Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 87:2  The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal NHEBJE 87:2  Jehovah loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal ABP 87:2  The lord loves the gates of Zion above all the tents of Jacob.
Psal NHEBME 87:2  The Lord loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal Rotherha 87:2  Yahweh loveth the gates of Zion, More than all the dwellings of Jacob.
Psal LEB 87:2  Yahweh loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal RNKJV 87:2  יהוה loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal Jubilee2 87:2  The LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal Webster 87:2  The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal Darby 87:2  Jehovah loveth the gates of Zion more than all the habitations of Jacob.
Psal OEB 87:2  The Lord loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal ASV 87:2  Jehovah loveth the gates of Zion More than all the dwellings of Jacob.
Psal LITV 87:2  Jehovah loves the gates of Zion more than all the tents of Jacob.
Psal Geneva15 87:2  The Lord loueth the gates of Zion aboue all the habitations of Iaakob.
Psal CPDV 87:2  O Lord, God of my salvation: I have cried out, day and night, in your presence.
Psal BBE 87:2  The Lord has more love for the doors of Zion than for all the tents of Jacob.
Psal DRC 87:2  O Lord, the God of my salvation: I have cried in the day, and in the night before thee.
Psal GodsWord 87:2  The LORD loves the city of Zion more than any other place in Jacob.
Psal JPS 87:2  HaShem loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal KJVPCE 87:2  The Lord loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal NETfree 87:2  The LORD loves the gates of Zion more than all the dwelling places of Jacob.
Psal AB 87:2  The Lord loves the gates of Zion, more than all the tabernacles of Jacob.
Psal AFV2020 87:2  The LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal NHEB 87:2  The Lord loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal OEBcth 87:2  The Lord loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal NETtext 87:2  The LORD loves the gates of Zion more than all the dwelling places of Jacob.
Psal UKJV 87:2  The LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal Noyes 87:2  Jehovah loveth the gates of Zion More than all the dwellings of Jacob.
Psal KJV 87:2  The Lord loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal KJVA 87:2  The Lord loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal AKJV 87:2  The LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal RLT 87:2  Yhwh loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal MKJV 87:2  The LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal YLT 87:2  Jehovah is loving the gates of Zion Above all the tabernacles of Jacob.
Psal ACV 87:2  Jehovah loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Psal VulgSist 87:2  Domine Deus salutis meae: in die clamavi, et nocte coram te.
Psal VulgCont 87:2  Domine Deus salutis meæ: in die clamavi, et nocte coram te.
Psal Vulgate 87:2  Domine Deus salutis meae die clamavi et nocte coram te Domine Deus salutis meae per diem clamavi in nocte coram te
Psal VulgHetz 87:2  Domine Deus salutis meæ: in die clamavi, et nocte coram te.
Psal VulgClem 87:2  Domine, Deus salutis meæ, in die clamavi et nocte coram te.
Psal Vulgate_ 87:2  Domine Deus salutis meae per diem clamavi in nocte coram te
Psal CzeBKR 87:2  Milujeť Hospodin, totiž brány Sionské, nade všecky příbytky Jákobovy.
Psal CzeB21 87:2  brány sionské, které miluje nad všechny Jákobovy příbytky.
Psal CzeCEP 87:2  Hospodin miluje brány Sijónu nad všechny příbytky Jákobovy.
Psal CzeCSP 87:2  Hospodin miluje brány Sijónu nade všechny příbytky Jákobovy.
Psal PorBLivr 87:2  O SENHOR ama os portões de Sião mais que todas as habitações de Jacó.
Psal Mg1865 87:2  Ny vavahadin’ i Ziona dia tian’ i Jehovah mihoatra noho ny fonenana rehetra izay an’ i Jakoba.
Psal FinPR 87:2  Siionin portteja, Herra rakastaa enemmän kuin Jaakobin kaikkia muita asuinsijoja.
Psal FinRK 87:2  Pyhille vuorille perustamaansa kaupunkia, Siionin portteja, Herra rakastaa enemmän kuin Jaakobin kaikkia muita asuinsijoja.
