Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 79:6  Pour out Your wrath upon the heathen that have not known You, and upon the kingdoms which have not called upon Your name.
Psal ABP 79:6  Pour out your anger upon nations, the ones not perceiving you! and upon kingdoms in which [2your name 1they called not upon].
Psal ACV 79:6  Pour out thy wrath upon the nations that do not know thee, and upon the kingdoms that do not call upon thy name.
Psal AFV2020 79:6  Pour out Your wrath upon the heathen who have not known You, and upon the kingdoms who have not called upon Your name,
Psal AKJV 79:6  Pour out your wrath on the heathen that have not known you, and on the kingdoms that have not called on your name.
Psal ASV 79:6  Pour out thy wrath upon the nations that know thee not, And upon the kingdoms that call not upon thy name.
Psal BBE 79:6  Let your wrath be on the nations who have no knowledge of you, and on the kingdoms who have not made prayer to your name.
Psal CPDV 79:6  How long will you feed us the bread of tears, and give us to drink a full measure of tears?
Psal DRC 79:6  How long wilt thou feed us with the bread of tears: and give us for our drink tears in measure?
Psal Darby 79:6  Pour out thy fury upon the nations that have not known thee, and upon the kingdoms that call not upon thy name:
Psal Geneva15 79:6  Powre out thy wrath vpon the heathen that haue not knowen thee, and vpon the kingdomes that haue not called vpon thy Name.
Psal GodsWord 79:6  Pour your fury on the nations that do not know you, on the kingdoms that have not called you.
Psal JPS 79:6  Pour out Thy wrath upon the nations that know Thee not, and upon the kingdoms that call not upon Thy name.
Psal Jubilee2 79:6  Pour out thy wrath upon the Gentiles that do not know thee and upon the kingdoms that do not call upon thy name.
Psal KJV 79:6  Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
Psal KJVA 79:6  Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
Psal KJVPCE 79:6  Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
Psal LEB 79:6  Pour out your anger on the nations that do not know you, and on the kingdoms that do not call on your name,
Psal LITV 79:6  Pour out Your wrath on the nations who have not known You, and on the kingdoms who have not called on Your name.
Psal MKJV 79:6  Pour out Your wrath on the nations who have not known You, and on the kingdoms who have not called on Your name.
Psal NETfree 79:6  Pour out your anger on the nations that do not acknowledge you, on the kingdoms that do not pray to you!
Psal NETtext 79:6  Pour out your anger on the nations that do not acknowledge you, on the kingdoms that do not pray to you!
Psal NHEB 79:6  Pour out your wrath on the nations that do not know you; on the kingdoms that do not call on your name;
Psal NHEBJE 79:6  Pour out your wrath on the nations that do not know you; on the kingdoms that do not call on your name;
Psal NHEBME 79:6  Pour out your wrath on the nations that do not know you; on the kingdoms that do not call on your name;
Psal Noyes 79:6  Pour out thy wrath on the nations which acknowledge thee not. And on the kingdoms which call not upon thy name!
Psal OEB 79:6  Pour out your wrath on the nations that don’t know you, on the kingdoms that do not call on your name.
Psal OEBcth 79:6  Pour out your wrath on the nations that don’t know you, on the kingdoms that do not call on your name.
Psal RLT 79:6  Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
Psal RNKJV 79:6  Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
Psal RWebster 79:6  Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
Psal Rotherha 79:6  Pour out thy wrath, Upon the nations that have not known thee—and, Upon the kingdoms that, on thy Name, have not called.
Psal UKJV 79:6  Pour out your wrath upon the heathen that have not known you, and upon the kingdoms that have not called upon your name.
Psal Webster 79:6  Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
Psal YLT 79:6  Pour Thy fury on the nations who have not known Thee, And on kingdoms that have not called in Thy name.
Psal VulgClem 79:6  cibabis nos pane lacrimarum, et potum dabis nobis in lacrimis in mensura ?
