Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal JPS 80:20  O HaShem G-d of hosts, restore us; cause Thy face to shine, and we shall be saved.
Psal CzeB21 80:20  Hospodine Bože zástupů, navrať nás, rozjasni nad námi svoji tvář, buď naše záchrana!
Psal CzeCEP 80:20  Hospodine, Bože zástupů, obnov nás, ukaž jasnou tvář a budem zachráněni!
Psal CzeCSP 80:20  Hospodine, Bože zástupů, navrať nás zpět! Rozjasni svou tvář a budeme zachráněni.
Psal Mg1865 80:20  Ry Jehovah, Andriamanitry ny maro ô, ampodio izahay; ampamirapirato ny tavanao, ary aoka hovonjena Izahay.
Psal FinRK 80:20  Herra Sebaot, palauta meidät ennallemme, anna kasvojesi valon loistaa, niin me pelastumme.
Psal ChiSB 80:20  上主萬軍的天主,求您復興我們,顯示您的慈顏,好拯救我們!
Psal OSHB 80:20  יְה֘וָ֤ה אֱלֹהִ֣ים צְבָא֣וֹת הֲשִׁיבֵ֑נוּ הָאֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה׃
Psal GerSch 80:20  O HERR, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her! Laß dein Antlitz leuchten, so wird uns geholfen!
Psal FinSTLK2 80:20  Herra, Jumala Sebaot, saata meidät entisellemme, valaise kasvosi, niin tulemme autetuiksi.
Psal LinVB 80:20  Mokonzi Nzambe wa bokasi bonso, bongola mitema mya biso, lakisa elongi ya yo mpe tokobika.
Psal HunIMIT 80:20  Örökkévaló, Isten, seregek ura, állíts helyre minket, világíttasd arczodat, hogy megsegíttessünk!
Psal HunUj 80:20  URam, Seregek Istene, újíts meg bennünket! Ragyogtasd ránk orcádat, hogy megszabaduljunk!
Psal SloStrit 80:20  Gospod Bog vojnih krdél, pomagaj nam na noge; daj, da sveti obličje tvoje, in rešeni bomo.
Psal FreKhan 80:20  O Eternel, Dieu-Cebaot, régénère-nous, fais luire ta face et nous serons sauvés!
Psal PorCap 80:20  Senhor do universo, volta-te para nós!Mostra-nos o teu rosto e seremos salvos!
Psal GerTextb 80:20  Jahwe, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her! Laß dein Angesicht leuchten, daß uns geholfen werde!
Psal WLC 80:20  יְה֘וָ֤ה אֱלֹהִ֣ים צְבָא֣וֹת הֲשִׁיבֵ֑נוּ הָאֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה׃
Psal GerBoLut 80:20  HERR, Gott Zebaoth, troste uns! Lali dein Antlitz leuchten, so genesen wir.
Psal FinPR92 80:20  Jumala, Herra Sebaot, auta meidät ennallemme, anna meidän nähdä kasvojesi valo, niin me pelastumme.
Psal GerNeUe 80:20  Jahwe, Gott, Allmächtiger, / stell uns doch wieder her! / Blick uns wieder freundlich an, / dann werden wir gerettet sein!
Psal HunKNB 80:20  Uram, seregek Istene, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk.
Psal HunKar 80:20  Seregek Ura, Istene! állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
Psal CroSaric 80:20  Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Psal VieLCCMN 80:20  Lạy CHÚA là Chúa Tể càn khôn, xin phục hồi chúng con, xin toả ánh tôn nhan rạng ngời để chúng con được ơn cứu độ.
Psal FreBDM17 80:20  Ô Eternel ! Dieu des armées, ramène-nous, et fais reluire ta face ; et nous serons délivrés.
Psal Aleppo 80:20    יהוה אלהים צבאות השיבנו    האר פניך ונושעה
Psal MapM 80:20  יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהִ֣ים צְבָא֣וֹת הֲשִׁיבֵ֑נוּ הָאֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה׃
Psal FreJND 80:20  Éternel, Dieu des armées ! ramène-nous ; fais luire ta face, et nous serons sauvés.
Psal GerMenge 80:20  O HERR, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her, laß dein Angesicht leuchten, damit uns Rettung widerfährt!
Psal FreCramp 80:20  Yahweh, Dieu des armées, rétablis-nous ; fais briller sur nous ta face, et nous serons sauvés.
Psal FreSegon 80:20  Éternel, Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
Psal HunRUF 80:20  Uram, Seregek Istene, újíts meg bennünket! Ragyogtasd ránk orcádat, hogy megszabaduljunk!