Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 67:27  In the churches, bless the Lord God from the fountains of Israel.
Psal DRC 67:27  In the churches bless ye God the Lord, from the fountains of Israel.
Psal VulgSist 67:27  In ecclesiis benedicite Deo Domino, de fontibus Israel.
Psal VulgCont 67:27  In ecclesiis, benedicite Deo Domino, de fontibus Israel.
Psal Vulgate 67:27  in ecclesiis benedicite Deum Dominum de fontibus Israhel in ecclesiis benedicite Deo Domino de fontibus Israhel
Psal VulgHetz 67:27  In ecclesiis benedicite Deo Domino, de fontibus Israel.
Psal VulgClem 67:27  In ecclesiis benedicite Deo Domino de fontibus Israël.
Psal CopSahBi 67:27  ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲛ ⲛⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲙⲡⲏⲅⲏ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ
Psal UyCyr 67:27  Җамаәтләр ара алқиш-сада яңритиңлар Худаға, Әй исраиллар, мәдһийә ейтиңлар Пәрвәрдигарға.
Psal Wycliffe 67:27  In chirchis blesse ye God; blesse ye the Lord fro the wellis of Israel.
Psal RusSynod 67:27  "в собраниях благословите Бога Господа, вы - от семени Израилева!"
Psal CSlEliza 67:27  В церквах благословите Бога, Господа от источник Израилевых.
Psal LXX 67:27  ἐν ἐκκλησίαις εὐλογεῖτε τὸν θεόν τὸν κύριον ἐκ πηγῶν Ισραηλ
Psal SpaPlate 67:27  “Bendecid a Dios con alegría, bendecid al Señor los hijos de Israel.”
Psal Bela 67:27  "Дабраслаўляйце Бога Госпада на сходах, вы — ад семені Ізраілевага!"
Psal NlCanisi 67:27  In het midden de maagden met pauken: in koren loven ze God. Dan de heersers, uit Israëls bronnen ontsprongen:
Psal RusSynod 67:27  «В собраниях благословите Бога Господа, вы – от семени Израилева!»
Psal FreLXX 67:27  Bénissez Dieu dans les églises ; bénissez le Seigneur des fontaines d'Israël.
Psal Kaz 67:27  «Жиындарда Құдайымызды мадақтаңдар,Исраилдің ұрпақтары, Иемізді даңқтаңдар!»
Psal UkrOgien 67:27  „Благословляйте на зборах Бога, Господа, ви, хто від джерел Ізраїля!“
Psal FreVulgG 67:27  Bénissez le Seigneur Dieu dans les (des) assemblées, vous qui sortez des sources d’Israël.