Psal ChiSB 87:2  祂喜愛所有的城門,勝過雅各伯所有的帳棚。
Psal CopSahBi 87:2  ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲁⲟⲩϫⲁⲓ ⲁⲓⲱϣ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲡⲉⲕⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲧⲉⲩϣⲏ
Psal ChiUns 87:2  他爱锡安的门,胜于爱雅各一切的住处。
Psal BulVeren 87:2  ГОСПОД обича портите на Сион повече от всички жилища на Яков.
Psal AraSVD 87:2  ٱلرَّبُّ أَحَبَّ أَبْوَابَ صِهْيَوْنَ أَكْثَرَ مِنْ جَمِيعِ مَسَاكِنِ يَعْقُوبَ.
Psal Esperant 87:2  La Eternulo amas la pordegojn de Cion Pli ol ĉiujn loĝejojn de Jakob.
Psal ThaiKJV 87:2  พระเยโฮวาห์ทรงรักประตูศิโยนมากยิ่งกว่าบรรดาที่อาศัยของยาโคบ
Psal OSHB 87:2  אֹהֵ֣ב יְ֭הוָה שַׁעֲרֵ֣י צִיּ֑וֹן מִ֝כֹּ֗ל מִשְׁכְּנ֥וֹת יַעֲקֹֽב׃
Psal BurJudso 87:2  ထာဝရဘုရားသည် ယာကုပ်၏ နေရာအပေါင်း တို့ထက် ဇိအုန်တံခါးတို့ကို သာ၍ နှစ်သက်တော်မူ၏။
Psal FarTPV 87:2  شهر اورشلیم را زیادتر از تمام شهرهای اسرائیل دوست دارد.
Psal UrduGeoR 87:2  Rab Siyyūn ke darwāzoṅ ko Yāqūb kī dīgar ābādiyoṅ se kahīṅ zyādā pyār kartā hai.
Psal SweFolk 87:2  Herren älskar Sions portar mest av alla Jakobs boningar.
Psal GerSch 87:2  der HERR liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs.
Psal TagAngBi 87:2  Minahal ng Panginoon ang mga pintuang-bayan ng Sion, ng higit kay sa lahat na tahanan ng Jacob.
Psal FinSTLK2 87:2  Herra rakastaa enemmän Siionin portteja, kuin Jaakobin kaikkia muita asuinsijoja.
Psal Dari 87:2  او دروازه های سهیون را بیشتر از همه شهرهای دیگر یعقوب دوست دارد.
Psal SomKQA 87:2  Rabbigu degmooyinka reer Yacquub oo dhan Wuxuu ka jecel yahay irdaha Siyoon.
Psal NorSMB 87:2  Sions portar elskar Herren mest av alle Jakobs bustader.
Psal Alb 87:2  Zoti i do portat e Sionit më tepër se të gjitha banesat e Jakobit.
Psal UyCyr 87:2  Әй Пәрвәрдигар, Ниҗаткарим Худа, Кечә-күндүз мән налә қилдим Саңа.
Psal KorHKJV 87:2  주께서 야곱의 모든 거처보다 시온의 문들을 더 사랑하시는도다.
Psal SrKDIjek 87:2  Врата Сионска љуби Господ више свијех станова Јаковљевијех,
Psal Wycliffe 87:2  Lord God of myn helthe; Y criede in dai and nyyt bifore thee.
Psal Mal1910 87:2  സീയോന്റെ പടിവാതിലുകളെ തന്നേ, യാക്കോബിന്റെ സകലനിവാസങ്ങളെക്കാളും അധികം സ്നേഹിക്കുന്നു.
Psal KorRV 87:2  여호와께서 야곱의 모든 거처보다 시온의 문들을 사랑하시는도다
Psal Azeri 87:2  يعقوب نسلئنئن بوتون مسکنلرئندن آرتيق، رب صحيونون دروازالاريني سِوَر.
Psal KLV 87:2  joH'a' muSHa'taH the lojmItmey vo' Zion latlh than Hoch the dwellings vo' Jacob.
Psal ItaDio 87:2  Il Signore ama le porte di Sion, Sopra tutte le stanze di Giacobbe.
