Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 67:20  Blessed is the Lord, day after day. The God of our salvation will make our journey prosper for us.
Psal DRC 67:20  Blessed be the Lord day by day: the God of our salvation will make our journey prosperous to us.
Psal VulgSist 67:20  Benedictus Dominus die quotidie: prosperum iter faciet nobis Deus salutarium nostrorum.
Psal VulgCont 67:20  Benedictus Dominus die quotidie: prosperum iter faciet nobis Deus salutarium nostrorum.
Psal Vulgate 67:20  benedictus Dominus die cotidie prosperum iter faciet nobis Deus salutarium nostrorum diapsalma benedictus Dominus per singulos dies portabit nos Deus salutis nostrae semper
Psal VulgHetz 67:20  Benedictus Dominus die quotidie: prosperum iter faciet nobis Deus salutarium nostrorum.
Psal VulgClem 67:20  Benedictus Dominus die quotidie : prosperum iter faciet nobis Deus salutarium nostrorum.
Psal CopSahBi 67:20  ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲕⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲉⲛⲉϩ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛⲉⲛⲟⲩϫⲁⲓ ϥⲛⲁⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲛⲁⲛ ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ
Psal UyCyr 67:20  Мәдһийиләр болсун Егимизгә, У һәр күни еғирчилиғимизни көтәрмәктә, Пәрвәрдигар Ниҗаткардур бизгә. Селаһ
Psal Wycliffe 67:20  Blessid be the Lord ech dai; the God of oure heelthis schal make an eesie wei to vs.
Psal RusSynod 67:20  Благословен Господь всякий день. Бог возлагает на нас бремя, но Он же и спасает нас.
Psal CSlEliza 67:20  Господь Бог благословен, благословен Господь день дне: поспешит нам Бог спасений наших.
Psal LXX 67:20  εὐλογητὸς κύριος ἡμέραν καθ’ ἡμέραν κατευοδώσει ἡμῖν ὁ θεὸς τῶν σωτηρίων ἡμῶν διάψαλμα
Psal SpaPlate 67:20  ¡Bendito sea el Señor, día tras día! Dios, salvación nuestra, lleva nuestras cargas.
Psal Bela 67:20  Дабраславёны Бог кожны дзень, Бог ускладае на нас цяжар, але Ён і ратуе нас. Сэла
Psal NlCanisi 67:20  Geloofd zij de Heer, die ons altijd beschermt, de God van ons heil;
Psal RusSynod 67:20  Благословен Господь всякий день. Бог возлагает на нас бремя, но Он же и спасает нас.
Psal FreLXX 67:20  Béni soit le Seigneur Dieu ; béni soit chaque jour le Seigneur ; et le Dieu de notre salut nous fera prospérer dans notre voie.
Psal Kaz 67:20  Әрдайым Иеміз мадақталсын,Құтқарушы Құдайымыз даңқталсын:Жүгімізді көтеріп жүр Ол күн сайын,Құдайдың Өзі — бізді аман сақтайтын.
Psal UkrOgien 67:20  Благословенний Господь, — тягарі́ Він щоденно нам носить, Бог — наше спасіння! Се́ла.
Psal FreVulgG 67:20  Que le Seigneur soit béni chaque jour ! Le Dieu qui nous a si souvent sauvés rendra notre voie prospère (il nous fera un chemin prospère, le Dieu de nos victoires).