Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 79:5  How long, O Lord? Will You be angry forever? Shall Your jealousy burn like fire?
Psal ABP 79:5  For how long, O lord? Will you be provoked to anger to the end? Will [2burn 3as 4fire 1your zeal]?
Psal ACV 79:5  How long, O Jehovah? Will thou be angry forever? Shall thy jealousy burn like fire?
Psal AFV2020 79:5  How long, O LORD? Will You be angry forever? Shall Your jealousy burn like fire?
Psal AKJV 79:5  How long, LORD? will you be angry for ever? shall your jealousy burn like fire?
Psal ASV 79:5  How long, O Jehovah? wilt thou be angry for ever? Shall thy jealousy burn like fire?
Psal BBE 79:5  How long, O Lord? will you be angry for ever? will your wrath go on burning like fire?
Psal CPDV 79:5  O Lord, God of hosts, how long will you be angry over the prayer of your servant?
Psal DRC 79:5  O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy servant?
Psal Darby 79:5  How long, O Jehovah? wilt thou be angry for ever? Shall thy jealousy burn like fire?
Psal Geneva15 79:5  Lord, howe long wilt thou be angrie, for euer? shall thy gelousie burne like fire?
Psal GodsWord 79:5  How long, O LORD? Will you remain angry forever? Will your fury continue to burn like fire?
Psal JPS 79:5  How long, O HaShem, wilt Thou be angry for ever? How long will Thy jealousy burn like fire?
Psal Jubilee2 79:5  How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
Psal KJV 79:5  How long, Lord? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
Psal KJVA 79:5  How long, Lord? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
Psal KJVPCE 79:5  How long, Lord? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
Psal LEB 79:5  How long, O Yahweh? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?
Psal LITV 79:5  Until when, O Jehovah? Will You be angry with us forever? Shall Your jealousy burn like fire?
Psal MKJV 79:5  How long, O LORD? Will You be angry forever? Shall Your jealousy burn like fire?
Psal NETfree 79:5  How long will this go on, O LORD? Will you stay angry forever? How long will your rage burn like fire?
Psal NETtext 79:5  How long will this go on, O LORD? Will you stay angry forever? How long will your rage burn like fire?
Psal NHEB 79:5  How long, Lord? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?
Psal NHEBJE 79:5  How long, Jehovah? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?
Psal NHEBME 79:5  How long, Lord? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?
Psal Noyes 79:5  How long, O LORD! wilt thou be angry for ever? How long shall thy jealousy burn like fire?
Psal OEB 79:5  How long will you be angry, O Lord? Will your jealousy burn like fire forever?
Psal OEBcth 79:5  How long will you be angry, O Lord? Will your jealousy burn like fire forever?
Psal RLT 79:5  How long, Yhwh? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
Psal RNKJV 79:5  How long, יהוה? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
Psal RWebster 79:5  How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
Psal Rotherha 79:5  How long, O Yahweh, wilt thou be angry utterly? Shall thy jealousy, burn like fire?
Psal UKJV 79:5  How long, LORD? will you be angry for ever? shall your jealousy burn like fire?
Psal Webster 79:5  How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
Psal YLT 79:5  Till when, O Jehovah? art Thou angry for ever? Thy jealousy doth burn as fire.
Psal VulgClem 79:5  Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui ?
Psal VulgCont 79:5  Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui?
Psal VulgHetz 79:5  Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui?
Psal VulgSist 79:5  Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui?
Psal Vulgate 79:5  Domine Deus virtutum quousque irasceris super orationem servi tui Domine Deus exercituum usquequo fumabis ad orationem populi tui
Psal Vulgate_ 79:5  Domine Deus exercituum usquequo fumabis ad orationem populi tui
Psal CzeB21 79:5  Jak dlouho ještě, Hospodine? Budeš navěky rozzloben? Bude tvé horlení hořet plamenem?
Psal CzeBKR 79:5  Až dokud, ó Hospodine? Na věky-liž se hněvati budeš, a hořeti bude jako oheň horlení tvé?
Psal CzeCEP 79:5  Dlouho ještě, Hospodine? Chceš se pořád hněvat? Bude tvoje rozhorlení planout jako oheň?
Psal CzeCSP 79:5  Až dokdy, Hospodine? Budeš se stále hněvat? Bude tvá žárlivost plát jako oheň?