Psal RusSynod 87:2  Господи, Боже спасения моего! днем вопию и ночью пред Тобою:
Psal CSlEliza 87:2  Господи Боже спасения моего, во дни воззвах и в нощи пред Тобою:
Psal ABPGRK 87:2  αγαπά κύριος τας πύλας Σιών υπέρ πάντα τα σκηνώματα Ιακώβ
Psal FreBBB 87:2  L'Eternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.
Psal LinVB 87:2  alingi bizibeli bya ye leka ndako inso ya Yakob.
Psal BurCBCM 87:2  ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ယာကုပ်နေထိုင်ရာ အခြားသောအရပ်အားလုံးထက် ဇီအွန်၏တံခါးများကို ပို၍နှစ်သက်မြတ်နိုး တော်မူ၏။-
Psal HunIMIT 87:2  szereti az Örökkévaló, Czión kapuit, Jákób minden hajlékai fölött.
Psal ChiUnL 87:2  耶和華喜愛郇門、逾於雅各諸室兮、
Psal VietNVB 87:2  CHÚA yêu mến các cổng của Si-ônHơn mọi nơi cư trú của Gia-cốp.
Psal LXX 87:2  κύριε ὁ θεὸς τῆς σωτηρίας μου ἡμέρας ἐκέκραξα καὶ ἐν νυκτὶ ἐναντίον σου
Psal CebPinad 87:2  Nahigugma si Jehova sa mga ganghaan sa Sion Labaw pa kay sa tanang mga puloy-anan ni Jacob.
Psal RomCor 87:2  Domnul iubeşte porţile Sionului mai mult decât toate locaşurile lui Iacov.
Psal Pohnpeia 87:2  e kin ketin loalloale kahnimw Serusalem laudsang wasa teikan nan Israel.
Psal HunUj 87:2  az ÚR Sion kapuit: jobban szereti Jákób minden lakóhelyénél.
Psal GerZurch 87:2  er liebt die Tore Zions mehr / als alle Wohnstätten Jakobs. /
Psal GerTafel 87:2  Jehovah liebt die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.
Psal PorAR 87:2  O Senhor ama as portas de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.
Psal DutSVVA 87:2  De Heere bemint de poorten van Sion boven alle woningen van Jakob.
Psal FarOPV 87:2  خداوند دروازه های صهیون رادوست می‌دارد، بیشتر از جمیع مسکن های یعقوب.
Psal Ndebele 87:2  INkosi iyawathanda amasango eZiyoni kulazo zonke indawo zokuhlala zikaJakobe.
Psal PorBLivr 87:2  O SENHOR ama os portões de Sião mais que todas as habitações de Jacó.
Psal SloStrit 87:2  Vrata Sijonska ljubi Gospod nad vsa prebivališča Jakobova.
Psal Norsk 87:2  Sions porter elsker Herren fremfor alle Jakobs boliger.
Psal SloChras 87:2  vrata sionska ljubi Gospod bolj ko vsa prebivališča Jakobova.
Psal Northern 87:2  Yaqubun bütün məskənlərindən çox Sionun darvazaları Ona əzizdir.
Psal GerElb19 87:2  Jehova liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs.
Psal PohnOld 87:2  Ieowa kotin kupura wanim en Sion sang wasan kauson en Iakop karos.
Psal LvGluck8 87:2  Tas Kungs mīļo Ciānas vārtus pār visiem Jēkaba dzīvokļiem.
Psal PorAlmei 87:2  O Senhor ama as portas de Sião, mais do que todas as habitações de Jacob.
Psal SloOjaca 87:2  Gospod ljubi sionske duri, [skozi katera vstopajo množice božjepopotnikov iz vseh narodov], bolj kakor vsa Jakobova, (Izraelova) prebivališča.
Psal ChiUn 87:2  他愛錫安的門,勝於愛雅各一切的住處。
Psal SweKarlX 87:2  Herren älskar Zions portar, öfver alla Jacobs boningar.
Psal FreKhan 87:2  L’Eternel aime les portes de Sion, mieux que toutes les demeures de Jacob.