Psal VulgCont 79:6  Cibabis nos pane lacrymarum: et potum dabis nobis in lacrymis in mensura?
Psal VulgHetz 79:6  Cibabis nos pane lacrymarum: et potum dabis nobis in lacrymis in mensura?
Psal VulgSist 79:6  Cibabis nos pane lacrymarum: et potum dabis nobis in lacrymis in mensura?
Psal Vulgate 79:6  cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensura cibasti nos pane flebili et potasti nos in lacrimis tripliciter
Psal Vulgate_ 79:6  cibasti nos pane flebili et potasti nos in lacrimis tripliciter
Psal CzeB21 79:6  Vylij svůj hněv raději na pohany, kteří tě uznat nechtějí, vylij ho na ta království, jež jméno tvé nevzývají –
Psal CzeBKR 79:6  Vylí hněv svůj na národy, kteříž tě neznají, a na království, kteráž jména tvého nevzývají.
Psal CzeCEP 79:6  Vylej svoje rozhořčení na pronárody, jež neznají se k tobě, na království, která nevzývají tvoje jméno;
Psal CzeCSP 79:6  Vylej svou zlobu na národy, které tě neznají; na království, která nevzývají tvé jméno,
Psal ABPGRK 79:6  έκχεον την οργήν σου επί έθνη τα μη γινώσκοντά σε και επί βασιλείας αι το όνομά σου ουκ επεκαλέσαντο
Psal Afr1953 79:6  Stort u grimmigheid uit oor die heidene wat U nie ken nie, en oor die koninkryke wat u Naam nie aanroep nie.
Psal Alb 79:6  Lësho zemërimin tënd mbi kombet që nuk të njohin dhe mbi mbretëritë që nuk përmendin emrin tënd,
Psal Aleppo 79:6    שפך חמתך—    אל הגוים אשר לא-ידעוךועל ממלכות—    אשר בשמך לא קראו
Psal AraNAV 79:6  صُبَّ غَضَبَكَ عَلَى الأُمَمِ الَّذِينَ لَمْ يَعْرِفُوكَ، وَعَلَى الْمَمَالِكِ الَّتِي لَمْ تَدْعُ بِاسْمِكَ،
Psal AraSVD 79:6  أَفِضْ رِجْزَكَ عَلَى ٱلْأُمَمِ ٱلَّذِينَ لَا يَعْرِفُونَكَ، وَعَلَى ٱلْمَمَالِكِ ٱلَّتِي لَمْ تَدْعُ بِٱسْمِكَ،
Psal Azeri 79:6  قضبئني سني تانيمايان مئلّتلرئن اوستونه، سنئن آديني چاغيرمايان مملکتلر اوستونه تؤک.
Psal Bela 79:6  Ты накарміў іх хлебам сьлёзным, і напаіў іх сьлязьмі, у вялікай меры,
Psal BulVeren 79:6  Излей яростта Си върху езичниците, които не Те познават, и върху царствата, които не призовават Името Ти,
Psal BurCBCM 79:6  ကိုယ်တော့်ကို အသိအမှတ်မပြုကြသော လူမျိုးတို့အပေါ်သို့လည်းကောင်း၊ ကိုယ်တော်၏နာမတော်ကို ခေါ်တခြင်း မပြုကြသော တိုင်းနိုင်ငံတို့အပေါ်သို့လည်းကောင်း အမျက်တော်ကို သွန်ချတော်မူပါ။-
Psal BurJudso 79:6  ကိုယ်တော်ကို မသိသောတပါး အမျိုးသားတို့ အပေါ်သို့၎င်း၊ နာမတော်ကို ပဌနာမပြုသော တိုင်းနိုင်ငံ သားတို့အပေါ်သို့၎င်း၊ အမျက်တော်ကို သွန်းလောင်း တော်မူပါ။
Psal CSlEliza 79:6  Напитаеши нас хлебом слезным, и напоиши нас слезами в меру.
