Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 67:22  So then, truly, God will break the heads of his enemies, the hairy skull of those who wander around in their offenses.
Psal DRC 67:22  But God shall break the heads of his enemies: the hairy crown of them that walk on in their sins.
Psal VulgSist 67:22  Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum: verticem capilli perambulantium in delictis suis.
Psal VulgCont 67:22  Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum: verticem capilli perambulantium in delictis suis.
Psal Vulgate 67:22  verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum verticem capilli perambulantium in delictis suis verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum verticem crinis ambulantis in delictis suis
Psal VulgHetz 67:22  Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum: verticem capilli perambulantium in delictis suis.
Psal VulgClem 67:22  Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum, verticem capilli perambulantium in delictis suis.
Psal CopSahBi 67:22  ⲡⲗⲏⲛ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲟⲩⲱϣϥ ⲛⲧⲁⲡⲉ ⲛⲛⲉⲩϫⲓϫⲉⲉⲩ ⲁⲩⲱ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲧⲁⲡⲉ ⲛⲛⲉⲧⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲛⲟⲃⲉ
Psal UyCyr 67:22  Бәрһәқ, Худа кукум-талқан қиливетәр дүшмәнлириниң бешини, Чақар яман йолда меңивәргәнләрниң узун чачлиқ бешини.
Psal Wycliffe 67:22  Netheles God schal breke the heedis of hise enemyes; the cop of the heere of hem that goen in her trespassis.
Psal RusSynod 67:22  Но Бог сокрушит голову врагов Своих, волосатое темя закоснелого в своих беззакониях.
Psal CSlEliza 67:22  Обаче Бог сокрушит главы врагов Своих, верх влас преходящих в прегрешениих своих.
Psal LXX 67:22  πλὴν ὁ θεὸς συνθλάσει κεφαλὰς ἐχθρῶν αὐτοῦ κορυφὴν τριχὸς διαπορευομένων ἐν πλημμελείαις αὐτῶν
Psal SpaPlate 67:22  Porque Dios quebrantará la cabeza de sus enemigos, el altivo penacho de los que se pasean en sus delitos.
Psal Bela 67:22  Але Бог патрушчыць голаў ворагам Сваім, валасатае цемя таго, хто ў грахах сваіх закасьцянеў.
Psal NlCanisi 67:22  God, die de kop van zijn vijand verplettert, De harde schedel van hem, die in ongerechtigheid leeft!
Psal RusSynod 67:22  Но Бог сокрушит голову врагов Своих, волосатое темя закоснелого в своих беззакониях.
Psal FreLXX 67:22  Toutefois Dieu brisera la tête de ses ennemis ; il ôtera la couronne des cheveux de ceux qui cheminent en leurs péchés.
Psal Kaz 67:22  Құдай жауларының басын талқандайды,Соғысқұмар, қыңыр қылмыстыларды жояды.
Psal UkrOgien 67:22  Але розторо́щить Бог го́лову Своїх ворогів, ма́ківку, вкриту волоссям, того, хто в гріха́х своїх ходить!
Psal FreVulgG 67:22  Mais Dieu brisera la (les) tête(s) de ses ennemis, le front superbe (sommet chevelu) de ceux qui marchent dans leurs iniquités (iniquités).