Psal
|
RWebster
|
87:1 |
His foundation is in the holy mountains.
|
Psal
|
NHEBJE
|
87:1 |
His foundation is in the holy mountains.
|
Psal
|
ABP
|
87:1 |
His foundations are in the [2mountains 1holy].
|
Psal
|
NHEBME
|
87:1 |
His foundation is in the holy mountains.
|
Psal
|
Rotherha
|
87:1 |
His foundation, is in the holy mountains:
|
Psal
|
LEB
|
87:1 |
His foundation is on the holy mountains.
|
Psal
|
RNKJV
|
87:1 |
His foundation is in the holy mountains.
|
Psal
|
Jubilee2
|
87:1 |
<> His foundation [is] in mountains of holiness.
|
Psal
|
Webster
|
87:1 |
A Psalm [or] Song for the sons of Korah. His foundation [is] in the holy mountains.
|
Psal
|
Darby
|
87:1 |
His foundation is in the mountains of holiness.
|
Psal
|
OEB
|
87:1 |
On the holy mountain stands the city he founded.
|
Psal
|
ASV
|
87:1 |
His foundation is in the holy mountains.
|
Psal
|
LITV
|
87:1 |
For the Sons of Korah. A Psalm. A Song. His foundation is in the holy mountains.
|
Psal
|
Geneva15
|
87:1 |
A Psalme or song committed to the sonnes of Korah. God layde his foundations among the holy mountaines.
|
Psal
|
CPDV
|
87:1 |
A Canticle Psalm to the sons of Korah. Unto the end. For Mahalath, to answer the understanding of Heman the Ezrahite.
|
Psal
|
BBE
|
87:1 |
This house is resting on the holy mountain.
|
Psal
|
DRC
|
87:1 |
A canticle of a psalm for the sons of Core: unto the end, for Maheleth, to answer understanding of Eman the Ezrahite.
|
Psal
|
GodsWord
|
87:1 |
The city the LORD has founded stands on holy mountains.
|
Psal
|
JPS
|
87:1 |
A Psalm of the sons of Korah; a Song. His foundation is in the holy mountains.
|
Psal
|
KJVPCE
|
87:1 |
HIS foundation is in the holy mountains.
|
Psal
|
NETfree
|
87:1 |
Written by the Korahites; a psalm, a song.The LORD's city is in the holy hills.
|
Psal
|
AB
|
87:1 |
His foundations are in the holy mountains.
|
Psal
|
AFV2020
|
87:1 |
A Psalm for the sons of Korah. A Song.His foundation is in the holy mountains.
|
Psal
|
NHEB
|
87:1 |
His foundation is in the holy mountains.
|
Psal
|
OEBcth
|
87:1 |
On the holy mountain stands the city he founded.
|
Psal
|
NETtext
|
87:1 |
Written by the Korahites; a psalm, a song.The LORD's city is in the holy hills.
|
Psal
|
UKJV
|
87:1 |
His foundation is in the holy mountains.
|
Psal
|
Noyes
|
87:1 |
His foundation is in the holy mountains;
|
Psal
|
KJV
|
87:1 |
His foundation is in the holy mountains.
|
Psal
|
KJVA
|
87:1 |
His foundation is in the holy mountains.
|
Psal
|
AKJV
|
87:1 |
His foundation is in the holy mountains.
|
Psal
|
RLT
|
87:1 |
His foundation is in the holy mountains.
|
Psal
|
MKJV
|
87:1 |
A Psalm for the sons of Korah, A Song. His foundation is in the holy mountains.
|
Psal
|
YLT
|
87:1 |
By sons of Korah. --A Psalm, a song. His foundation is in holy mountains.
|
Psal
|
ACV
|
87:1 |
His foundation is in the holy mountains.
|
Psal
|
PorBLivr
|
87:1 |
Seu fundamento está nos santos montes.
|
Psal
|
Mg1865
|
87:1 |
Ny naorin’ i Jehovah dia ao an-tendrombohitra masìna;
|
Psal
|
FinPR
|
87:1 |
Koorahilaisten virsi, laulu. Pyhille vuorille perustamaansa kaupunkia,
|
Psal
|
FinRK
|
87:1 |
Koorahilaisten psalmi, laulu.