Psal GerAlbre 87:2  Zions Tore liebt Jahwe mehr / Als alle Wohnungen Jakobs.
Psal FrePGR 87:2  l'Éternel aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob.
Psal PorCap 87:2  *o Senhor ama a cidade de Siãomais que todas as moradas de Jacob.
Psal JapKougo 87:2  主はヤコブのすべてのすまいにまさって、シオンのもろもろの門を愛される。
Psal GerTextb 87:2  Jahwe liebt die Thore Zions mehr, denn alle anderen Wohnstätten Jakobs.
Psal SpaPlate 87:2  Yahvé, Dios de mi salud, día y noche clamo en tu presencia.
Psal Kapingam 87:2  Mee koia e-aloho di waahale damana go Jerusalem i-nia waahale llauehe o Israel ala i-golo.
Psal WLC 87:2  אֹהֵ֣ב יְ֭הוָה שַׁעֲרֵ֣י צִיּ֑וֹן מִ֝כֹּ֗ל מִשְׁכְּנ֥וֹת יַעֲקֹֽב׃
Psal LtKBB 87:2  Viešpats myli Siono vartus labiau už visas Jokūbo buveines.
Psal Bela 87:2  Госпадзе, Божа ратунку майго! удзень лямантую і ўначы прад Табою.
Psal GerBoLut 87:2  Der HERR liebet die Tore Zions uber alle Wohnungen Jakobs.
Psal FinPR92 87:2  Hän rakastaa Siionia, sen portteja, enemmän kuin mitään muuta Jaakobin kaupunkia.
Psal SpaRV186 87:2  Ama Jehová las puertas de Sión, más que todas las moradas de Jacob.
Psal NlCanisi 87:2  Jahweh, mijn God, overdag roep ik om hulp, En schrei des nachts voor uw aanschijn.
Psal GerNeUe 87:2  Und Jahwe liebt die Zionsstadt mit ihren Toren / noch mehr als alle Wohnstätten Jakobs.
Psal UrduGeo 87:2  رب صیون کے دروازوں کو یعقوب کی دیگر آبادیوں سے کہیں زیادہ پیار کرتا ہے۔
Psal AraNAV 87:2  أَحَبَّ الرَّبُّ أَبْوَابَ صِهْيَوْنَ أَكْثَرَ مِنْ جَمِيعِ مَسَاكِنِ بَنِي يَعْقُوبَ.
Psal ChiNCVs 87:2  耶和华爱锡安的城门,胜过雅各的一切居所。
Psal ItaRive 87:2  Egli ama le porte di Sion più di tutte le dimore di Giacobbe.
Psal Afr1953 87:2  Die HERE het die poorte van Sion lief bo al die wonings van Jakob.
Psal RusSynod 87:2  Господи, Боже спасения моего! Днем вопию и ночью пред Тобою.
Psal UrduGeoD 87:2  रब सिय्यून के दरवाज़ों को याक़ूब की दीगर आबादियों से कहीं ज़्यादा प्यार करता है।
Psal TurNTB 87:2  Siyon'un kapılarını Yakup soyunun bütün konutlarından daha çok sever.
Psal DutSVV 87:2  De HEERE bemint de poorten van Sion boven alle woningen van Jakob.
Psal HunKNB 87:2  jobban szereti Sion kapuit az Úr, mint Jákob többi hajlékát.
Psal Maori 87:2  E arohaina rawatia ana e Ihowa nga kuwaha o Hiona i nga nohoanga katoa o Hakopa.
Psal HunKar 87:2  Szereti az Úr Sionnak kapuit, jobban mint Jákóbnak minden hajlékát.
Psal Viet 87:2  Ðức Giê-hô-va chuộng các cửa Si-ôn Hơn những nơi ở của Gia-cốp.
Psal Kekchi 87:2  Li nimajcual Dios kˈaxal naxra li naˈajej aˈan chiruheb chixjunil lix naˈajeb li ralal xcˈajol laj Jacob.
Psal Swe1917 87:2  HERREN älskar Sions portar mest bland alla Jakobs boningar.
