Psal
|
CopSahBi
|
88:53 |
ϥⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ
|
Psal
|
UyCyr
|
88:53 |
Пәрвәрдигарға мәңгү һәмдусаналар болғай! Амин, амин!
|
Psal
|
Wycliffe
|
88:53 |
Blessid be the Lord with outen ende; be it don, be it don.
|
Psal
|
RusSynod
|
88:53 |
Благословен Господь вовек! Аминь, аминь.
|
Psal
|
CSlEliza
|
88:53 |
Благословен Господь во век: буди, буди.
|
Psal
|
LXX
|
88:53 |
εὐλογητὸς κύριος εἰς τὸν αἰῶνα γένοιτο γένοιτο
|
Psal
|
SpaPlate
|
88:53 |
Bendito sea el Señor eternamente. ¡Así sea! ¡Así sea!
|
Psal
|
Bela
|
88:53 |
Дабраславёны Гасподзь навечна! Амін, амін!
|
Psal
|
NlCanisi
|
88:53 |
Gezegend zij Jahweh in eeuwigheid; Amen, Amen!
|
Psal
|
RusSynod
|
88:53 |
Благословен Господь вовек! Аминь, аминь.
|
Psal
|
FreLXX
|
88:53 |
Béni soit le Seigneur dans l'éternité. Ainsi soit-il ! Ainsi soit-il !
|
Psal
|
Kaz
|
88:53 |
Жаратқан Ие мәңгілік мадақталсын!Аумин, иә, аумин.
|
Psal
|
UkrOgien
|
88:53 |
Благослове́нний навіки Господь! Амі́нь і амі́нь!
|
Psal
|
FreVulgG
|
88:53 |
Béni soit le Seigneur à jamais. Ainsi soit-il, ainsi soit-il.
|