Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 77:68  But he chose the tribe of Judah: mount Zion, which he loved.
Psal DRC 77:68  But he chose the tribe of Juda, mount Sion which he loved.
Psal VulgSist 77:68  Sed elegit tribum Iuda, montem Sion quem dilexit.
Psal VulgCont 77:68  Sed elegit tribum Iuda, montem Sion quem dilexit.
Psal Vulgate 77:68  et elegit tribum Iuda montem Sion quem dilexit sed elegit tribum Iuda montem Sion quem dilexit
Psal VulgHetz 77:68  Sed elegit tribum Iuda, montem Sion quem dilexit.
Psal VulgClem 77:68  sed elegit tribum Juda, montem Sion, quem dilexit.
Psal CopSahBi 77:68  ⲁϥⲥⲱⲧⲡ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲥⲓⲱⲛ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲙⲉⲣⲓⲧϥ
Psal UyCyr 77:68  Бәлки таллиди Йәһуда қовумини, Йәни Өзи сөйгән Сион теғини.
Psal Wycliffe 77:68  But he chees the lynage of Juda; he chees the hil of Syon, which he louede.
Psal RusSynod 77:68  а избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил.
Psal CSlEliza 77:68  и избра колено Иудово, гору Сионю, юже возлюби:
Psal LXX 77:68  καὶ ἐξελέξατο τὴν φυλὴν Ιουδα τὸ ὄρος τὸ Σιων ὃ ἠγάπησεν
Psal SpaPlate 77:68  y prefirió a la tribu de Judá, el monte Sión, su predilecto.
Psal Bela 77:68  а выбраў калена Юдава, гару Сіён, якую палюбіў,
Psal NlCanisi 77:68  Neen, Juda’s stam koos Hij uit, Sions berg, die Hij liefhad;
Psal RusSynod 77:68  а избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил.
Psal FreLXX 77:68  Et il choisit la tribu de Juda, et la montagne de Sion, qu'il a aimée.
Psal Kaz 77:68  Орнына таңдап алды Яһуда руын,Әрі Өзі қатты ұнатқан Сион тауын,
Psal UkrOgien 77:68  а вибрав Собі плем'я Юдине, го́ру Сіон, що її полюбив!
Psal FreVulgG 77:68  Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu’il a aimée.