Psal
|
CopSahBi
|
77:68 |
ⲁϥⲥⲱⲧⲡ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲥⲓⲱⲛ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲙⲉⲣⲓⲧϥ
|
Psal
|
UyCyr
|
77:68 |
Бәлки таллиди Йәһуда қовумини, Йәни Өзи сөйгән Сион теғини.
|
Psal
|
Wycliffe
|
77:68 |
But he chees the lynage of Juda; he chees the hil of Syon, which he louede.
|
Psal
|
RusSynod
|
77:68 |
а избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил.
|
Psal
|
CSlEliza
|
77:68 |
и избра колено Иудово, гору Сионю, юже возлюби:
|
Psal
|
LXX
|
77:68 |
καὶ ἐξελέξατο τὴν φυλὴν Ιουδα τὸ ὄρος τὸ Σιων ὃ ἠγάπησεν
|
Psal
|
SpaPlate
|
77:68 |
y prefirió a la tribu de Judá, el monte Sión, su predilecto.
|
Psal
|
Bela
|
77:68 |
а выбраў калена Юдава, гару Сіён, якую палюбіў,
|
Psal
|
NlCanisi
|
77:68 |
Neen, Juda’s stam koos Hij uit, Sions berg, die Hij liefhad;
|
Psal
|
RusSynod
|
77:68 |
а избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил.
|
Psal
|
FreLXX
|
77:68 |
Et il choisit la tribu de Juda, et la montagne de Sion, qu'il a aimée.
|
Psal
|
Kaz
|
77:68 |
Орнына таңдап алды Яһуда руын,Әрі Өзі қатты ұнатқан Сион тауын,
|
Psal
|
UkrOgien
|
77:68 |
а вибрав Собі плем'я Юдине, го́ру Сіон, що її полюбив!
|
Psal
|
FreVulgG
|
77:68 |
Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu’il a aimée.
|