Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 77:67  And he rejected the tabernacle of Joseph, and he did not choose the tribe of Ephraim.
Psal DRC 77:67  And he rejected the tabernacle of Joseph: and chose not the tribe of Ephraim:
Psal VulgSist 77:67  Et repulit tabernaculum Ioseph: et tribum Ephraim non elegit:
Psal VulgCont 77:67  Et repulit tabernaculum Ioseph: et tribum Ephraim non elegit:
Psal Vulgate 77:67  et reppulit tabernaculum Ioseph et tribum Effrem non elegit et proiecit tabernaculum Ioseph et tribum Efraim non elegit
Psal VulgHetz 77:67  Et repulit tabernaculum Ioseph: et tribum Ephraim non elegit:
Psal VulgClem 77:67  Et repulit tabernaculum Joseph, et tribum Ephraim non elegit :
Psal CopSahBi 77:67  ⲁϥⲕⲱ ⲛⲥⲱϥ ⲙⲡⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲉ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ ⲙⲡϥⲥⲱⲧⲡ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ
Psal UyCyr 77:67  Худа рәт қилип Йүсүп чедирини, Таллимастин Әфрайим қовумини,
Psal Wycliffe 77:67  And he puttide awei the tabernacle of Joseph; and he chees not the lynage of Effraym.
Psal RusSynod 77:67  и отверг шатер Иосифов и колена Ефремова не избрал,
Psal CSlEliza 77:67  и отрину селение Иосифово, и колено Ефремово не избра:
Psal LXX 77:67  καὶ ἀπώσατο τὸ σκήνωμα Ιωσηφ καὶ τὴν φυλὴν Εφραιμ οὐκ ἐξελέξατο
Psal SpaPlate 77:67  Mas reprobó la tienda de José, y a la tribu de Efraím no la eligió,
Psal Bela 77:67  і адкінуў палатку Язэпаву, і роду Яфрэмавага не абраў.
Psal NlCanisi 77:67  Toch bleef Hij de tent van Josef versmaden, En koos de stam van Efraïm niet uit!
Psal RusSynod 77:67  и отверг шатер Иосифов и колена Ефремова не избрал,
Psal FreLXX 77:67  Et il répudia le tabernacle de Joseph, et il ne choisit point la tribu d'Éphraïm.
Psal Kaz 77:67  Кейін Тәңір Жүсіптің әулетін таңдамады,Ол Ефрем руын басшылыққа қоймады,
Psal UkrOgien 77:67  Та Він погорди́в намет Йо́сипів, і племе́на Єфремового не обрав,
Psal FreVulgG 77:67  Et il rejeta le tabernacle de Joseph, et ne choisit point la tribu d’Ephraïm.