Psal CebPinad 79:6  Ibubo ang imong kaligutgut ibabaw sa mga nasud nga wala makaila kanimo, Ug ibabaw sa mga gingharian nga wala managsangpit sa imong ngalan.
Psal ChiNCVs 79:6  愿你把你的烈怒,倾倒在不认识你的外族人,和不求告你名的列国身上。
Psal ChiSB 79:6  上主,您經常發怒,要到何時,您怒燄如火,要到何時?
Psal ChiUn 79:6  願你將你的忿怒倒在那不認識你的外邦和那不求告你名的國度。
Psal ChiUnL 79:6  願傾爾怒於不識爾之邦、不籲爾名之國兮、
Psal ChiUns 79:6  愿你将你的忿怒倒在那不认识你的外邦和那不求告你名的国度。
Psal CopSahBi 79:6  ⲕⲛⲁⲧⲙⲙⲟⲛ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲕ ⲛⲣⲙⲉⲓⲏ ⲕⲛⲁⲧⲥⲟⲛ ⲛϩⲉⲛⲣⲙⲉⲓⲏ ϩⲛ ⲟⲩϣⲓ
Psal CroSaric 79:6  Izlij gnjev na pogane koji te ne priznaju i na kraljevstva što ne zazivlju ime tvoje!
Psal DaOT1871 79:6  Udøs din Harme over Hedningerne, som ikke kende dig, og over de Riger, som ikke paakalde dit Navn.
Psal DaOT1931 79:6  Udøs din Vrede paa Folk, der ikke kender dig, paa Riger, som ikke paakalder dit Navn;
Psal Dari 79:6  غضب خود را بر سر اقوامی که تو را نمی شناسند بریز و بر ممالکی که نام تو را نمی خوانند.
Psal DutSVV 79:6  Stort Uw grimmigheid uit over de heidenen, die U niet kennen, en over de koninkrijken, die Uw Naam niet aanroepen.
Psal DutSVVA 79:6  Stort Uw grimmigheid uit over de heidenen, die U niet kennen, en over de koninkrijken, die Uw Naam niet aanroepen.
Psal Esperant 79:6  Elverŝu Vian koleron sur tiujn naciojn, kiuj Vin ne konas, Kaj sur la regnojn, kiuj ne vokas Vian nomon;
Psal FarOPV 79:6  قهر خودرا بر امت هایی که تو را نمی شناسند بریز و برممالکی که نام تو را نمی خوانند!
Psal FarTPV 79:6  خشم خود را بر سر ملّتهایی که تو را نمی‌شناسند و مردمی که تو را نمی‌پرستند بریز.
Psal FinBibli 79:6  Vuodata vihas pakanain päälle, jotka ei sinua tunne, ja niiden valtakuntain päälle, jotka ei sinun nimeäs avuksi huuda;
Psal FinPR 79:6  Vuodata vihasi pakanain ylitse, jotka eivät sinua tunne, ja valtakuntien ylitse, jotka eivät sinun nimeäsi avukseen huuda.
Psal FinPR92 79:6  Käännä vihasi noihin kansoihin, jotka eivät sinua tunne, valtakuntiin, jotka eivät turvaa sinun nimeesi,
Psal FinRK 79:6  Vuodata vihasi pakanakansoihin, jotka eivät tunne sinua, ja niiden valtakuntien päälle, jotka eivät huuda avukseen sinun nimeäsi.
Psal FinSTLK2 79:6  Vuodata vihasi pakanoiden päälle, jotka eivät sinua tunne, ja valtakuntien päälle, jotka eivät huuda nimeäsi avukseen.
Psal FreBBB 79:6  Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas Et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom !
Psal FreBDM17 79:6  Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent point, et sur les Royaumes qui n’invoquent point ton Nom.
Psal FreCramp 79:6  Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom.
Psal FreJND 79:6  Verse ta fureur sur les nations qui ne t’ont pas connu, et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom ;
Psal FreKhan 79:6  Répands ta colère sur les peuples qui ne te connaissent point, sur les empires qui n’invoquent pas ton nom!