Psal ABPGRK 79:5  έως πότε κύριε οργισθήση εις τέλος εκκαυθήσεται ως πυρ ο ζήλός σου
Psal Afr1953 79:5  Hoe lank, HERE, sal U vir ewig toornig wees, sal u ywer brand soos 'n vuur?
Psal Alb 79:5  Deri kur, o Zot? A do të jesh i zemëruar përjetë? A do të flakërojë smira jote si një zjarr?
Psal Aleppo 79:5    עד-מה יהוה תאנף לנצח    תבער כמו-אש קנאתך
Psal AraNAV 79:5  إِلَى مَتَى يَدُومُ هَذَا يَارَبُّ؟ أَتَبْقَى غَاضِباً تَتَّقِدُ غَيْرَتُكَ كَالنَّارِ إِلَى الأَبَدِ؟
Psal AraSVD 79:5  إِلَى مَتَى يَارَبُّ تَغْضَبُ كُلَّ ٱلْغَضَبِ، وَتَتَّقِدُ كَٱلنَّارِ غَيْرَتُكَ؟
Psal Azeri 79:5  نه واختا کئمي قضبلي اولاجاقسان، يارب، ابده کئمي؟ نه واختا کئمي قيرتئن اود کئمي ياناجاق؟
Psal Bela 79:5  Госпадзе, Божа сіл! дакуль будзеш гнеўны да малітваў народу Твайго?
Psal BulVeren 79:5  Докога, ГОСПОДИ? Ще се гневиш ли навеки? Ще гори ли ревността Ти като огън?
Psal BurCBCM 79:5  အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ မည်မျှကြာပါဦးမည်နည်း။ ကိုယ်တော်သည် အစဉ်ထာ၀ရ အမျက်ထွက်၍နေပါမည်လော။ ကိုယ်တော်၏ အမျက်တော်သည် မည်မျှကြာအောင် မီးကဲ့သို့လောင်ကျွမ်းနေမည်နည်း။-
Psal BurJudso 79:5  အို ထာဝရဘုရား၊ အမျက်တော်သည် အလျှင်း မငြိမ်းဘဲ အဘယ်မျှကာလပတ်လုံးထွက်ပါမည်နည်း။ အဘယ်မျှကာလပတ်လုံး စိတ်တော်သည် မပြေ၊ မီးကဲ့သို့ လောင်ပါမည်နည်း။
Psal CSlEliza 79:5  Господи Боже сил, доколе гневаешися на молитву раб Твоих?
Psal CebPinad 79:5  Hangtud anus-a ba, Oh Jehova? maaligutgut ka sa walay katapusan? Magasiga ba ang imong pangabugho sama sa kalayo?
Psal ChiNCVs 79:5  耶和华啊!要到几时呢?你要永远怀怒吗?你的愤恨要像火焚烧吗?
Psal ChiSB 79:5  我們竟成為我們鄰居的恥辱,作了我們四周的譏諷與玩物。
Psal ChiUn 79:5  耶和華啊,這到幾時呢?你要動怒到永遠嗎?你的憤恨要如火焚燒嗎?
Psal ChiUnL 79:5  耶和華歟、何時而止、爾豈永怒、憤嫉如火之焚乎、
Psal ChiUns 79:5  耶和华啊,这到几时呢?你要动怒到永远吗?你的愤恨要如火焚烧吗?
Psal CopSahBi 79:5  ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛϭⲟⲙ ϣⲁ ⲧⲛⲁⲩ ⲕⲛⲟϭⲥ ⲉϫⲙ ⲡⲉϣⲗⲏⲗ ⲛⲛⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ
Psal CroSaric 79:5  Dokle još, Jahve? Zar ćeš se svagda srditi? Zar će ljubomora tvoja poput ognja gorjeti?
Psal DaOT1871 79:5  Herre, hvor længe vil du være vred evindelig? skal din Nidkærhed brænde som en Ild?
Psal DaOT1931 79:5  Hvor længe vredes du, HERRE — for evigt? hvor længe skal din Nidkærhed lue som Ild?
Psal Dari 79:5  تا کی ای خداوند، تا به ابد خشمناک می باشی؟ تا کی غیرت تو مثل آتش افروخته خواهد ماند؟
Psal DutSVV 79:5  Hoe lang, HEERE? Zult Gij eeuwiglijk toornen? Zal Uw ijver als vuur branden?