|
Psal
|
ChiSB
|
87:1 |
上主喜愛自己的宮殿,是建在一切的聖山。
|
Psal
|
CopSahBi
|
87:1 |
ⲧⲱⲇⲏ ⲡⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲕⲟⲣⲉ ⲉⲡϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲙⲁⲉⲗⲗⲉⲑ ⲉⲟⲩⲱϣⲃ ⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲛϩⲏⲧ ⲛⲛⲁⲓⲙⲁ ⲛⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗⲓⲧⲏⲥ
|
Psal
|
ChiUns
|
87:1 |
(可拉后裔的诗歌。)耶和华所立的根基在圣山上。
|
Psal
|
BulVeren
|
87:1 |
Псалм на Кореевите синове. Песен. Неговата основа е на светите планини.
|
Psal
|
AraSVD
|
87:1 |
أَسَاسُهُ فِي ٱلْجِبَالِ ٱلْمُقَدَّسَةِ.
|
Psal
|
Esperant
|
87:1 |
Lia fundamento estas sur la sanktaj montoj.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
87:1 |
รากฐานของพระองค์อยู่บนภูเขาอันบริสุทธิ์
|
Psal
|
OSHB
|
87:1 |
לִבְנֵי־קֹ֭רַח מִזְמ֣וֹר שִׁ֑יר יְ֝סוּדָת֗וֹ בְּהַרְרֵי־קֹֽדֶשׁ׃
|
Psal
|
BurJudso
|
87:1 |
ဘုံဗိမာန်တော်တိုက်မြစ်သည် သန့်ရှင်းသော တောင်ရိုးပေါ်မှာ တည်လျက်ရှိ၏။
|
Psal
|
FarTPV
|
87:1 |
خداوند شهر خود را بر کوه مقدّس بنا کرد.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
87:1 |
Qorah kī aulād kā zabūr. Gīt. Us kī buniyād muqaddas pahāṛoṅ par rakhī gaī hai.
|
Psal
|
SweFolk
|
87:1 |
Han har grundat sin stad på de heliga bergen.
|
Psal
|
GerSch
|
87:1 |
Von den Kindern Korahs. Ein Psalmlied. Er hat sie fest gegründet auf heiligen Bergen;
|
Psal
|
TagAngBi
|
87:1 |
Ang kaniyang patibayan ay nasa mga banal na bundok.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
87:1 |
Koorahilaisten psalmi, laulu. Hän on perustanut sen pyhille vuorille.
|
Psal
|
Dari
|
87:1 |
خداوند شهر خود را که اساس آن در کوههای مقدس می باشد، بنا کرده است.
|
Psal
|
SomKQA
|
87:1 |
Aasaaskiisu wuxuu ku jiraa buuraha quduuska ah.
|
Psal
|
NorSMB
|
87:1 |
Av Korahs born; ein salme, ein song. Det som han hev grunnfest på dei heilage fjelli,
|
Psal
|
Alb
|
87:1 |
Ai i vuri themelet e tij mbi malet e shenjta.
|
Psal
|
KorHKJV
|
87:1 |
그분의 기초가 거룩한 산들에 있나니
|
Psal
|
SrKDIjek
|
87:1 |
Што је сам основао на горама светијем,
|
Psal
|
Wycliffe
|
87:1 |
The title of the seuene and eiytetithe salm. The song of salm, to the sones of Chore, to victorie on Mahalat, for to answere, the lernyng of Heman Ezraite.
|
Psal
|
Mal1910
|
87:1 |
യഹോവ വിശുദ്ധപൎവ്വതത്തിൽ സ്ഥാപിച്ച നഗരത്തെ,
|
Psal
|
KorRV
|
87:1 |
그 기지가 성산에 있음이여
|
Psal
|
Azeri
|
87:1 |
صحيونون بونؤورهسي موقدّس داغلاردادير.
|
Psal
|
KLV
|
87:1 |
Daj foundation ghaH Daq the le' Hudmey.
|
Psal
|
ItaDio
|
87:1 |
Salmo di Cantico de’ figliuoli di Core LA fondazione del Signore è ne’ monti santi.
|
Psal
|
RusSynod
|
87:1 |
Песнь. Псалом, Сынов Кореевых. Начальнику хора на Махалаф, для пения. Учение Емана Езрахита.
|
Psal
|
CSlEliza
|
87:1 |
Песнь псалма Сыном Кореовым, в конец, о Маелефе еже отвещати, разума Еману Израилтянину.
|
Psal
|
ABPGRK
|
87:1 |
οι θεμέλιοι αυτού εν τοις όρεσι τοις αγίοις
|
Psal
|
FreBBB
|
87:1 |
Des fils de Koré. Psaume. Cantique.Il l'a fondée sur les saintes montagnes...
