Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 76:18  Great was the sound of the waters. The clouds uttered a voice. For your arrows also pass by.
Psal DRC 76:18  Great was the noise of the waters: the clouds sent out a sound. For thy arrows pass:
Psal VulgSist 76:18  Multitudo sonitus aquarum: vocem dederunt nubes. Etenim sagittae tuae transeunt:
Psal VulgCont 76:18  Multitudo sonitus aquarum: vocem dederunt nubes. Etenim sagittæ tuæ transeunt:
Psal Vulgate 76:18  multitudo sonitus aquarum vocem dederunt nubes etenim sagittae tuae transeunt excusserunt aquas nubila vocem dederunt nubes et sagittae tuae discurrebant
Psal VulgHetz 76:18  Multitudo sonitus aquarum: vocem dederunt nubes. Etenim sagittæ tuæ transeunt:
Psal VulgClem 76:18  Multitudo sonitus aquarum ; vocem dederunt nubes. Etenim sagittæ tuæ transeunt ;
Psal CopSahBi 76:18  ⲁⲛⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ϯ ⲛⲧⲉⲩⲥⲙⲏ ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲉⲕⲥⲟⲧⲉ ⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ
Psal UyCyr 76:18  Қара булут көксидин сулар төкүп, Асманму һәм гүлдүрмома гүлдүрлитип, Нур оқлириң чақмақ чеқип етилғанти.
Psal Wycliffe 76:18  The multitude of the soun of watris; cloudis yauen vois.
Psal RusSynod 76:18  Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
Psal CSlEliza 76:18  Множество шума вод: глас даша облацы, ибо стрелы Твоя преходят.
Psal LXX 76:18  φωνὴν ἔδωκαν αἱ νεφέλαι καὶ γὰρ τὰ βέλη σου διαπορεύονται
Psal SpaPlate 76:18  Aguas derramaron las nubes, los cielos hicieron oír su voz, y volaron tus dardos.
Psal Bela 76:18  Аблокі вылівалі воды, хмары аддавалі гром, і лёталі стрэлы Твае.
Psal NlCanisi 76:18  De wolken goten stromen neer, Het zwerk daverde en dreunde, Langs alle kant vlogen uw schichten rond.
Psal RusSynod 76:18  Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
Psal FreLXX 76:18  Le fracas des eaux a longuement retenti ; les nuées ont fait entendre des voix, car tes flèches les ont traversées.
Psal Kaz 76:18  Бұлттар сонда жерге нөсер жаудырды,Аспанда күн күркіреп жаңғырды,Найзағай жебедей ұшып жарқылдады.
Psal UkrOgien 76:18  Лила́ся струмко́м вода з хмар, тучі ви́дали грім, тако́ж там і сям Твої стрі́ли літали.
Psal FreVulgG 76:18  Redoublement du fracas des eaux ; les nuées ont fait retentir leur voix. (Car) Vos flèches aussi ont été lancées (traversaient les airs) ;