Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 8:10  O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth!
Psal DRC 8:10  O Lord, our Lord, how admirable is thy name in the whole earth!
Psal JPS 8:10  O HaShem, our L-rd, how glorious is Thy name in all the earth!
Psal VulgSist 8:10  Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra!
Psal VulgCont 8:10  Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra!
Psal Vulgate 8:10  Domine Dominus noster quam admirabile est nomen tuum in universa terra Domine Dominator noster quam grande est nomen tuum in universa terra
Psal VulgHetz 8:10  Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra!
Psal VulgClem 8:10  Domine, Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra !
Psal CzeB21 8:10  Hospodine, Pane náš, všude na zemi slavné jméno máš!
Psal CzeCEP 8:10  Hospodine, Pane náš, jak vznešené je tvoje jméno po vší zemi!
Psal CzeCSP 8:10  Hospodine, náš Pane, jak vznešené je tvoje jméno na celé zemi!
Psal Mg1865 8:10  Jehovah Tomponay ô, endrey ny voninahitry ny anaranao amin’ ny tany rehetra!
Psal FinRK 8:10  Herra, meidän Herramme, kuinka mahtava onkaan sinun nimesi kaikkialla maan päällä!
Psal ChiSB 8:10  上主,我們的主!你的名號在普世何其美妙!
Psal CopSahBi 8:10  ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϣⲡⲏⲣⲉ ⲡⲉ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ
Psal OSHB 8:10  יְהוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָֽה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃
Psal GerSch 8:10  HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
Psal FinSTLK2 8:10  Herra, meidän Herramme, kuinka korkea onkaan nimesi kaikessa maassa!
Psal UyCyr 8:10  Әй Рәббимиз Пәрвәрдигар, Йәр йүзидә шунчә һәйвәт намиң бар.
Psal Wycliffe 8:10  Lord, `thou art oure Lord; thi name `is wondurful in al erthe.
Psal RusSynod 8:10  Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!
Psal CSlEliza 8:10  Господи Господь наш, яко чудно имя Твое по всей земли.
Psal LinVB 8:10  E Nzambe Mokonzi wa biso, nkombo ya yo enene eyebani o nse mobimba !
Psal HunIMIT 8:10  Örökkévaló, mi Urunk, mily hatalmas a te neved az egész földön!
Psal LXX 8:10  κύριε ὁ κύριος ἡμῶν ὡς θαυμαστὸν τὸ ὄνομά σου ἐν πάσῃ τῇ γῇ
Psal HunUj 8:10  Ó, Urunk, mi Urunk! Mily felséges a te neved az egész földön!
Psal SloStrit 8:10  Gospod, kralj naš, kako veličastno je ime tvoje na vesoljni zemlji!
Psal FreKhan 8:10  Eternel, notre Seigneur! que ton nom est glorieux par toute la terre!
Psal PorCap 8:10  Ó Senhor, nosso Deus,como é admirável o teu nome em toda a terra!
Psal GerTextb 8:10  Jahwe, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
Psal SpaPlate 8:10  Oh Yahvé, Señor nuestro, ¡cuán admirable es tu Nombre en toda la tierra!
Psal WLC 8:10  יְהוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָֽה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃
Psal Bela 8:10  Госпадзе Божа наш! Якое велічнае імя Тваё па ўсёй зямлі!
Psal GerBoLut 8:10  HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in alien Landen!
Psal FinPR92 8:10  Herra, meidän Jumalamme, suuri on sinun nimesi kautta koko maailman!
Psal NlCanisi 8:10  Jahweh, onze Heer, Hoe heerlijk is uw Naam over heel de aarde!
Psal GerNeUe 8:10  Jahwe, du unser Herr, / wie herrlich ist dein Name überall auf der Welt!
Psal RusSynod 8:10  Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!
Psal HunKNB 8:10  Uram, mi Urunk, milyen csodálatos neved szerte a világon!
Psal HunKar 8:10  Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön!
Psal CroSaric 8:10  Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji!
Psal VieLCCMN 8:10  Lạy ĐỨC CHÚA là Chúa chúng con, lẫy lừng thay danh Chúa trên khắp cả địa cầu !
Psal FreBDM17 8:10  Eternel notre Seigneur ! que ton Nom est magnifique par toute la terre !
Psal FreLXX 8:10  Seigneur, notre Seigneur, que ton nom est admirable sur toute la terre !
Psal Aleppo 8:10    יהוה אדנינו    מה-אדיר שמך בכל-הארץ
Psal MapM 8:10  יְהֹוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכׇל־הָאָֽרֶץ׃
Psal Kaz 8:10  Уа, Жаратқан Тәңір, Иеміз біздің,Бүкіл дүниеде әйгілі ӨзіңніңСондай айбынды да даңқты есімің!
Psal FreJND 8:10  Éternel, notre Seigneur ! que ton nom est magnifique par toute la terre !
Psal GerMenge 8:10  HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
Psal UkrOgien 8:10  Господи, Боже наш, — яке то вели́чне на ці́лій землі Твоє Йме́ння!
Psal FreCramp 8:10  Yahweh, notre Seigneur, que ton nom est glorieux sur toute la terre !
Psal FreSegon 8:10  Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre!
Psal HunRUF 8:10  Ó, Urunk, mi Urunk! Mily felséges a te neved az egész földön!
Psal FreVulgG 8:10  Seigneur, notre Maître (Seigneur), que votre nom est admirable dans toute la terre !