|
Psal
|
LinVB
|
87:1 |
Nzembo ya bana ba Kore. Mokonzi atongi Sion o ngomba isantu,
|
Psal
|
BurCBCM
|
87:1 |
ကိုယ်တော် တည်ဆောက်တော်မူသော ဗိမာန်တော်၏ အုတ်မြစ်သည် သန့်ရှင်းမြင့်မြတ်သော တောင်ပေါ်တွင် တည်ရှိတော်မူ၏။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
87:1 |
Kórach fiaitól. Zsoltár, ének. Alapítását szent hegyeken
|
Psal
|
ChiUnL
|
87:1 |
維其基址、在於聖山、
|
Psal
|
VietNVB
|
87:1 |
Ngài đã đặt nền móng của Ngài trên các núi thánh;
|
Psal
|
LXX
|
87:1 |
ᾠδὴ ψαλμοῦ τοῖς υἱοῖς Κορε εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ μαελεθ τοῦ ἀποκριθῆναι συνέσεως Αιμαν τῷ Ισραηλίτῃ
|
Psal
|
CebPinad
|
87:1 |
Ang iyang patukoranan anaa sa mga bukid nga balaan.
|
Psal
|
RomCor
|
87:1 |
Sionul are temeliile aşezate pe munţii cei sfinţi:
|
Psal
|
Pohnpeia
|
87:1 |
KAUN-O ketin kauwada sapwellime kahnimw pohn dohl sarawio;
|
Psal
|
HunUj
|
87:1 |
Kórah fiainak zsoltáréneke. Szent hegyen alapította
|
Psal
|
GerZurch
|
87:1 |
EIN Psalm der Korahiten, ein Lied. Der Herr hat lieb seine Gründung auf den heiligen Bergen; /
|
Psal
|
GerTafel
|
87:1 |
Seine Grundfeste ist auf den Bergen der Heiligkeit.
|
Psal
|
PorAR
|
87:1 |
O fundamento dela está nos montes santos.
|
Psal
|
DutSVVA
|
87:1 |
Een psalm, een lied voor de kinderen van Korach. Zijn grondslag is op de bergen der heiligheid.
|
Psal
|
FarOPV
|
87:1 |
اساس او در کوههای مقدس است.
|
Psal
|
Ndebele
|
87:1 |
Isisekelo sayo siphezu kwentaba ezingcwele.
|
Psal
|
PorBLivr
|
87:1 |
Seu fundamento está nos santos montes.
|
Psal
|
SloStrit
|
87:1 |
Sinom Koretovim psalm in pesem. Ustanovo svojo med svetosti gorami,
|
Psal
|
Norsk
|
87:1 |
Av Korahs barn; en salme, en sang. Den stad han har grunnfestet på de hellige berg,
|
Psal
|
SloChras
|
87:1 |
{Sinov Korahovih psalm in pesem.} Ustanovitev svojo na svetih gorah,
|
Psal
|
Northern
|
87:1 |
Müqəddəs dağlar Rəbbin şəhərinin təməlidir,
|
Psal
|
GerElb19
|
87:1 |
Von den Söhnen Korahs, ein Psalm, ein Lied. Seine Gründung ist auf den Bergen der Heiligkeit;
|
Psal
|
PohnOld
|
87:1 |
A kakaudar mau pon dol saraui kan.
|
Psal
|
LvGluck8
|
87:1 |
Koraha bērnu dziesma. Viņas pamati ir likti uz svētiem kalniem.
|
Psal
|
PorAlmei
|
87:1 |
O seu fundamento está nos montes sanctos.
|
Psal
|
SloOjaca
|
87:1 |
NA svetih hribih stoji mesto [Jeruzalem in svetišče], ki ga je osnoval Bog.
|
Psal
|
ChiUn
|
87:1 |
(可拉後裔的詩歌。)耶和華所立的根基在聖山上。
|
Psal
|
SweKarlX
|
87:1 |
En Psalmvisa Korah barnas. Han är fast grundad på de helga bergen.
|
Psal
|
FreKhan
|
87:1 |
Par les fils de Koré. Psaume. Cantique. Il a fondé sa résidence sur les montagnes saintes.
|
Psal
|
GerAlbre
|
87:1 |
Ein Psalmlied der Söhne Korahs. / Er hat es gegründet auf heiligen Bergen.
|
Psal
|
FrePGR
|
87:1 |
Cantique des fils de Coré.Il a sa résidence sur les montagnes saintes ;
|
Psal
|
PorCap
|
87:1 |
*Dos filhos de Coré. Salmo. Cântico.Fundada por Ele sobre o monte santo,
|
Psal
|
JapKougo
|
87:1 |
主が基をすえられた都は聖なる山の上に立つ。
|
Psal
|
GerTextb
|
87:1 |
Von den Korachiten. Ein Psalm. Ein Lied. Seine Gründung liegt auf heiligen Bergen.