Psal FreLXX 79:6  Nous donneras-tu à manger un pain de larmes, et nous feras-tu boire des larmes à pleine mesure ?
Psal FrePGR 79:6  Epanche ton courroux sur les nations qui t'ignorent, et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom.
Psal FreSegon 79:6  Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, Et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom!
Psal FreSynod 79:6  Répands ton courroux sur les nations Qui ne te connaissent pas, Sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom!
Psal FreVulgG 79:6  Jusques à quand nous nourrirez-vous d’un pain de larmes, et nous abreuverez-vous de pleurs à pleine (dans une) mesure ?
Psal Geez 79:6  ወትሴስየነ ፡ እክለ ፡ እንብዕነ ፤ ወታሰትየነ ፡ አንብዐነ ፡ በመስፈርት ።
Psal GerAlbre 79:6  Gieß deine Zornglut über die Heiden, die dich nicht erkannt, / Über die Reiche, die deinen Namen nicht angerufen.
Psal GerBoLut 79:6  Schutte deinen Grimm auf die Heiden, die dich nicht kennen, und auf die Konigreiche, die deinen Namen nicht anrufen.
Psal GerElb18 79:6  Schütte deinen Grimm aus über die Nationen, die dich nicht kennen, und auf die Königreiche, die deinen Namen nicht anrufen!
Psal GerElb19 79:6  Schütte deinen Grimm aus über die Nationen, die dich nicht kennen, und auf die Königreiche, die deinen Namen nicht anrufen!
Psal GerGruen 79:6  Gieß Deinen Grimm auf diese Heiden aus, die Dich nicht kennen,und auf die Reiche, die nicht rufen Deinen Namen!
Psal GerMenge 79:6  Gieß deine Zornglut über die Heiden aus, die dich nicht kennen, auf die Reiche, die deinen Namen nicht anrufen!
Psal GerNeUe 79:6  Lass deinen Zorn an den Völkern aus, / die sich weigern, dich anzuerkennen, / an den Königreichen, / in denen dein Name nicht angerufen wird.
Psal GerSch 79:6  Gieße deinen Grimm über die Heiden aus, die dich nicht kennen, und über die Königreiche, die deinen Namen nicht anrufen!
Psal GerTafel 79:6  Gieß deinen Grimm aus auf die Völkerschaften, die Dich nicht kennen, und auf die Königreiche, die Deinen Namen nicht anrufen!
Psal GerTextb 79:6  Gieße deinen Grimm über die Völker aus, die von dir nichts wissen wollen, und über die Königreiche, die deinen Namen nicht anrufen.
Psal GerZurch 79:6  Schütte deinen Grimm aus über die Heiden, / die dich nicht kennen, / und über die Königreiche, / die deinen Namen nicht anrufen. / (1) V. 6-7: Jer 10:25
Psal GreVamva 79:6  Έκχεον την οργήν σου επί τα έθνη τα μη γνωρίζοντά σε και επί τα βασίλεια τα μη επικαλεσθέντα το όνομά σου·
Psal Haitian 79:6  Mete ou ankòlè sou nasyon ki pa konnen ou yo, sou pèp ki p'ap sèvi ou yo.
Psal HebModer 79:6  שפך חמתך אל הגוים אשר לא ידעוך ועל ממלכות אשר בשמך לא קראו׃
Psal HunIMIT 79:6  Öntsd ki hevedet a népekre, melyek téged nem ismernek, s a királyságokra, melyek nevedet nem szólítják;
Psal HunKNB 79:6  A pogányokra öntsd haragodat, akik nem ismernek téged, s azokra az országokra, amelyek nem hívják segítségül nevedet.
Psal HunKar 79:6  Ontsd ki haragodat a pogányokra, a kik nem ismernek téged, és az országokra, a melyek nem hívják segítségül a te nevedet;
Psal HunRUF 79:6  Töltsd ki lángoló haragodat a pogányokon, akik nem ismernek téged, az országokon, ahol nevedet nem hívják segítségül!
Psal HunUj 79:6  Töltsd ki lángoló haragodat a pogányokon, akik nem ismernek téged, az országokon, ahol nevedet nem hívják segítségül!
Psal ItaDio 79:6  Spandi l’ira tua sopra le genti che non ti conoscono, E sopra i regni che non invocano il tuo Nome.
Psal ItaRive 79:6  Spandi l’ira tua sulle nazioni che non ti conoscono, e sopra i regni che non invocano il tuo nome.
Psal JapBungo 79:6  願くはなんぢを識ざることくにびと聖名をよばざるもろもろの國のうへに烈怒をそそぎたまへ
Psal JapKougo 79:6  どうか、あなたを知らない異邦人と、あなたの名を呼ばない国々の上にあなたの怒りを注いでください。
Psal KLV 79:6  Pour pa' lIj QeHpu' Daq the tuqpu' vetlh yImev Sov SoH; Daq the kingdoms vetlh yImev ja' Daq lIj pong;
Psal Kapingam 79:6  Huluhia do hagawelewele la-gi-nia henua ala hagalee daumaha adu gi-di-Goe, mo ang-gi nia daangada ala hagalee dalodalo adu gi-di-Goe.
Psal Kaz 79:6  Сен халқыңды көз жасымен тойындырдың,Иә, көз жасымен шөлімізді әбден қандырдың,
Psal Kekchi 79:6  Chacˈutbesi ban la̱ joskˈil chiruheb li tenamit li incˈaˈ nequeˈxqˈue a̱lokˈal chi moco nequeˈtijoc cha̱cuu.
Psal KorHKJV 79:6  주를 알지 못한 이교도들과 주의 이름을 부르지 아니한 왕국들 위에 주의 진노를 부으소서.
Psal KorRV 79:6  주를 알지 아니하는 열방과 주의 이름을 부르지 아니하는 열국에 주의 노를 쏟으소서
Psal LXX 79:6  ψωμιεῖς ἡμᾶς ἄρτον δακρύων καὶ ποτιεῖς ἡμᾶς ἐν δάκρυσιν ἐν μέτρῳ
Psal LinVB 79:6  Silikela bato ba bikolo bisusu bayebi yo te na mpe bato ba mikili bakobondelaka nkombo ya yo te.
Psal LtKBB 79:6  Išliek savo rūstybę ant pagonių, kurie Tavęs nenori pažinti, ir ant karalysčių, kurios nesišaukia Tavojo vardo!
Psal LvGluck8 79:6  Izgāz Savu dusmību pār tiem pagāniem, kas Tevi nepazīst, un pār tām valstīm, kas Tavu Vārdu nepiesauc.
Psal Mal1910 79:6  നിന്നെ അറിയാത്ത ജാതികളുടെമേലും നിന്റെ നാമം വിളിച്ചപേക്ഷിക്കാത്ത രാജ്യങ്ങളുടെമേലും നിന്റെ ക്രോധത്തെ പകരേണമേ.
Psal Maori 79:6  Ringihia tou riri ki nga tauiwi kahore nei e matau ki a koe, ki nga rangatiratanga kahore nei e karanga ki tou ingoa.
Psal MapM 79:6  שְׁפֹ֤ךְ חֲמָתְךָ֗ אֶֽל־הַגּוֹיִם֮ אֲשֶׁ֢ר לֹא־יְדָ֫ע֥וּךָ וְעַ֥ל מַמְלָכ֑וֹת אֲשֶׁ֥ר בְּ֝שִׁמְךָ֗ לֹ֣א קָרָֽאוּ׃
Psal Mg1865 79:6  Aidino amin’ ny jentilisa izay tsy mahalala Anao ny fahatezeranao, sy amin’ ny fanjakana izay tsy miantso ny anaranao;
Psal Ndebele 79:6  Thulula ulaka lwakho phezu kwabezizwe abangakwaziyo, laphezu kwemibuso engabizi ibizo lakho.