Psal CroSaric 87:2  ljubi Jahve; draža su mu vrata sionska nego svi šatori Jakovljevi.
Psal VieLCCMN 87:2  CHÚA yêu chuộng cửa thành hơn mọi nhà của dòng họ Gia-cóp.
Psal FreBDM17 87:2  L’Eternel aime les portes de Sion, plus que tous les Tabernacles de Jacob.
Psal FreLXX 87:2  Seigneur, Dieu de mon salut, j'ai crié devant toi, le jour et la nuit.
Psal Aleppo 87:2    אהב יהוה שערי ציון—    מכל משכנות יעקב
Psal MapM 87:2  אֹהֵ֣ב יְ֭הֹוָה שַׁעֲרֵ֣י צִיּ֑וֹן מִ֝כֹּ֗ל מִשְׁכְּנ֥וֹת יַעֲקֹֽב׃
Psal HebModer 87:2  אהב יהוה שערי ציון מכל משכנות יעקב׃
Psal Kaz 87:2  Уа, Жаратқан Ием — Құтқарушы Құдайым,Күні-түні дауыстап Саған сиынамын.
Psal FreJND 87:2  L’Éternel aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob.
Psal GerGruen 87:2  das liebt der Herr;die Sionstore mehrals alle andern Wohnungen Jakobs.
Psal SloKJV 87:2  Gospod bolj ljubi Sionska velika vrata kakor vsa Jakobova prebivališča.
Psal Haitian 87:2  Li renmen lavil Jerizalèm pi plis pase tout lòt kote nan peyi Jakòb la.
Psal FinBibli 87:2  Herra rakastaa Zionin portteja enempi kuin kaikkia Jakobin asuinsioja.
Psal Geez 87:2  ለትባእ ፡ ጸሎትየ ፡ ቅድሜከ ፤ አፅምእ ፡ እዝነከ ፡ ኀበ ፡ ስእለትየ ።
Psal SpaRV 87:2  Ama Jehová las puertas de Sión más que todas las moradas de Jacob.
Psal WelBeibl 87:2  Mae'r ARGLWYDD yn caru dinas Seion yn fwy nag unrhyw fan arall yn nhir Jacob.
Psal GerMenge 87:2  lieb hat der HERR die Tore Zions mehr als alle (anderen) Wohnstätten Jakobs.
Psal GreVamva 87:2  Αγαπά ο Κύριος τας πύλας της Σιών υπέρ πάντα τα σκηνώματα του Ιακώβ.
Psal UkrOgien 87:2  Господи, Боже спасі́ння мого́, вдень я кли́чу й вночі Я перед Тобою:
Psal SrKDEkav 87:2  Врата сионска љуби Господ више свих станова Јаковљевих,
Psal FreCramp 87:2  Yahweh aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.
Psal PolUGdan 87:2  Pan miłuje bramy Syjonu bardziej niż wszystkie przybytki Jakuba.
Psal FreSegon 87:2  L'Éternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.
Psal SpaRV190 87:2  Ama Jehová las puertas de Sión más que todas las moradas de Jacob.
Psal HunRUF 87:2  az Úr Sion kapuit: jobban szereti Jákób minden lakóhelyénél.
Psal FreSynod 87:2  L'Éternel aime les portes de Sion; Il la préfère à toutes les demeures de Jacob.
Psal DaOT1931 87:2  Zions Porte fremfor alle Jakobs Boliger.
Psal TpiKJPB 87:2  BIKPELA i laikim tru ol dua bilong banis bilong Saion moa long Em i laikim olgeta haus bilong Jekop.
Psal DaOT1871 87:2  Herren elsker Zions Porte fremfor alle Jakobs Boliger.
Psal FreVulgG 87:2  Seigneur, Dieu de mon salut, devant vous, (le jour et) la nuit, j’ai crié.
Psal PolGdans 87:2  Umiłował Pan bramy Syońskie nad wszystkie przybytki Jakóbowe.
Psal JapBungo 87:2  ヱホバはヤコブのすべての住居にまさりてシオンのもろもろの門を愛したまふ
Psal GerElb18 87:2  Jehova liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs.