|
Psal
|
Bela
|
93:16 |
Хто паўстане за мяне супроць злыдняў? хто стане за мяне супроць ліхадзеяў?
|
|
Psal
|
CSlEliza
|
93:16 |
Кто востанет ми на лукавнующыя? Или кто спредстанет ми на делающыя беззаконие?
|
|
Psal
|
CopSahBi
|
93:16 |
ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛⲙⲙⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲙⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ ⲏ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲙⲙⲁⲓ ⲉⲛⲉⲧⲣϩⲱⲃ ⲉⲧⲁⲛⲟⲙⲓⲁ
|
|
Psal
|
FreLXX
|
93:16 |
Qui s'élèvera pour moi contre les pécheurs, ou qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité ?
|
|
Psal
|
FreVulgG
|
93:16 |
Qui se lèvera pour moi contre les (des) méchants ? ou qui se tiendra auprès de moi contre ceux qui commettent l’iniquité ?
|
|
Psal
|
Kaz
|
93:16 |
Кім мені қорғау үшін қарсы шығар зұлымдарға,Кім мен үшін қарсы тұрар күнә жасайтындарға?
|
|
Psal
|
LXX
|
93:16 |
τίς ἀναστήσεταί μοι ἐπὶ πονηρευομένους ἢ τίς συμπαραστήσεταί μοι ἐπὶ ἐργαζομένους τὴν ἀνομίαν
|
|
Psal
|
NlCanisi
|
93:16 |
Wie anders neemt het voor mij tegen de boosdoeners op, Wie staat mij tegen de booswichten bij?
|
|
Psal
|
RusSynod
|
93:16 |
Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие?
|
|
Psal
|
RusSynod
|
93:16 |
Кто восстанет за меня против злодеев? Кто станет за меня против делающих беззаконие?
|
|
Psal
|
SpaPlate
|
93:16 |
¿Quién se levantará en mi favor contra los malhechores? ¿Quién se juntará conmigo para oponerse a los malvados?
|
|
Psal
|
UkrOgien
|
93:16 |
Хто встане зо мною навпроти злости́вих, хто встане зо мною навпроти злочинців?
|
|
Psal
|
UyCyr
|
93:16 |
Яманлардин қоғдайду мени ким чиқип оттуриға? Ким турар мән тәрәптә қарши һалда яманларға?
|
|
Psal
|
Wycliffe
|
93:16 |
Who schal rise with me ayens mysdoeris; ether who schal stonde with me ayens hem that worchen wickidnesse?
|