|
Psal
|
SpaPlate
|
87:1 |
Cántico. Salmo de los hijos de Coré. Al maestro de coro. Sobre el tono de “Mahalat”, para cantar. Maskil. De Hemán el ezrahita.
|
Psal
|
Kapingam
|
87:1 |
Dimaadua guu-hau dana waahale damana i-hongo di gonduu haga-madagu.
|
Psal
|
WLC
|
87:1 |
לִבְנֵי־קֹ֭רַח מִזְמ֣וֹר שִׁ֑יר יְ֝סוּדָת֗וֹ בְּהַרְרֵי־קֹֽדֶשׁ׃
|
Psal
|
LtKBB
|
87:1 |
Jo pamatas ant šventųjų kalnų.
|
Psal
|
Bela
|
87:1 |
Песьня. Псальма. Сыноў Карэевых. Кіроўцу хору на Махалат, для сьпяваньня. Вучэньне Этана Эзрахіта.
|
Psal
|
GerBoLut
|
87:1 |
Ein Psalmlied der Kinder Korah. Sie ist test gegrundet auf den heiligen Bergen.
|
Psal
|
FinPR92
|
87:1 |
Korahilaisten psalmi, laulu. Herra on perustanut oman kaupunkinsa pyhille vuorille.
|
Psal
|
SpaRV186
|
87:1 |
Su cimiento es en montes de santidad.
|
Psal
|
NlCanisi
|
87:1 |
Een lied; een psalm van de zonen van Kore. Voor muziekbegeleiding; met de fluit. Een klaag- en leerdicht van Heman, den Ezrachiet.
|
Psal
|
GerNeUe
|
87:1 |
Ein Psalmlied der Nachkommen Korachs. Auf den heiligen Bergen liegt die von ihm erbaute Stadt.
|
Psal
|
UrduGeo
|
87:1 |
قورح کی اولاد کا زبور۔ گیت۔ اُس کی بنیاد مُقدّس پہاڑوں پر رکھی گئی ہے۔
|
Psal
|
AraNAV
|
87:1 |
أَسَّسَ اللهُ الْمَدِينَةَ عَلَى الْجِبَالِ الْمُقَدَّسَةِ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
87:1 |
耶和华所立的根基在圣山上。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
|
Psal
|
ItaRive
|
87:1 |
Salmo dei figliuoli di Kore. Canto. L’Eterno ha fondato la sua città sui monti santi.
|
Psal
|
Afr1953
|
87:1 |
Van die kinders van Korag. 'n Psalm. 'n Lied. Sy grondvesting is op heilige berge.
|
Psal
|
RusSynod
|
87:1 |
Песнь. Псалом сынов Кореевых. Начальнику хора. На махалаф. Для пения. Учение Емана Езрахита.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
87:1 |
क़ोरह की औलाद का ज़बूर। गीत। उस की बुनियाद मुक़द्दस पहाड़ों पर रखी गई है।
|
Psal
|
TurNTB
|
87:1 |
RAB Siyon'u kutsal dağlar üzerine kurdu.
|
Psal
|
DutSVV
|
87:1 |
Een psalm, een lied voor de kinderen van Korach. Zijn grondslag is op de bergen der heiligheid.
|
Psal
|
HunKNB
|
87:1 |
Kóré fiainak zsoltára. Ének. Szent hegyeken vetette meg alapjait,
|
Psal
|
Maori
|
87:1 |
He himene, he waiata ma nga tama a Koraha. Kei nga maunga tapu tona turanga:
|
Psal
|
HunKar
|
87:1 |
Ének. A Kóráh fiainak zsoltára. A szent hegyeken vetette meg az ő fundamentomát.
|
Psal
|
Viet
|
87:1 |
Cái nền Ngài đã đặt trên các núi thánh.
|
Psal
|
Kekchi
|
87:1 |
Li Dios quixxakab lix tenamit saˈ xbe̱n li tzu̱l li sicˈbil ru xban.
|
Psal
|
Swe1917
|
87:1 |
Av Koras söner; en psalm, en sång. Den stad han har grundat står på de heliga bergen;
|
Psal
|
CroSaric
|
87:1 |
Sinova Korahovih. Psalam. Pjesma. Zdanje svoje na svetim gorama
|
Psal
|
VieLCCMN
|
87:1 |
Của con cái ông Cô-rắc. Thánh vịnh. Thánh ca.Thành Xi-on được lập trên núi thánh.
