Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 87:3  Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
Psal NHEBJE 87:3  Glorious things are spoken about you, city of God. Selah.
Psal ABP 87:3  Things being glorified was spoken concerning you, O city of God.
Psal NHEBME 87:3  Glorious things are spoken about you, city of God. Selah.
Psal Rotherha 87:3  Glorious things, are to be spoken of thee, O city of God. [Selah.]
Psal LEB 87:3  Glorious things are spoken about you, O city of God. Selah
Psal RNKJV 87:3  Glorious things are spoken of thee, O city of Elohim. Selah.
Psal Jubilee2 87:3  Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
Psal Webster 87:3  Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
Psal Darby 87:3  Glorious things are spoken of thee, O city ofGod. Selah.
Psal OEB 87:3  Glorious things he is speaking of you, you city of God. (Selah)
Psal ASV 87:3  Glorious things are spoken of thee, O city of God. [Selah
Psal LITV 87:3  Glorious things are spoken of you, O city of God. Selah.
Psal Geneva15 87:3  Glorious things are spoken of thee, O citie of God. Selah.
Psal CPDV 87:3  Let my prayer enter in your sight. Incline your ear to my petition.
Psal BBE 87:3  Noble things are said of you, O town of God. (Selah.)
Psal DRC 87:3  Let my prayer come in before thee: incline thy ear to my petition.
Psal GodsWord 87:3  Glorious things are said about you, O city of God! Selah
Psal JPS 87:3  Glorious things are spoken of Thee, O city of G-d. Selah
Psal KJVPCE 87:3  Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
Psal NETfree 87:3  People say wonderful things about you, O city of God. (Selah)
Psal AB 87:3  Glorious things have been spoken of you, O city of God. Pause.
Psal AFV2020 87:3  Glorious things are spoken of you, O city of God. Selah.
Psal NHEB 87:3  Glorious things are spoken about you, city of God. Selah.
Psal OEBcth 87:3  Glorious things he is speaking of you, you city of God. (Selah)
Psal NETtext 87:3  People say wonderful things about you, O city of God. (Selah)
Psal UKJV 87:3  Glorious things are spoken of you, O city of God. Selah.
Psal Noyes 87:3  Glorious things are said of thee, O city of God! [Pause.]
Psal KJV 87:3  Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
Psal KJVA 87:3  Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
Psal AKJV 87:3  Glorious things are spoken of you, O city of God. Selah.
Psal RLT 87:3  Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
Psal MKJV 87:3  Glorious things are spoken of you, O city of God. Selah.
Psal YLT 87:3  Honourable things are spoken in Thee, O city of God. Selah.
Psal ACV 87:3  Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
Psal VulgSist 87:3  Intret in conspectu tuo oratio mea: inclina aurem tuam ad precem meam:
Psal VulgCont 87:3  Intret in conspectu tuo oratio mea: inclina aurem tuam ad precem meam:
Psal Vulgate 87:3  intret in conspectu tuo oratio mea inclina aurem tuam ad precem meam ingrediatur ante te oratio mea inclina aurem tuam ad laudationem meam
Psal VulgHetz 87:3  Intret in conspectu tuo oratio mea: inclina aurem tuam ad precem meam:
Psal VulgClem 87:3  Intret in conspectu tuo oratio mea, inclina aurem tuam ad precem meam.
Psal Vulgate_ 87:3  ingrediatur ante te oratio mea inclina aurem tuam ad laudationem meam
Psal CzeBKR 87:3  Přeslavnéť jsou to věci, kteréž se o tobě hlásají, ó město Boží. Sélah.
Psal CzeB21 87:3  Jak slavné věci o tobě říkají, město Boží! séla
Psal CzeCEP 87:3  Slavné věci hlásány jsou v tobě, město Boží!
Psal CzeCSP 87:3  Vyprávějí se o tobě slavné věci, město Boží! Sela.
Psal PorBLivr 87:3  Gloriosas coisas são faladas de ti, ó cidade de Deus. (Selá)
Psal Mg1865 87:3  Zava-malaza no anambarana anao Ry tanànan’ Andriamanitra. [Sela.]