Psal NlCanisi 79:6  Hoelang nog laat Gij ons tranenbrood eten, En tranen drinken bij stromen;
Psal NorSMB 79:6  Renn din harme ut yver heidningarne som ikkje kjenner deg, og yver dei kongerike som ikkje kallar på ditt namn!
Psal Norsk 79:6  Utøs din harme over hedningene, som ikke kjenner dig, og over de riker som ikke påkaller ditt navn!
Psal Northern 79:6  Səni tanımayan millətlərin, İsmini çağırmayan ölkələrin üstünə hiddətini tök.
Psal OSHB 79:6  שְׁפֹ֤ךְ חֲמָתְךָ֨ אֶֽל־הַגּוֹיִם֮ אֲשֶׁ֪ר לֹא־יְדָ֫ע֥וּךָ וְעַ֥ל מַמְלָכ֑וֹת אֲשֶׁ֥ר בְּ֝שִׁמְךָ֗ לֹ֣א קָרָֽאוּ׃
Psal PohnOld 79:6  Kom kotin wudokidi ong men liki kan, me sasa komui, omui ongiong, o ong wei kan, me sota kin likwir ong mar omui.
Psal Pohnpeia 79:6  Komw ketin kauwohng sapwellimomwi engieng wehi kan me sohte kin kaudokiong komwi, ong irail me sohte kin kapakap ong komwi.
Psal PolGdans 79:6  Wylij gniew twój na pogan, którzy cię nie znają, i na królestwa, które imienia twego nie wzywają.
Psal PolUGdan 79:6  Wylej twój gniew na pogan, którzy cię nie znają, i na królestwa, które nie wzywają twego imienia.
Psal PorAR 79:6  Derrama o teu furor sobre as nações que não te conhecem, e sobre os reinos que não invocam o teu nome;
Psal PorAlmei 79:6  Derrama o teu furor sobre os gentios que te não conhecem, e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
Psal PorBLivr 79:6  Derrama o teu furor sobre as nações que não te conhecem, sobre os reinos que não clamam pelo teu nome;
Psal PorBLivr 79:6  Derrama o teu furor sobre as nações que não te conhecem, sobre os reinos que não clamam pelo teu nome;
Psal PorCap 79:6  *Descarrega a tua ira sobre os pagãos,que não te conhecem nem invocam o teu nome.
Psal RomCor 79:6  Varsă-Ţi mânia peste neamurile care nu Te cunosc şi peste împărăţiile care nu cheamă Numele Tău!
Psal RusSynod 79:6  Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
Psal RusSynod 79:6  Ты напитал их хлебом слезным и напоил их слезами в большой мере,
Psal SloChras 79:6  Izlij srd svoj na pogane, ki te ne spoznavajo, in na kraljestva, ki ne kličejo tvojega imena!
Psal SloKJV 79:6  Svoj bes izlij nad pogane, ki te ne spoznavajo in nad kraljestva, ki ne kličejo tvojega imena.
Psal SloOjaca 79:6  Svoj bes izlij na poganske narode, ki Te ne priznavajo in na kraljestva, ki ne kličejo Tvojega imena.
Psal SloStrit 79:6  Izlij srd svoj nad one narode, kateri te ne spoznavajo, in nad kraljestva, katera ne kličejo tvojega imena.
Psal SomKQA 79:6  Cadhadaada ku soo deji quruumaha aan ku aqoon, Iyo boqortooyooyinka aan magacaaga kugu baryin.
Psal SpaPlate 79:6  Lo has alimentado con pan de llanto; le has dado a beber lágrimas en abundancia.
Psal SpaRV 79:6  Derrama tu ira sobre las gentes que no te conocen, y sobre los reinos que no invocan tu nombre.
Psal SpaRV186 79:6  Derrama tu ira sobre las naciones que no te conocen: y sobre los reinos que no invocan tu nombre.
Psal SpaRV190 79:6  Derrama tu ira sobre las gentes que no te conocen, y sobre los reinos que no invocan tu nombre.