Psal DutSVVA 79:5  Hoe lang, Heere? Zult Gij eeuwiglijk toornen? Zal Uw ijver als vuur branden?
Psal Esperant 79:5  Ĝis kiam, ho Eternulo, Vi koleros senĉese? Kaj Via indigno brulos, kiel fajro?
Psal FarOPV 79:5  تا کی‌ای خداوند تا به ابد خشمناک خواهی بود؟ آیا غیرت تو مثل آتش افروخته خواهد شد تا ابدالاباد؟
Psal FarTPV 79:5  خداوندا، آیا برای همیشه با ما خشمگین خواهی بود؟ آیا خشم تو ما را همچون آتش خواهد سوزانید؟
Psal FinBibli 79:5  Herra, kuinka kauvan sinä taukoomata niin vihainen olet? ja annat kiivautes palaa niinkuin tulen?
Psal FinPR 79:5  Kuinka kauan sinä, Herra, olet yhäti vihoissasi, kuinka kauan sinun kiivautesi tulena palaa?
Psal FinPR92 79:5  Kuinka kauan, Herra, olet vihassasi leppymätön, kuinka kauan kiivautesi leimuaa kuin tuli?
Psal FinRK 79:5  Kuinka kauan, Herra, olet vihainen? Ikuisestiko? Kuinka kauan kiivautesi palaa kuin tuli?
Psal FinSTLK2 79:5  Kuinka kauan sinä, Herra, olet yhä vihoissasi, kuinka kauan sinun kiivautesi palaa tulena?
Psal FreBBB 79:5  Jusques à quand, Eternel ! t'irriteras-tu sans cesse, Et ta jalousie brûlera-t-elle comme le feu ?
Psal FreBDM17 79:5  Jusques à quand, ô Eternel, te courrouceras-tu à jamais ? Ta jalousie s’embrasera-t-elle comme un feu ?
Psal FreCramp 79:5  Jusques à quand, Yahweh, seras-tu irrité pour toujours, et ta colère s'allumera-t-elle comme le feu ?
Psal FreJND 79:5  ★ Jusques à quand, ô Éternel ? Seras-tu en colère à toujours ? Ta jalousie brûlera-t-elle comme le feu ?
Psal FreKhan 79:5  Jusqu’à quand, ô Eternel, seras-tu obstinément irrité, ta rancune sera-t-elle brûlante comme le feu?
Psal FreLXX 79:5  Seigneur, Dieu des armées, jusques à quand seras-tu courroucé de la prière de ton serviteur ?
Psal FrePGR 79:5  Jusques à quand, Éternel, ne cesseras-tu d'être irrité, ta fureur s'embrasera-t-elle comme un feu ?
Psal FreSegon 79:5  Jusques à quand, Éternel! t'irriteras-tu sans cesse, Et ta colère s'embrasera-t-elle comme le feu?
Psal FreSynod 79:5  Jusques à quand, ô Éternel, t'irriteras-tu sans relâche. Et ta jalousie brûlera-t-elle comme la flamme?
Psal FreVulgG 79:5  Seigneur, Dieu des armées, jusques à quand serez-vous irrité contre (au sujet de) la prière de votre serviteur ?
Psal Geez 79:5  እግዚኦ ፡ አምላከ ፡ ኀያላን ፡ እስከ ፡ ማእዜኑ ፡ ትትመዓዕ ፡ ላዕለ ፡ ጸሎተ ፡ ገብርከ ።
Psal GerAlbre 79:5  Wie lange, Jahwe, wirst du noch zürnen, / Wird dein Eifer wie Feuer brennen?
Psal GerBoLut 79:5  HERR, wie lange willst du so gar zurnen und deinen Eifer wie Feuer brennen lassen?
Psal GerElb18 79:5  Bis wann, Jehova? Willst du immerfort zürnen, soll wie Feuer brennen dein Eifer?
Psal GerElb19 79:5  Bis wann, Jehova? Willst du immerfort zürnen, soll wie Feuer brennen dein Eifer?
Psal GerGruen 79:5  Wie lange zürnst Du, Herr, ohn Unterlaßund brennt dem Feuer gleich Dein Eifer?
Psal GerMenge 79:5  Wie lange, o HERR, willst du unversöhnlich zürnen? Bis wann soll lodern dein Eifer wie Feuer?