Psal FinPR 87:3  On kunniakasta, mitä sinusta sanotaan, sinä Jumalan kaupunki: -Sela. -
Psal FinRK 87:3  Sinusta puhutaan kunnioittavasti, sinä Jumalan kaupunki. Sela.
Psal ChiSB 87:3  天主的聖城!人們論到您,曾經說了許多光榮的事; (休止)
Psal CopSahBi 87:3  ⲙⲁⲣⲉⲡⲁϣⲗⲏⲗ ⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲙⲡⲉⲕⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲣⲓⲕⲉ ⲙⲡⲉⲕⲙⲁⲁϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲡⲁⲥⲟⲡⲥ
Psal ChiUns 87:3  神的城啊,有荣耀的事乃指着你说的。(细拉)
Psal BulVeren 87:3  Славни неща се говориха за теб, граде Божи.(Села.)
Psal AraSVD 87:3  قَدْ قِيلَ بِكِ أَمْجَادٌ يَا مَدِينَةَ ٱللهِ. سِلَاهْ.
Psal Esperant 87:3  Gloraĵojn Li rakontas pri vi, ho urbo de Dio. Sela.
Psal ThaiKJV 87:3  โอ นครแห่งพระเจ้าเอ๋ย เขากล่าวสรรเสริญเธอ เซลาห์
Psal OSHB 87:3  נִ֭כְבָּדוֹת מְדֻבָּ֣ר בָּ֑ךְ עִ֖יר הָאֱלֹהִ֣ים סֶֽלָה׃
Psal BurJudso 87:3  အိုဘုရားသခင်၏ မြို့တော်၊ သင်သည် ဘုန်း အသရေကြီးလိမ့်မည်ဟူသော စကားကို ပြောထားလျက် ရှိ၏။
Psal FarTPV 87:3  ای شهر خدا، به چیزهای عالی که او دربارهٔ تو می‌گوید گوش کن.
Psal UrduGeoR 87:3  Ai Allāh ke shahr, tere bāre meṅ shāndār bāteṅ sunāī jātī haiṅ. (Silāh)
Psal SweFolk 87:3  Härliga ting har sagts om dig, Guds stad. Sela
Psal GerSch 87:3  Herrliche Dinge sind von dir zu melden, du Stadt Gottes! (Pause.)
Psal TagAngBi 87:3  Maluwalhating mga bagay ang sinalita tungkol sa iyo, Oh bayan ng Dios. (Selah)
Psal FinSTLK2 87:3  On kunniakasta, mitä sinusta sanotaan, sinä Jumalan kaupunki: – Sela. –
Psal Dari 87:3  ای شهر خدا، با شکوهمندی دربارۀ تو گفته می شود:
Psal SomKQA 87:3  Magaalada Ilaahay, Waxyaalo ammaan badan ayaa lagaa sheegaa.(Selaah)
Psal NorSMB 87:3  Herlege ting er sagde um deg, du Guds by. Sela.
Psal Alb 87:3  Gjëra të lavdishme thuhen për ty, o qytet i Perëndisë. (Sela)
Psal UyCyr 87:3  Қобул қилғин дуайимни, Аңлиғин нидайимни.
Psal KorHKJV 87:3  오 하나님의 도시여, 그들이 너에 대하여 영화로운 것들을 말하였도다. 셀라.
Psal SrKDIjek 87:3  Славно казују за тебе, граде Божји!
Psal Wycliffe 87:3  Mi preier entre bifore thi siyt; bowe doun thin eere to my preier.
Psal Mal1910 87:3  ദൈവത്തിന്റെ നഗരമേ, നിന്നെക്കുറിച്ചു മഹത്വമുള്ള കാൎയ്യങ്ങൾ അരുളിച്ചെയ്തിരിക്കുന്നു.സേലാ.
Psal KorRV 87:3  하나님의 성이여 너를 가리켜 영광스럽다 말하는도다(셀라)
Psal Azeri 87:3  سنئن حاقّيندا شؤوکتلي سؤزلر دانيشلير، اي تارينين شهري! سِلا
Psal KLV 87:3  Glorious Dochmey 'oH jatlhpu' about SoH, veng vo' joH'a'. Selah.
Psal ItaDio 87:3  O Città di Dio, Cose gloriose son dette di te. Sela.
Psal RusSynod 87:3  да внидет пред лице Твое молитва моя; приклони ухо Твое к молению моему,
Psal CSlEliza 87:3  да внидет пред Тя молитва моя, приклони ухо Твое к молению моему.
Psal ABPGRK 87:3  δεδοξασμένα ελαλήθη περί σου η πόλις του θεού
Psal FreBBB 87:3  Des choses glorieuses sont dites à ton sujet, Cité de Dieu ! (Jeu d'instruments.)
Psal LinVB 87:3  Balobaki maloba ma bokumisi mpo ya yo, engumba ya Nzambe :
Psal BurCBCM 87:3  အိုဘုရားသခင်၏မြို့တော်၊ သင်၏ဘုန်းဂုဏ်တော် ကြီးမားခြင်းအကြောင်းကို ပြောဆိုလျက်ရှိကြလေပြီ။
Psal HunIMIT 87:3  Dicső dolgokat beszélnek rólad, Isten városa te! Széla.
Psal ChiUnL 87:3  上帝之邑歟、有榮之事、指爾而言兮、
Psal VietNVB 87:3  Hỡi thành của Đức Chúa Trời,Những điều vinh quang về ngươi đã được nói đến.Sê-la
Psal LXX 87:3  εἰσελθάτω ἐνώπιόν σου ἡ προσευχή μου κλῖνον τὸ οὖς σου εἰς τὴν δέησίν μου κύριε
Psal CebPinad 87:3  Mga butang nga mahimayaon mao ang gihisgutan tungod kanimo, Oh ciudad sa Dios. Selah
Psal RomCor 87:3  Lucruri pline de slavă au fost spuse despre tine, cetate a lui Dumnezeu!
Psal Pohnpeia 87:3  Rong mahs, kowe, kahnimw en Koht, irair kapwuriamwei kan me e pahn mahsanih duwen kowe:
Psal HunUj 87:3  Dicső dolgokat beszélnek rólad, Isten városa! (Szela.)
Psal GerZurch 87:3  Herrliches redet er von dir, / du Stadt Gottes: /
Psal GerTafel 87:3  Herrliches soll in dir geredet werden, Stadt Gottes. Selah.
Psal PorAR 87:3  Coisas gloriosas se dizem de ti, ó cidade de Deus.
Psal DutSVVA 87:3  Zeer heerlijke dingen worden van u gesproken, o stad Gods! Sela.
Psal FarOPV 87:3  سخنهای مجید درباره تو گفته می‌شود، ای شهر خدا! سلاه.
Psal Ndebele 87:3  Izinto ezidumileyo zikhulunywa ngawe, muzi kaNkulunkulu! Sela*.
Psal PorBLivr 87:3  Gloriosas coisas são faladas de ti, ó cidade de Deus. (Selá)
Psal SloStrit 87:3  Prečastno je karkoli se slaví o tebi, o mesto Božje!
Psal Norsk 87:3  Herlige ting er sagt om dig, du Guds stad. Sela.
Psal SloChras 87:3  Prečastno je, kar se govori o tebi, o mesto Božje. (Sela.)
Psal Northern 87:3  Ey Allahın şəhəri, Haqqında bu şanlı sözləri deyirlər: Sela
Psal GerElb19 87:3  Herrliches ist von dir geredet, du Stadt Gottes. (Sela.)
Psal PohnOld 87:3  Kasoi kaselel mia duen koe kanim en Kot. Sela.
Psal LvGluck8 87:3  Teicamas lietas par tevi top sludinātas, tu Dieva pilsēta. (Sela.)
Psal PorAlmei 87:3  Coisas gloriosas se dizem de ti, ó cidade de Deus. (Selah)
Psal SloOjaca 87:3  Slavne stvari se govorijo o tebi, o Božje mesto.
Psal ChiUn 87:3  神的城啊,有榮耀的事乃指著你說的。(細拉)
Psal SweKarlX 87:3  Härlig ting varda i dig predikade, du Guds stad. Sela.
Psal FreKhan 87:3  On parle magnifiquement de toi, ô ville de Dieu! Sélah!
Psal GerAlbre 87:3  Herrliches ist über dich verheißen, / O du Stadt Elohims. Sela.
Psal FrePGR 87:3  Il est dit de toi des choses glorieuses, Cité de Dieu ! (Pause)
Psal PorCap 87:3  Gloriosas coisas se dizem de ti,ó cidade de Deus.
Psal JapKougo 87:3  神の都よ、あなたについて、もろもろの栄光ある事が語られる。[セラ
Psal GerTextb 87:3  Herrliches ist von dir verheißen, du Stadt Gottes! Sela.
Psal Kapingam 87:3  Kooe go di waahale damana a God, hagalongo gi-nia mee humalia a God ala e-helekai i-di-goe,
Psal SpaPlate 87:3  Llegue hasta Ti mi oración, inclina tu oído a mi clamor.
Psal WLC 87:3  נִ֭כְבָּדוֹת מְדֻבָּ֣ר בָּ֑ךְ עִ֖יר הָאֱלֹהִ֣ים סֶֽלָה׃
Psal LtKBB 87:3  Šlovingi dalykai pasakojami apie tave, Dievo mieste!
Psal Bela 87:3  Хай дойдзе малітва мая прад аблічча Тваё; нахілі вуха Тваё да маленьня майго.
Psal GerBoLut 87:3  Herrliche Dinge werden in dir geprediget, du Stadt Gottes. Sela.
Psal FinPR92 87:3  Kunniakasta on kaikki, mitä sinusta kerrotaan, Jumalan kaupunki! (sela)
Psal SpaRV186 87:3  Cosas ilustres son dichas de ti, ciudad de Dios. Selah.
Psal NlCanisi 87:3  Laat mijn gebed voor uw aangezicht dringen; Luister toch naar mijn klagen.
Psal GerNeUe 87:3  Herrliches wird von dir gesagt, du Gottesstadt! ♪
Psal UrduGeo 87:3  اے اللہ کے شہر، تیرے بارے میں شاندار باتیں سنائی جاتی ہیں۔ (سِلاہ)
Psal AraNAV 87:3  يَتَحَدَّثُونَ عَنْكِ بِأُمُورٍ مَجِيدَةٍ يَامَدِينَةَ اللهِ.
Psal ChiNCVs 87:3  神的城啊!有很多荣耀的事,都是指着你说的。(细拉)
Psal ItaRive 87:3  Cose gloriose son dette di te, o città di Dio! Sela.
Psal Afr1953 87:3  Heerlike dinge word van u gesê, o stad van God! Sela.
Psal RusSynod 87:3  Да придет пред лицо Твое молитва моя. Приклони ухо Твое к молению моему,
Psal UrduGeoD 87:3  ऐ अल्लाह के शहर, तेरे बारे में शानदार बातें सुनाई जाती हैं। (सिलाह)
Psal TurNTB 87:3  Ey Tanrı kenti, senin için ne yüce sözler söylenir: Sela
Psal DutSVV 87:3  Zeer heerlijke dingen worden van u gesproken, o stad Gods! Sela.
Psal HunKNB 87:3  Dicsőséges dolgokat mond rólad, Isten városa!
Psal Maori 87:3  He mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te Atua. (Hera.
Psal HunKar 87:3  Dicsőséges dolgokat beszélnek felőled, te Istennek városa! Szela.
Psal Viet 87:3  Ớ thành của Ðức Chúa Trời, Ðã được nói những sự vinh hiển về ngươi.
Psal Kekchi 87:3  Cˈajoˈ xchakˈal ru naxye li Dios chirix lix tenamit Sión.
