Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 84:14  Justice will walk before him, and he will set his steps upon the way.
Psal DRC 84:14  Justice shall walk before him: and he shall set his steps in the way.
Psal VulgSist 84:14  Iustitia ante eum ambulabit: et ponet in via gressus suos.
Psal VulgCont 84:14  Iustitia ante eum ambulabit: et ponet in via gressus suos.
Psal Vulgate 84:14  iustitia ante eum ambulabit et ponet in via gressus suos iustitia ante eum ibit et ponet in via gressus suos
Psal VulgHetz 84:14  Iustitia ante eum ambulabit: et ponet in via gressus suos.
Psal VulgClem 84:14  Justitia ante eum ambulabit, et ponet in via gressus suos.
Psal CopSahBi 84:14  ⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲁ ⲧⲉϥϩⲏ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲕⲱ ⲛⲛⲉϥⲧⲁϭⲥⲉ ⲉⲩϩⲓⲏ
Psal UyCyr 84:14  Һәққанийлиқ әлчиси болуп Худаниң, Келәр алдида йол һазирлап Пәрвәрдигарниң.
Psal Wycliffe 84:14  Riytfulnesse schal go bifore him; and schal sette hise steppis in the weie.
Psal RusSynod 84:14  правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.
Psal CSlEliza 84:14  Правда пред Ним предидет, и положит в путь стопы своя.
Psal LXX 84:14  δικαιοσύνη ἐναντίον αὐτοῦ προπορεύσεται καὶ θήσει εἰς ὁδὸν τὰ διαβήματα αὐτοῦ
Psal SpaPlate 84:14  La justicia marchará ante Él y la salud sobre la huella de sus pasos.
Psal Bela 84:14  прад Ім справядлівасьць пойдзе, і дарогу нам вызначыць крокам Ягоным.
Psal NlCanisi 84:14  Gerechtigheid gaat voor Hem uit, En geluk volgt zijn schreden!
Psal RusSynod 84:14  правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.
Psal FreLXX 84:14  La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.
Psal Kaz 84:14  Жаратқанның алдынан әділдік жүрмек,Оның жүретін жолдарын дайындап бермек.
Psal UkrOgien 84:14  Справедливість ходитиме перед обличчям Його, і кро́ки свої на дорогу поставить.
Psal FreVulgG 84:14  La justice marchera devant lui, et il imprimera ses pas sur le chemin.