
Мәдһийиләр болсун Егимизгә, У һәр күни еғирчилиғимизни көтәрмәктә, Пәрвәрдигар Ниҗаткардур бизгә. Селаһ
|
Psal
|
Wycliffe
|
67:20 |
Blessid be the Lord ech dai; the God of oure heelthis schal make an eesie wei to vs.
|
Psal
|
RusSynod
|
67:20 |
Благословен Господь всякий день. Бог возлагает на нас бремя, но Он же и спасает нас.
|
Psal
|
CSlEliza
|
67:20 |
Господь Бог благословен, благословен Господь день дне: поспешит нам Бог спасений наших.
|
Psal
|
LXX
|
67:20 |
εὐλογητὸς κύριος ἡμέραν καθ’ ἡμέραν κατευοδώσει ἡμῖν ὁ θεὸς τῶν σωτηρίων ἡμῶν διάψαλμα
|
Psal
|
SpaPlate
|
67:20 |
¡Bendito sea el Señor, día tras día! Dios, salvación nuestra, lleva nuestras cargas.
|
Psal
|
Bela
|
67:20 |
Дабраславёны Бог кожны дзень, Бог ускладае на нас цяжар, але Ён і ратуе нас. Сэла
|
Psal
|
NlCanisi
|
67:20 |
Geloofd zij de Heer, die ons altijd beschermt, de God van ons heil;
|
Psal
|
RusSynod
|
67:20 |
Благословен Господь всякий день. Бог возлагает на нас бремя, но Он же и спасает нас.
|
Psal
|
FreLXX
|
67:20 |
Béni soit le Seigneur Dieu ; béni soit chaque jour le Seigneur ; et le Dieu de notre salut nous fera prospérer dans notre voie.
|
Psal
|
Kaz
|
67:20 |
Әрдайым Иеміз мадақталсын,Құтқарушы Құдайымыз даңқталсын:Жүгімізді көтеріп жүр Ол күн сайын,Құдайдың Өзі — бізді аман сақтайтын.
|
Psal
|
UkrOgien
|
67:20 |
Благословенний Господь, — тягарі́ Він щоденно нам носить, Бог — наше спасіння! Се́ла.
|
Psal
|
FreVulgG
|
67:20 |
Que le Seigneur soit béni chaque jour ! Le Dieu qui nous a si souvent sauvés rendra notre voie prospère (il nous fera un chemin prospère, le Dieu de nos victoires).
|