Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 76:16  With your arm, you have redeemed your people, the sons of Jacob and of Joseph.
Psal DRC 76:16  With thy arm thou hast redeemed thy people the children of Jacob and of Joseph.
Psal VulgSist 76:16  redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Iacob, et Ioseph.
Psal VulgCont 76:16  redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Iacob, et Ioseph.
Psal Vulgate 76:16  redemisti in brachio tuo populum tuum filios Iacob et Ioseph diapsalma redemisti in brachio populum tuum filios Iacob et Ioseph semper
Psal VulgHetz 76:16  redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Iacob, et Ioseph.
Psal VulgClem 76:16  Redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Jacob et Joseph.
Psal CopSahBi 76:16  ⲁⲕⲥⲱⲧⲉ ⲙⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲉⲕϭⲃⲟⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ ⲙⲛ ⲓⲱⲥⲏⲫ ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ
Psal UyCyr 76:16  Қудритиңдә қутқуздуң Өз хәлқиңни, Яқуп билән Йүсүпниң әвладини. Селаһ
Psal Wycliffe 76:16  thou ayenbouytist in thi arm thi puple, the sones of Jacob and of Joseph.
Psal RusSynod 76:16  Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.
Psal CSlEliza 76:16  избавил еси мышцею Твоею люди Твоя, сыны Иаковли и Иосифовы.
Psal LXX 76:16  ἐλυτρώσω ἐν τῷ βραχίονί σου τὸν λαόν σου τοὺς υἱοὺς Ιακωβ καὶ Ιωσηφ διάψαλμα
Psal SpaPlate 76:16  Redimiste con tu brazo a tu pueblo, a los hijos de Jacob y de José.
Psal Bela 76:16  Ты вызваліў народ Твой рукою сыноў Якава і Язэпа. Сэла
Psal NlCanisi 76:16  Gij hebt door uw arm uw volk verlost, De zonen van Jakob en Josef!
Psal RusSynod 76:16  Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.
Psal FreLXX 76:16  Par ton bras, tu as délivré ton peuple, les fils de Jacob et de Joseph.
Psal Kaz 76:16  Құдіретіңмен халқыңды құтқардың:Жақып пен Жүсіптің осы ұрпақтарын.
Psal UkrOgien 76:16  Ти ви́зволив люд Свій раме́ном, — синів Якова й Йо́сипа! Се́ла.
Psal FreVulgG 76:16  Vous avez racheté par votre bras votre peuple, les fils de Jacob et de Joseph.