|
Psal
|
FreBDM17
|
87:1 |
Psaume de cantique des enfants de Coré. Sa fondation est dans les saintes montagnes.
|
Psal
|
FreLXX
|
87:1 |
Psaume des fils de Koré. Jusqu'à la Fin, sur Maeleth. Méditation d'Eman l'Israélite.
|
Psal
|
Aleppo
|
87:1 |
לבני-קרח מזמור שיר יסודתו בהררי-קדש
|
Psal
|
MapM
|
87:1 |
לִבְנֵי־קֹ֭רַח מִזְמ֣וֹר שִׁ֑יר יְ֝סוּדָת֗וֹ בְּהַרְרֵי־קֹֽדֶשׁ׃
|
Psal
|
HebModer
|
87:1 |
לבני קרח מזמור שיר יסודתו בהררי קדש׃
|
Psal
|
Kaz
|
87:1 |
(Қорахтың ұрпақтарының әні әрі жыры. Ән-күйдің жетекшісіне арналған, «Ауыртпалық шегу» әуенімен айтылатын езрахтық Хеманның насихат жыры.)
|
Psal
|
FreJND
|
87:1 |
Des fils de Coré. Psaume. Cantique. La fondation qu’il a posée est dans les montagnes de sainteté.
|
Psal
|
GerGruen
|
87:1 |
Von den Korachiten, ein Lied, ein Gesang. - Was er auf heiligen Bergen hat gegründet
|
Psal
|
SloKJV
|
87:1 |
Njegov temelj je na svetih gorah.
|
Psal
|
Haitian
|
87:1 |
Se yon sòm pitit Kore yo. Se yon chante li ye. Bondye bati lavil li a sou mòn ki apa pou li a!
|
Psal
|
FinBibli
|
87:1 |
Psalmi, Koran lasten veisu. Hän on vahvasti perustettu pyhäin vuorten päälle.
|
Psal
|
Geez
|
87:1 |
እግዚአብሔር ፡ አምላከ ፡ መድኀኒትየ ፤ ዕለትየ ፡ ጸራኅኩ ፡ ኀቤከ ፡ ወሌሊትየኒ ፡ ቅድሜከ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
87:1 |
A los hijos de Coré: Salmo: Canción. SU cimiento es en montes de santidad.
|
Psal
|
WelBeibl
|
87:1 |
Mae ei sylfeini ar y mynyddoedd sanctaidd!
|
Psal
|
GerMenge
|
87:1 |
Seine Gründung liegt auf heiligen Bergen:
|
Psal
|
GreVamva
|
87:1 |
«Ψαλμός ωδής διά τους υιούς Κορέ.» Το θεμέλιον αυτού είναι εις τα όρη τα άγια.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
87:1 |
Шта је сам основао на горама светим,
|
Psal
|
FreCramp
|
87:1 |
Psaume des fils de Coré. Cantique. Il l'a fondée sur les saintes montagnes !
|
Psal
|
PolUGdan
|
87:1 |
Jego fundament jest na świętych górach.
|
Psal
|
FreSegon
|
87:1 |
Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes.
|
Psal
|
SpaRV190
|
87:1 |
SU cimiento es en montes de santidad.
|
Psal
|
HunRUF
|
87:1 |
Kórah fiainak zsoltáréneke. Szent hegyen alapította
|
Psal
|
FreSynod
|
87:1 |
Psaume des enfants de Coré. — Cantique. Les fondements de Jérusalem reposent Sur les montagnes saintes.
|
Psal
|
DaOT1931
|
87:1 |
Af Koras Sønner. En Salme. En Sang. Sin Stad, grundfæstet paa hellige Bjerge, har HERREN kær,
|
Psal
|
TpiKJPB
|
87:1 |
¶ Ol as ston bilong Em i stap long ol maunten holi.
|
Psal
|
DaOT1871
|
87:1 |
Han har grundlagt en Stad paa de hellige Bjerge.
|
Psal
|
FreVulgG
|
87:1 |
Des fils de Coré, pour la fin, sur Mahéleth, pour répondre, instruction (intelligence) d’Eman l’Ezrahite.
|
Psal
|
PolGdans
|
87:1 |
Synom Korego psalm i pieśń. Fundament jego jest na górach świętych.
|
Psal
|
JapBungo
|
87:1 |
ヱホバの基はきよき山にあり
|
Psal
|
GerElb18
|
87:1 |
Seine Gründung ist auf den Bergen der Heiligkeit;
|