Psal SrKDEkav 79:6  Излиј гнев свој на народе који Те не знају, и на царства која не призивају Твоје име.
Psal SrKDIjek 79:6  Излиј гњев свој на народе који те не знају, и на царства која не призивљу твојега имена.
Psal Swe1917 79:6  Utgjut din förtörnelse över hedningarna, som ej känna dig, och över de riken som icke åkalla ditt namn.
Psal SweFolk 79:6  Ös din vrede över hednafolken som inte känner dig, över de riken som inte åkallar ditt namn,
Psal SweKarlX 79:6  Utgjut dina grymhet öfver Hedningarna, de dig intet känna, och uppå de Konungariken, som ditt Namn intet åkalla.
Psal TagAngBi 79:6  Ibugso mo ang iyong pagiinit sa mga bansa na hindi nangakakakilala sa iyo, at sa mga kaharian na hindi nagsisitawag sa iyong pangalan.
Psal ThaiKJV 79:6  ขอทรงเทความกริ้วของพระองค์ลงเหนือบรรดาประชาชาติที่ไม่รู้จักพระองค์ และเหนือราชอาณาจักรทั้งหลายที่ไม่ร้องทูลออกพระนามของพระองค์
Psal TpiKJPB 79:6  ¶ Yu mas kapsaitim belhat tru bilong Yu antap long ol haiden i no bin save long Yu, na antap long ol kingdom i no bin singaut long nem bilong Yu.
Psal TurNTB 79:6  Öfkeni seni tanımayan ulusların, Adını anmayan ülkelerin üzerine dök.
Psal UkrOgien 79:6  Ти вчинив був, що їли вони слізний хліб, і їх напоїв Ти сльоза́ми великої міри.
Psal UrduGeo 79:6  اپنا غضب اُن اقوام پر نازل کر جو تجھے تسلیم نہیں کرتیں، اُن سلطنتوں پر جو تیرے نام کو نہیں پکارتیں۔
Psal UrduGeoD 79:6  अपना ग़ज़ब उन अक़वाम पर नाज़िल कर जो तुझे तसलीम नहीं करतीं, उन सलतनतों पर जो तेरे नाम को नहीं पुकारतीं।
Psal UrduGeoR 79:6  Apnā ġhazab un aqwām par nāzil kar jo tujhe taslīm nahīṅ kartīṅ, un saltanatoṅ par jo tere nām ko nahīṅ pukārtīṅ.
Psal UyCyr 79:6  Қайғу бәрдиң нан орниға йейишкә, Челәк-челәк яшни бәрдиң ичишкә.
Psal VieLCCMN 79:6  Xin giáng trận lôi đình xuống đầu các dân ngoại đã không nhận biết Ngài, và trên các vương quốc chẳng kêu cầu Thánh Danh,
Psal Viet 79:6  Xin hãy đổ sự giận Chúa trên các dân không biết Chúa, Và trên các nước không cầu khẩn danh Chúa;
Psal VietNVB 79:6  Xin hãy đổ cơn giận Ngài trên các nướcKhông nhận biết Ngài;Và trên các vương quốcKhông cầu khẩn danh Ngài;
Psal WLC 79:6  שְׁפֹ֤ךְ חֲמָתְךָ֗ אֶֽל־הַגּוֹיִם֮ אֲשֶׁ֢ר לֹא־יְדָ֫ע֥וּךָ וְעַ֥ל מַמְלָכ֑וֹת אֲשֶׁ֥ר בְּ֝שִׁמְךָ֗ לֹ֣א קָרָֽאוּ׃
Psal WelBeibl 79:6  Tywallt dy lid ar y bobloedd sydd ddim yn dy nabod a'r teyrnasoedd hynny sydd ddim yn dy addoli!
Psal Wycliffe 79:6  Hou longe schalt thou feede vs with the breed of teeris; and schalt yyue drynke to vs with teeris in mesure?