Psal Swe1917 87:3  Härliga ting äro talade om dig, du Guds stad. Sela.
Psal CroSaric 87:3  Divote se govore o tebi, grade Božji!
Psal VieLCCMN 87:3  Thành của Thiên Chúa hỡi, thiên hạ nói bao điều hiển hách về thành !
Psal FreBDM17 87:3  Ce qui se dit de toi, Cité de Dieu, sont des choses glorieuses ; Sélah.
Psal FreLXX 87:3  Que mon oraison pénètre en ta présence ; incline ton oreille vers ma prière. Seigneur.
Psal Aleppo 87:3    נכבדות מדבר בך—    עיר האלהים סלה
Psal MapM 87:3  נִ֭כְבָּדוֹת מְדֻבָּ֣ר בָּ֑ךְ עִ֖יר הָאֱלֹהִ֣ים סֶֽלָה׃
Psal HebModer 87:3  נכבדות מדבר בך עיר האלהים סלה׃
Psal Kaz 87:3  Мінажатым Сенің алдыңа жетсінші,Дауыстаған айқайыма құлақ түрсеңші.
Psal FreJND 87:3  ★ Des choses glorieuses sont dites de toi, cité de Dieu. Sélah.
Psal GerGruen 87:3  Von dir ist Herrliches zu künden,du Gottesstadt. (Sela.)
Psal SloKJV 87:3  Veličastne stvari se govorijo o tebi, oh Božje mesto.
Psal Haitian 87:3  Ou menm, lavil Bondye a, tande bèl bagay y'ap di sou ou:
Psal FinBibli 87:3  Korkiat ja kunnialliset asiat sinussa saarnataan, sinä Jumalan kaupunki, Sela!
Psal Geez 87:3  እስመ ፡ ጸግበት ፡ ነፍስየ ፡ ሕማመ ፤ ወአልጸቀት ፡ ለሞት ፡ ሕይወትየ ።
Psal SpaRV 87:3  Cosas ilustres son dichas de ti, ciudad de Dios. (Selah.)
Psal WelBeibl 87:3  Mae pethau hyfryd yn cael eu dweud amdanat ti, O ddinas Duw. Saib
Psal GerMenge 87:3  Herrliches ist von dir berichtet, du Gottesstadt.SELA.
Psal GreVamva 87:3  Ένδοξα ελαλήθησαν περί σου, πόλις του Θεού. Διάψαλμα.
Psal UkrOgien 87:3  хай молитва моя дійде перед обличчя Твоє, нахили Своє ухо до зо́йку мого,
Psal FreCramp 87:3  Des choses glorieuses ont été dites sur toi, cité de Dieu ! — Séla.
Psal SrKDEkav 87:3  Славно казују за Тебе, граде Божји!
Psal PolUGdan 87:3  Chwalebne rzeczy mówi się o tobie, o miasto Boże. Sela.
Psal FreSegon 87:3  Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu! Pause.
Psal SpaRV190 87:3  Cosas ilustres son dichas de ti, ciudad de Dios. (Selah.)
Psal HunRUF 87:3  Dicső dolgokat beszélnek rólad, Isten városa! (Szela.)
Psal FreSynod 87:3  Un avenir de gloire t'est destiné, cité de Dieu! Pause
Psal DaOT1931 87:3  Der siges herlige Ting om dig, du Guds Stad. — Sela.
Psal TpiKJPB 87:3  O biktaun bilong God, ol i mekim toktok i givim glori long yu. Sela.
Psal DaOT1871 87:3  Der er herlige Ting sagt i dig, du Guds Stad! Sela.
Psal FreVulgG 87:3  Que ma prière pénètre jusqu’à vous ; prêtez l’oreille à ma supplication.
Psal PolGdans 87:3  Sławne o tobie rzeczy powiadają, o miasto Boże! Sela.
Psal JapBungo 87:3  神の都よなんぢにつきておほくの榮光のことを語りはやせり セラ
Psal GerElb18 87:3  Herrliches ist von dir geredet, du Stadt Gottes.