Psal GerNeUe 79:5  Wie lange, Jahwe, willst du immerfort zürnen, / brennt wie Feuer deine Eifersucht?
Psal GerSch 79:5  Wie lange soll das noch währen, o HERR? Willst du ewiglich zürnen? Soll dein Eifer wie Feuer brennen?
Psal GerTafel 79:5  Wie lange, Jehovah, willst Du zürnen, immerfort, wird wie Feuer Dein Eifer brennen?
Psal GerTextb 79:5  Wie lange, Jahwe, willst du für immer zürnen, soll dein Eifer wie Feuer brennen?
Psal GerZurch 79:5  Wie lange, o Herr, willst du immerdar zürnen, / soll dein Eifer lodern wie Feuer? / (a) Ps 77:8
Psal GreVamva 79:5  Έως πότε, Κύριε; θέλεις οργίζεσθαι διαπαντός; θέλει καίει ως πυρ η ζηλοτυπία σου;
Psal Haitian 79:5  Seyè! jouk kilè w'ap rete fache ak nou? Gen lè se pou tout tan? Eske w'ap kite kòlè ou boule nou tankou dife?
Psal HebModer 79:5  עד מה יהוה תאנף לנצח תבער כמו אש קנאתך׃
Psal HunIMIT 79:5  Meddig, Örökkévaló, haragszol mindétig, ég mint a tűz buzgalmad?
Psal HunKNB 79:5  Meddig még, Uram? Örökké tart haragod? Meddig lobog még bosszúságod, mint a tűz?
Psal HunKar 79:5  Meddig haragszol Uram, szüntelen? meddig gerjedez féltő szerelmed, mint a tűz?
Psal HunRUF 79:5  Uram, meddig tart még haragod? Meddig lobog tűzként indulatod?
Psal HunUj 79:5  URam, meddig tart még haragod? Meddig lobog tűzként indulatod?
Psal ItaDio 79:5  Infino a quando, Signore, sarai adirato? La tua gelosia arderà ella come un fuoco in perpetuo?
Psal ItaRive 79:5  Fino a quando, o Eterno? Sarai tu adirato per sempre? La tua gelosia arderà essa come un fuoco?
Psal JapBungo 79:5  ヱホバよ斯て幾何時をへたまふや 汝とこしへに怒たまふや なんぢのねたみは火のごとく燃るか
Psal JapKougo 79:5  主よ、いつまでなのですか。とこしえにお怒りになられるのですか。あなたのねたみは火のように燃えるのですか。
Psal KLV 79:5  chay' tIq, joH'a'? DichDaq SoH taH angry reH? DichDaq lIj jealousy meQ rur qul?
Psal Kapingam 79:5  Meenei Dimaadua, Goe deelaa-hua ga-hagawelewele-mai gi gimaadou gaa-hana-hua beelaa? Do hagawelewele la-ga-wele-hua beelaa be-di ahi?
Psal Kaz 79:5  Уа, Жаратқан, Әлемнің Иесі — Құдайсың,Қашанғы өз халқыңа ашуланасың,Мінажаттарымыздан мүлдем бас тартасың?
Psal Kekchi 79:5  At Ka̱cuaˈ, ¿joˈ najtil chic yo̱k a̱joskˈil saˈ kabe̱n? ¿Ma junelic yo̱kat chikaqˈuebal chixtojbal kama̱c?
Psal KorHKJV 79:5  주여, 어느 때까지니이까? 주께서 영원히 분노하시리이까? 주의 질투가 불같이 타겠나이까?
Psal KorRV 79:5  여호와여 어느 때까지니이까 영원히 노하시리이까 주의 진노가 불붙듯 하시리이까
Psal LXX 79:5  κύριε ὁ θεὸς τῶν δυνάμεων ἕως πότε ὀργίζῃ ἐπὶ τὴν προσευχὴν τοῦ δούλου σου
Psal LinVB 79:5  Mokonzi, nkanda ya yo ekoumela mikolo boni ? Mpe zuwa lya yo linene likosila ntango nini ?
Psal LtKBB 79:5  Ar ilgai, Viešpatie? Ar amžinai rūstausi? Ar degs kaip ugnis Tavo pavydas?
Psal LvGluck8 79:5  Cik ilgi, ak Kungs, vai tad Tu gribi mūžīgi dusmot? Vai tad Tavai bardzībai būs degt kā ugunij?
Psal Mal1910 79:5  യഹോവേ, നീ നിത്യം കോപിക്കുന്നതും നിന്റെ തീക്ഷ്ണത തീപോലെ ജ്വലിക്കുന്നതും എത്രത്തോളം?
Psal Maori 79:5  Kia pehea te roa, e Ihowa? E riri tonu ranei koe ake ake? E ngiha tonu ranei tou hae me he kapura?
Psal MapM 79:5  עַד־מָ֣ה יְ֭הֹוָה תֶּאֱנַ֣ף לָנֶ֑צַח תִּבְעַ֥ר כְּמוֹ־אֵ֝֗שׁ קִנְאָתֶֽךָ׃
Psal Mg1865 79:5  Mandra-pahoviana, Jehovah ô, no hanontolo fo Hianao, ka hirehitra tahaka ny afo ny fahasaro-piaoronao?
Psal Ndebele 79:5  Koze kube nini, Nkosi? Uzathukuthela phakade yini? Ubukhwele bakho buzavutha njengomlilo yini?
Psal NlCanisi 79:5  God der heirscharen, Jahweh, Hoelang nog blijft Gij vergramd ondanks het gebed van uw volk!
Psal NorSMB 79:5  Kor lenge, Herre, vil du æveleg vera vreid? Kor lenge skal din brennhug loga som eld?
Psal Norsk 79:5  Hvor lenge, Herre, vil du være vred evindelig? Hvor lenge skal din nidkjærhet brenne som ild?
Psal Northern 79:5  Ya Rəbb, nə vaxtacan, Yoxsa əbədilikmi bu qəzəbindən dönməyəcəksən, Qısqanclıqdan od tutub yanacaqsan?
Psal OSHB 79:5  עַד־מָ֣ה יְ֭הוָה תֶּאֱנַ֣ף לָנֶ֑צַח תִּבְעַ֥ר כְּמוֹ־אֵ֝֗שׁ קִנְאָתֶֽךָ׃
Psal PohnOld 79:5  Maing Ieowa, arai da kom pan kotin ongiong, o inong en kupur omui pan lulada dueta kisiniai?
Psal Pohnpeia 79:5  Maing KAUN, komw pahn ketin engieng paht kohkohlahte? Omwi engieng pahn lullulte rasehng kisiniei?
Psal PolGdans 79:5  Dokądże, o Panie? azaż na wieki gniewać się będziesz? a jako ogień pałać będzie zapalczywość twoja?
Psal PolUGdan 79:5  Jak długo, Panie? Czy wiecznie będziesz się gniewać? Czy twoja zapalczywość będzie płonąć jak ogień?
Psal PorAR 79:5  Até quando, Senhor? Indignar-te-ás para sempre? Arderá o teu zelo como fogo?
Psal PorAlmei 79:5  Até quando, Senhor? Acaso te indignarás para sempre? Arderá o teu zelo como fogo?
Psal PorBLivr 79:5  Até quando, SENHOR? Ficarás tu irado para sempre? Teus ciúmes arderão como o fogo?
Psal PorBLivr 79:5  Até quando, SENHOR? Ficarás tu irado para sempre? Teus ciúmes arderão como o fogo?
Psal PorCap 79:5  Até quando, Senhor, estarás ainda irritado?Será a tua indignação como um fogo abrasador?
Psal RomCor 79:5  Până când, Doamne, Te vei mânia fără încetare şi va arde mânia Ta ca focul?
Psal RusSynod 79:5  Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
Psal RusSynod 79:5  Господи, Боже сил! Доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
Psal SloChras 79:5  Doklej, Gospod, boš li se jezil večno? Bo li gorela kakor ogenj gorečnost tvoja?
Psal SloKJV 79:5  Doklej, Gospod? Hočeš biti jezen na veke? Ali bo tvoja ljubosumnost gorela kakor ogenj?
Psal SloOjaca 79:5  Kako dolgo, o Gospod? Ali boš Ti za vedno jezen? Ali bo Tvoje ljubosumje, [ki ne more prenesti deljene prisege zvestobe], gorelo kakor ogenj?
Psal SloStrit 79:5  Doklej, Gospod? bodeš-li jezil se večno? bode li gorela kakor ogenj gorečnost tvoja?
Psal SomKQA 79:5  Rabbiyow, ilaa goormaad noo cadhaysnaan doontaa? Ma weligaa baa? Masayrkaagu ma sida dab buu u ololi doonaa?
Psal SpaPlate 79:5  ¡Oh Yahvé, Dios de los ejércitos!, ¿hasta cuándo seguirás airado contra la oración de tu pueblo?
Psal SpaRV 79:5  ¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿has de estar airado para siempre? ¿arderá como fuego tu celo?
Psal SpaRV186 79:5  ¿Hasta cuándo, o! Jehová? ¿Airarte has para siempre? ¿Arderá, como fuego, tu zelo?
Psal SpaRV190 79:5  ¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿has de estar airado para siempre? ¿arderá como fuego tu celo?
Psal SrKDEkav 79:5  Докле ћеш се, Господе, једнако гневити, јарост Твоја горети као огањ?
Psal SrKDIjek 79:5  Докле ћеш се, Господе, једнако гњевити, јарост твоја горјети као огањ?
Psal Swe1917 79:5  Huru länge, o HERRE, skall du så oavlåtligen vredgas, huru länge skall din nitälskan brinna såsom eld?
Psal SweFolk 79:5  Hur länge, Herre? Ska du vara vred för evigt? Hur länge ska din lidelse brinna som eld?
Psal SweKarlX 79:5  Herre, huru länge vill du så allstings vred vara; och ditt nit, såsom en eld, brinna låta?
Psal TagAngBi 79:5  Hanggang kailan, Oh Panginoon, magagalit ka magpakailan man? Magaalab ba ang iyong paninibugho na parang apoy?
Psal ThaiKJV 79:5  ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงกริ้วอีกนานเท่าใด เป็นนิตย์หรือ พระเจ้าข้า ความหวงแหนของพระองค์จะไหม้ดังไฟไปอีกนานเท่าใด
Psal TpiKJPB 79:5  BIKPELA, hamas taim? Ating bai Yu belhat oltaim oltaim? Ating bel kros bilong Yu i mas kaikaim mipela olsem paia?
Psal TurNTB 79:5  Ne zamana dek, ya RAB? Sonsuza dek mi sürecek öfken, Alev gibi yanan kıskançlığın?
Psal UkrOgien 79:5  Господи, Боже Савао́те, — доки будеш Ти гні́ватися на молитву наро́ду Свого?
Psal UrduGeo 79:5  اے رب، کب تک؟ کیا تُو ہمیشہ تک غصے ہو گا؟ تیری غیرت کب تک آگ کی طرح بھڑکتی رہے گی؟
Psal UrduGeoD 79:5  ऐ रब, कब तक? क्या तू हमेशा तक ग़ुस्से होगा? तेरी ग़ैरत कब तक आग की तरह भड़कती रहेगी?
Psal UrduGeoR 79:5  Ai Rab, kab tak? Kyā tū hameshā tak ġhusse hogā? Terī ġhairat kab tak āg kī tarah bhaṛaktī rahegī?
Psal UyCyr 79:5  Әй Пәрвәрдигар — қудрәтлик Сәрдар Худа, Ғәзивиңдин қобул көрмәй дуайимизни, Қачанғичә рәт қиларсән бизләрни?
Psal VieLCCMN 79:5  Đến bao giờ, lạy CHÚA, Ngài còn nổi giận, Ngài nổi giận mãi sao ? Đến bao giờ lòng ghen còn cháy bừng như lửa ?
Psal Viet 79:5  Ðức Giê-hô-va ôi! cho đến chừng nào? Ngài há sẽ giận đời đời sao? Sự phân bì Chúa há sẽ cháy như lửa ư?
Psal VietNVB 79:5  Lạy CHÚA, cho đến bao giờ? Ngài sẽ giận đến đời đời ư?Cơn thịnh nộ ghen tức của Ngài vẫn cháy như lửa chăng?
Psal WLC 79:5  עַד־מָ֣ה יְ֭הוָה תֶּאֱנַ֣ף לָנֶ֑צַח תִּבְעַ֥ר כְּמוֹ־אֵ֝֗שׁ קִנְאָתֶֽךָ׃
Psal WelBeibl 79:5  Am faint mwy, O ARGLWYDD? Fyddi di'n ddig am byth? Fydd dy eiddigedd, sy'n llosgi fel tân, byth yn diffodd?
Psal Wycliffe 79:5  Lord God of vertues; hou longe schalt thou be wrooth on the preier of thi seruaunt?